Page 1
NC-4931-675 Premium-Verdunster mit Kindersicherung & Staubfilter...
Page 3
INHALT Inhalt ....................3 Ihr neuer Premium-Verdunster ............ 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ..........4 Lieferumfang......................4 Sicherheitshinweise ..................... 5 Wichtige Hinweise zu Beginn ............5 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ............... 6 Konformitätserklärung ..................6 Produktdetails ................7 Bedienfeld .......................
Page 4
IHR NEUER PREMIUM-VERDUNSTER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf des Premium-Verdunsters mit Kindersicherung & Staubfilter. Der formschöne und geräuscharme Verdunster ist ideal für Allergiker und Kinder. Das Gerät reinigt durch keimfreies Verdunsten die Luft und optimiert das Raumklima ohne heißes Wasser und ohne Dampf.
Page 5
WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktions- weise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Page 6
Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NC-4931 in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU und der Produktsicherheit-Richtlinie 2001 / 95 / EG befindet.
Page 7
PRODUKTDETAILS Rückseite Netzkabel Lufteinlass Staubfilter Filterabdeckung Vorderseite Gehäusedeckel Verdunsteröffnung Anzeige des Verdunstungsgrades (Low / Med / High) Ein / Aus-Schalter Anzeige für zu geringen Wasserstand 10. Wasserstandfenster Tankbehälter 11. Wassertank 12. Wassertankdeckel 13. Feuchtigkeitsfilter 14. Einschub 15. Schwimmer...
Page 8
Bedienfeld Taste Beschreibung Einstellen und Anzeige der Betriebsdauer (2 oder 4 Std.) Einstellen und Anzeige des Verdunstungsmodus Anzeige der Umgebungs-Luftfeuchtigkeit (Hygrostat) Ein / Aus-Taste Anzeige für zu geringen Wasserstand Anzeige der Tastensperre...
Page 9
PRODUKTEIGENSCHAFTEN Premium-Verdunster im edlen Design Doppelte Filterung: Staubfilter und Wasserfilter Kindersicherung mit Tastensperre, kein heißes Wasser, kein Nebel Ideal für Räume von ca. 30 – 35 m² Hält die Luftfeuchtigkeit im gewünschten Bereich Leichte Bedienung: Status-LED, Timer (2 oder 4 Stunden), 3 Verdun- stungs-Stufen Tank für 2 l Wasser Betriebsdauer pro Tankfüllung: Bis zu 20 Stunden...
Page 10
INBETRIEBNAHME Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Öffnen Sie den Gehäusedeckel. Nehmen Sie den Wassertank nach oben ab. Drehen Sie den Wassertank herum, öffnen Sie den Tankdeckel und füllen Sie maximal 2 l frisches Wasser ein. HINWEIS: Falls Ihr Trinkwasser kalkhaltig („hart“) sein sollte, empfiehlt sich die Verwendung von destilliertem Wasser.
Page 11
VERWENDUNG Schalten Sie das Gerät an der Ein / Aus-Taste ein. Das Gerät beginnt im Auto-Modus zu arbeiten. Ist die Umgebungs-Luftfeuchtigkeit geringer als 40 %, schaltet das Gerät automatisch in den Quick-Modus und die Anzeige Dry leuchtet. Wenn die Umgebungs-Luftfeuchtigkeit zwischen 40 % und 60 % liegt, schaltet das Gerät in den Standard-Modus und die Anzeige Normal.
Page 12
AUSTAUSCH DES FEUCHTIGKEITSFILTERS • Tauschen Sie den Feuchtigkeitsfilter bei täglich 8 h Benutzungs- dauer nach ca. 2 Monaten aus. • Tauschen Sie den Filter aus, wenn dieser stark verschmutzt ist oder die Kapazität des Befeuchters zurückgeht. • Auch bei sporadischer Nutzung empfiehlt es sich den Filter spätes- tens alle 12 Monate auszutauschen.
Page 13
REINIGUNG Der Wassertank sollte täglich entleert, durchgespült und mit frischem Wasser befüllt werden. Entleeren Sie Tank und Einschub vollständig von Wasser, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Reinigen Sie das Unterteil, den Wassertank und den Verdampfer jede Woche. Wasser enthält Kalk und andere Partikel, die sich im Verdampfer abla- gern.
Page 14
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie anschließend mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Halten Sie das Gerät niemals unter fließendes Wasser. Verwenden Sie keine harten oder kratzenden Gegenstände, die die Oberfläche beschädigen könnten. Verwenden Sie niemals Fensterputzmittel, Scheuermittel, Lösungsmittel oder andere Chemikalien.
Page 15
AUFBEWAHRUNG Wenn Sie den Verdunster längere Zeit nicht verwenden, entleeren Sie das gesamte Wasser aus dem Tank sowie aus dem Einschub. Reinigen Sie ihn danach sorgfältig wie unter Reinigung beschrieben und trocknen Sie anschließend das Gerät sorgfältig ab. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
Page 16
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Stecken Sie den Der Netzstecker ist Netzstecker in eine nicht eingesteckt. Gerät funktioniert Steckdose. nicht Es ist befindet sich kein Füllen Sie Wasser nach. Wasser im Wassertank. Die Einstellung der Erhöhen Sie Luftfeuchtigkeit gegebenenfalls ist geringer als die die Einstellung der Luftfeuchtigkeit in der Luftfeuchtigkeit.
Page 23
TABLE DES MATIÈRES Votre nouvel humidi cateur ..............4 Chère cliente, cher client, ................. 4 Contenu ........................4 Consignes préalables ................4 Consignes de sécurité ..................4 Consignes importantes pour le traitement des déchets ....... 6 Déclaration de conformité ................6 Description du produit ................7 Panneau de commande ..................
Page 24
VOTRE NOUVEL HUMIDIFICATEUR Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. A n d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu • Humidi cateur • Filtre •...
Page 25
• Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. • Ne posez aucun objet sur l'appareil. • N'insérez aucun objet dans l'appareil. • Placez l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à l'eau. •...
Page 26
éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL Gmbh déclare ce produit NC-4931 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2001/95/CE, relative à la sécurité générale du produit, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Page 27
DESCRIPTION DU PRODUIT Face arrière Câble d'alimentation Entrée d'air Filtre à poussière Cache du ltre Face avant Cache Ouverture d'humidi cateur A chage du degré d'évaporation (Low / Med / High) Bouton Marche/Arrêt Indicateur de niveau d'eau insu sant 10. Fenêtre du niveau d'eau Réservoir d'eau 11.
Page 28
Panneau de commande Touches Description Réglage et a chage de la durée de fonctionnement (2 ou 4 heures) Réglage et a chage du mode d'évaporation A chage de l'humidité ambiante (hygrostat) Bouton Marche/Arrêt Indicateur de niveau d'eau insu sant A chage des verrouillage des touches CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Un vaporisateur haut de gamme au design élégant Double ltrage : Filtre à...
Page 29
Idéal pour les pièces d'environ 30 à 35 m² Maintient l'humidité de l'air dans la plage souhaitée Utilisation facile : LED de statut, minuteur (2 ou 4 heures), 3 niveaux d'évaporation Réservoir de 2 L d'eau Durée de fonctionnement par remplissage de réservoir : Jusqu'à 20 h Alerte visuelle en cas de faible niveau d'eau et arrêt d'urgence Silencieux : En-dessous de 40 dB Puissant : jusqu'à...
Page 30
NOTE : Si votre eau potable est calcaire ("dure"), il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée. Véri ez que le joint est placé correctement dans le cache du réservoir. Refermez soigneusement le couvercle du réservoir. Retournez le réservoir d'eau (l'eau ne doit pas s'écouler) et remettez-le en place dans l'appareil.
Page 31
s'éteigne. S'il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir, le voyant d'avertissement s'allume et l'appareil s'éteint automatiquement. Une fois que vous avez ajouté de l'eau, vous devez appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour que l‘humidi cateur se remette en marche. NOTE : Notez que si l'humidité...
Page 32
jours. Videz complètement le réservoir et le tiroir de l'eau lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Nettoyez la partie inférieure, le réservoir d'eau et l‘humidi cateur chaque semaine. L'eau contient du calcaire et d'autres particules qui se déposent dans l‘humidi cateur. Pour que l'appareil reste performant, il est indispensable de le nettoyer régulièrement.
Page 33
abrasifs, de solvants ou d'autres produits chimiques. Nettoyage du ltre Nettoyez régulièrement le ltre à poussière. Ouvrez la trappe à l'arrière de l‘humidi cateur et retirez le tissu métallique du ltre. Nettoyez le ltre sous l'eau courante claire. Laissez bien sécher le ltre avant de le remettre en place. STOCKAGE Si vous n'utilisez pas l‘humidi cateur pendant une longue période, videz toute l'eau du réservoir ainsi que du tiroir.
Page 34
DÉPANNAGE Problème Cause(s) probable(s) Solution La che Branchez la che d'alimentation n'est d'alimentation à une L'appareil ne pas branchée. prise de courant. fonctionne pas. Il n'y a pas d'eau Ajoutez de l'eau. dans le réservoir. Le réglage de Augmentez le cas l'humidité...
Page 35
Videz et nettoyez Le voyant le réservoir d'eau d'avertissement de comme décrit dans niveau d'eau bas La sonde de niveau la section Nettoyage. reste allumé malgré d'eau est entartrée. Utilisez ensuite de le remplissage du l'eau distillée dans réservoir d'eau votre vaporisateur.