Page 1
MANUEL D'INSTRUCTIONS Pour CHAUFFAGES TIRÉS INDIRECTS FVO-400RC60 CERTIFIÉ POUR L'UTILISATION AU CANADA ET U.S.A. Selon CSA B140.8 les chauffages de pétrole tirés portatifs / CSA B140.02003 les chauffages de construction pétrole brûlant, équipement le type sans surveillance. UL733 Oil-Fired Air heaters Date d'édition : AUGUST 1/ 2020...
Page 2
AVERTISSEMENT: L'ÉCHEC DE SE PLIER AUX PRÉCAUTIONS ET LES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CE CHAUFFAGE, PEUT S'ENSUIVRE DANS LE DOMMAGE CORPOREL, SÉRIEUX ET LA PERTE DE PROPRIÉTÉ OU LE DOMMAGE DES HASARDS DE FEU, EXPLOSION, BRÛLER, ASPHYXIE, EMPOISONNEMENT D'OXYDE DE CARBONE, ET-OU CHOC ÉLECTRIQUE. SEULEMENT LES PERSONNES QUI PEUVENT COMPRENDRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU ASSURER L'ENTRETIEN DE CE CHAUFFAGE.
Page 3
D'autres normes gouvernent l'utilisation des produits de gaz et de chaleur produisant combustible dans les applications spécifiques. Vos autorités locales peuvent vous conseiller de ceux-ci. SPECIFICATIONS Model …………………………………………………….……FVO-400RC60 Contribution …………………………………………………….…... Gamme 325,000 – 390,000 Combustible …………………………………………………………No.1, No. 2, gazole ou pétrole Pression du ……………………………………………..……….170 psi...
Page 4
INSTALLATION : L'installation de ce chauffage pour l'utilisation avec No. 1, No. 2, gazole ou pétrole et se conformera aux codes locaux ou, faute des codes, avec le code ANSI de code de gaz national du combustible Z223.1/NFPA 54. L'installation de l'unité sera conformément aux règlements des autorités ayant la juridiction ou car les pratiques recommandées d'installation à...
Page 5
LE CHAUFFAGE DE CONSTRUCTION DE SÉRIE FV DÉCHARGER DES EXIGENCES 1. RESILIATIONS DE CONDUIT VERTICALES LIGNE DE CONDUIT VERTICALE LIGNE DE CONDUIT HORIZONTAL RATIO EN HAUTEUR 1:10 ISSUE DE CONDUIT DE CHAUFFAGE 2. RESILIATIONS DE CONDUIT HORIZONTAL ISSUE DE CONDUIT DE CHAUFFAGE MUR EXTERIEUR A.
Page 6
ÉLECTRIQUE : AVERTISSEMENT Instructions de Bases Électriques Cet appareil est équipé avec une prise de courant de trois dents (les bases) pour votre protection contre le hasard de choc et devrait être branché directement dans un réceptacle correctement fondé. les réserves115v doivent être disponibles. Notez s'il vous plaît que le chauffage exige 15 ampères pour l'opération nécessaire.
Page 7
ATTENTION : LORSQUE LA LUMIERE ROUGE ET LA LUMIERE VERTE SONT ALLUMEES DE FACON CONSTANTE EN MEME TEMPS, VOUS DEVEZ ABSOLUMENT CORRIGER LA SITUATOIN AVANT DE PROCEDER A L’ALLUMAGE DE LA CHAUFFERETTE. UN MANQUEMENT A CETTE CONSIGNE ANNULERA VOTRE GARANTIE. Conduit de sortie: Le conduit de chauffage Hitex a une résistance minimale de température de 300 F.
Page 8
9. Les hauts limite (la Partie # FV-406 et FV-437) devraient être vérifiés chaque saison. Ces limite garantiront que le brûleur s'arrête si la température excède 150 º F à l'arrière de l’unité et 250 º F à l'issue. 10. Le réservoir à carburant devrait être égoutté régulièrement en enlevant la prise de courant.
Page 9
ÉTEINDRE: 1. Mettre le changement dans la position ‘OFF’ ATTENTION : Le fan continuera à opérer après que le brûleur s'arrête. Dès que l'unité refroidit, le fan s'arrêtera. SI LE CHAUFFAGE MANQUE DE COMMENCER: 1. Appuyer sur le bouton de réinitialisation manuel à l'arrière de brûleur. 2.
Page 10
PRÉCAUTIONS D'OPÉRATION: 1. Ne remplissez pas le réservoir à carburant pendant que le chauffage est en opération. 2. N'essayez pas de commencer le chauffage si le pétrole d'excès reste dans l'échangeur thermique. 3. Utilisez le changement pour fermer le chauffage. N'essayez pas de fermer le chauffage en non branchant la corde électrique.
Page 11
NOTEZ : les Variations dans le gaz de conduit, la fumée, CO2 et les lectures de température peuvent être connues quand la couverture de brûleur est mise en place. Donc, la couverture de brûleur doit être dans l'endroit en faisant les lectures d'instrument de combustion finales pour garantir des résultats nécessaires.
Page 12
Si l'air de réserves est froid (sous-5 º C): Tournez le calibre d'antenne de température pour que les trous soient fermés au public comme l'air revoit l'échangeur thermique. Cela réduira le cyclisme de fan et l'unité. Voir suivante: Dans les conditions froides extrêmes, couvrez les trous sur le calibre d'antenne de température en utilisant la bande de papier d'aluminium.
Page 13
En utilisant le diagramme approprié ci-dessous, faites des connexions électriques au brûleur. Toute l'installation électrique doit être faite conformément aux codes électriques existants, tant nationaux que locaux. Quand toutes les connexions électriques ont été faites, la boîte de contrôle peut être mise en place en arrière sur le sous-bas.
Page 14
L'INSERTION / L'ENLÈVEMENT D'ASSEMBLAGE DE TIROIR: A. Pour enlever l'assemblage de tiroir, desserrez la VIS (3), débranchez ensuite la BOÎTE DE CONTRÔLE (1) en en le retenant soigneusement et ensuite en haut. B. Enlevez la PLAQUE DE COUVERTURE DE TUBE AÉRIENNE (5) en desserrant les deux VIS de retenue (4).
Page 15
PLACEMENT D'AJUTAGE: Enlevez l'ADAPTATEUR D'AJUTAGE (2) DE L'ASSEMBLAGE DE TIROIR en desserrant la VIS (1). B: Insérez l'AJUTAGE nécessaire dans l'ADAPTATEUR D'AJUTAGE et serrez-vous solidement (Ne refaites pas se serrent). C. Remplacez l'adaptateur, avec l'ajutage installé, dans l'assemblage de tiroir et sûr avec la vis (1).
Page 16
CADRE de TURBULATOR: Desserrez la NOIX (1), tournez ensuite la VIS (2) jusqu'à ce que le MARQUEUR D'INDEX (3) soit des alliés du nombre d'index correct selon le graphique d'Organisation de Brûleur, sur la page 12. Resserrez la NOIX DE RETENUE (1) NOTEZ : le Zéro et cinq est des indicateurs d'échelle seulement.
Page 18
RIELLO BRULEUR F10 - LISTE DE PIECES Numero # DESCRIPTION FV-20136636-OIL COUVERT DE PLASTIQUE POUR BRULEUR AVEC ETIQUETTE FVO-3006992 CONNECTEUR DE RESERVES FVO-3006993 CONNECTEUR DE RETOUR FVO-C700-1029 MODULE D'IGNITION FVO-3002278 APPAREIL DE COMMANDE EMBASE FVO-3006553 BOBINE SUPPORT EN U AVEC ECROU MOLETE FVO-3002279 BOBINE - BRULEUR FVO-20136488...
Page 19
LISTE DE PIÈCES - FVO-400RC60 Part Number Part Description FV-401A 1 HP MOTEUR DE VENTILATEUR FV-402RC LAME DE FAN 16" ROUE ANTI-CREVAISON 16" - FV-403A FV-404 CORDE DE POUVOIR FV-405 SS ECHANGEUR THERMIQUE 40-113-D7GALV 1/2" X 7" NIPPLE GALVANISE 40-108-8GALV 1/2" BONNET GALVANISE...
Page 20
40-121-6GALV PRISE DE COURANT DE CANALISATION DE RESERVOIR D'HUILE (POLY) FVO-418 FILTRE DU COMBUSTIBLE (COMPLET) FVO-419 FILTRE DU COMBUSTIBLE (INSERENT SEULEMENT) FVO-620 LIGNE DU COMBUSTIBLE DE PETROLE 17" (CLAIR) DE RESERVOIR AU TIGERLOOP LIGNE DU COMBUSTIBLE DE PETROLE 23" (CLAIR) FVO-621 TIGERLOOP AU BRULEUR LIGNE DU COMBUSTIBLE DE PETROLE 15"...
Page 21
FV-THB THERMOSTAT AVEC CORDE 25pd FV-THB (15M) THERMOSTAT AVEC CORDE 50pd FV-VK 6" X 3pd C-VENT AVEC LE BONNET DE PLUIE FVO-C7001001 KIT DE SERVICE D'URGENCE (BRULEUR DE PETROLE) FVO-C7050010 CONTROLEUR DE COLLECTEUR FVO-3007769 POMPE OPTIONNELLE - F10 BURNER FV-432 ADAPTATEUR D'INDICATEUR DE PRESSIONS...
Page 22
FV-400RC WIRING DIAGRAM 150F High Limit Thermostat Connection Riello Burner Manual 250F Remote High Limit Toggle 1 HP 1725 RPM Burner Motor Lockout Fan Limit Relay "4" "8" Power Supply Indicator RELAY CONNECTIONS: "8" - HARTLAND RELAY 120 Volt 120 Volt "4"...