Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Haier HWF05XCL-L
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for Haier
HWF05XCL-L
Find Your Haier Air Conditioner Parts - Select From 735 Models
-------- Manual continues below --------

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier HWF05XCL-L

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Haier HWF05XCL-L Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Haier HWF05XCL-L Find Your Haier Air Conditioner Parts - Select From 735 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2 Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide Guide d'utilisation et d'entretien HWF05XCL Guía de uso y cuidado COOL COOL FAN ONLY SPEED POWER Wait 3 Minutes Before Restarting Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le El diseño puede variar conforme al numéro de modèle.
  • Page 4 Normal Sounds of an Air Conditioner ..................18 TROUBLESHOOTING ......................19 LIMITED WARRANTY .......................20 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers.
  • Page 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
  • Page 6 ENGLISH IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
  • Page 7 1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. e B sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
  • Page 8 Drill and 1/8” bit Scissors Tape measure Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. IMAGE PART 5,000 BTU Top channel Foam seal...
  • Page 9 ENGLISH LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. THE LOCATION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: HWF05XCL NOTE: o...
  • Page 10 ENGLISH ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. O D NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
  • Page 11 If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
  • Page 12 It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. f I the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. • The power supply cord contains no user-serviceable parts.
  • Page 13 ENGLISH UNPACKING THE AIR CONDITIONER WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD When moving or lifting the air conditioner, use two or more people. Wear gloves when handling the air conditioner to protect against possible sharp edges and metal fins. REMOVE PACKAGING MATERIALS •...
  • Page 14 ENGLISH PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig.9) Fig.
  • Page 15 ENGLISH PREPARING THE WINDOW 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13) the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.14) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 13 Fig. 14 HEIGHT WIDTH WIDTH WIDTH CENTER...
  • Page 16 ENGLISH COMPLETING THE INSTALLATION ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW Fig. 17 l l u the right -hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.17) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash.
  • Page 17 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER THERMOSTAT CONTROL COOL COOL FAN ONLY SPEED SPEED POWER POWER Wait 3 Minutes Before Restarting Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains how to operate this air conditioner. IMPORTANT: •...
  • Page 18 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. POWER The Power switch turns the air conditioner on or off. THERMOSTAT CONTROL KNOB This knob controls the temperature of the room Press the SPEED switch to either HI or LOW. Set the thermostat control to the FAN ONLY setting for circulation without cooling. NORMAL COOL Press the SPEED switch to LOW.
  • Page 19 ENGLISH CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. Check the filter every two weeks during the operating season. 1.
  • Page 20 3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 CUSTOMER SERVICE...
  • Page 21 ENGLISH NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: SOUNDS REASON Air movement...
  • Page 22 ENGLISH TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
  • Page 23 WHAT WILL BE DONE This warranty does not cover incidental or Haier America will repair or replace any mechanical, consequential damages. Some states do not electrical part or the compressor, which proves...
  • Page 24 Bruits normaux produits par un climatiseur ................18 DÉPANNAGE ..........................19 GARANTIE LIMITÉE .........................20 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre climatiseur Numéro de modèle de façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note les numéros Numéro de série...
  • Page 25 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR. AGIR AVEC SOIN ET PRÉCAUTION LORS DE L'INSTALLATION, DE L'UTILISATION ET DU NETTOYAGE DU CLIMATISEUR.
  • Page 26 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène.
  • Page 27 1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives...
  • Page 28 Crayon PIÈCES FOURNIES : Vérifier si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphoner au service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. IMAGE PIÈCE 5 000 BTU Glissière supérieure...
  • Page 29 FRANÇAIS EXIGENCES RELATIVES À L’EMPLACEMENT IMPORTANT : e S conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l'endroit où l'installation sera effectuée. S'assurer d'avoir en main tout le nécessaire pour mener à bien l'installation. RECOMMANDATIONS CONCERNANT L'ENDROIT CHOISI POUR FAIRE L'INSTALLATION : •...
  • Page 30 FRANÇAIS EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS 1. E N PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à...
  • Page 31 Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION...
  • Page 32 Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur. D ns le cas d'un cordon endommagé, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. • e L cordon d'alimentation ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée.
  • Page 33 FRANÇAIS DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESIF Pour déplacer ou soulever le climatiseur, se faire aider par deux ou plusieurs personnes. Lors de la manipulation du climatiseur, porter des gants pour se protéger des rebords coupants et des ailettes métalliques. RETRAIT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE •...
  • Page 34 FRANÇAIS PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : Fixer les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. 1. Insérer le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur.
  • Page 35 FRANÇAIS PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (voir la figure 13) 2. Tracer une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (voir la figure 14) LARGEUR LIGNE DE D’OUVERTURE DÉMARCATION...
  • Page 36 FRANÇAIS ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE Fig. 17 1. Étirez le côté droit du Rideau avec le côté droit du cadre ajustable jusqu’à ce qu’il soit parfaitement positionné au cadre de la fenêtre. (voir la figure 17) 2.
  • Page 37 FRANÇAIS DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR COMMANDE DU THERMOSTAT COOL COOL FAN ONLY SPEED VITESSE DU VENTILATEUR POWER ALIMENTATION Wait 3 Minutes Before Restarting Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur. IMPORTANT : •...
  • Page 38 FRANÇAIS DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) MISE EN MARCHE/ARRÊT L’interrupteur d’alimentation met en marche et arrête l’appareil. CADRAN DE COMMANDE DU THERMOSTAT Ce bouton contrôle la température de la pièce. VENTILATEUR Appuyez sur SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur (HI, LOW, soit élevée ou basse). Régler le cadran du thermostat à...
  • Page 39 FRANÇAIS NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux.
  • Page 40 3. Sécher complètement le panneau avant à l'air. 4. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise et allumer le climatiseur. Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appeler le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639 SERVICE À LA CLIENTÈLE IMPORTANT NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
  • Page 41 FRANÇAIS SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR SONS NORMAUX Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable. Cette section vous enseigne comment nettoyer et entretenir votre climatiseur adéquatement. Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons comme : SONS CAUSE Déplacement d’air...
  • Page 42 FRANÇAIS DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise refuse de pas branché à une prise murale. à la terre. démarrer ou Le cordon d'alimentation Appuyer sur le bouton de réinitialisation de fonctionner s'est déclenché.
  • Page 43 Communiquer avec le centre de service autorisé de concernant la durée d'une garantie implicite, alors ces Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre le centre limites ne s'appliquent peut-être pas à vous. Cette de service autorisé le plus près, communiquer avec garantie vous confère des droits particuliers reconnus...
  • Page 44 Sonidos normales de un aire acondicionado ................18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................19 GARANTÍA LIMITADA ......................20 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que Número de modelo aproveche al máximo su producto.
  • Page 45 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SE DEBE SEGUIR LA INFORMACIÓN DE ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS CONDICIONES PELIGROSAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO PRETENDEN ABARCAR TODAS LAS POSIBLES CONDICIONES O SITUACIONES QUE PUDIERAN OCURRIR.
  • Page 46 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, herramientas y estándares de seguridad adecuados aprobados para este refrigerante. Utilice únicamente equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según las leyes federales, todo refrigerante debe retirarse del aire acondicionado de manera adecuada antes de que se le deseche.
  • Page 47 1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene problemas o dudas sobre el funcionamiento del aire acondicionado llame siempre al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado correctamente y de manera segura en la ventana, según las instrucciones de instalación...
  • Page 48 Tijeras Cinta métrica Lápiz PARTES INCLUIDAS: Revise que el paquete incluya todas las partes mencionadas para su aire acondicionado específico. NOTA: Si faltan partes, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. IMAGEN PARTE 5,000 BTU Canaleta superior...
  • Page 49 ESPAÑOL REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: Respete todos los códigos y normativas correspondientes. Revise la ubicación donde se instalará el aire acondicionado. Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar la instalación correctamente. LA UBICACIÓN DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE: • Tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 6 pies (183 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado para modelos: HWF05XCL NOTA: o...
  • Page 50 ESPAÑOL REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIAS 1. O N corte ni quite la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se invalidarían todas las garantías. Por motivos de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera apropiada.
  • Page 51 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. PÁGINA 8...
  • Page 52 No debe comprarse en una tienda ni debe repararlo el usuario. i S el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. • El cable de suministro eléctrico no contiene partes que el usuario pueda reparar.
  • Page 53 ESPAÑOL CÓMO DESEMPACAR EL AIRE ACONDICIONADO ADVERTENCIA RIESGO DE EXCESO DE PESO Cuando mueva o levante el aire acondicionado, hágalo entre dos o más personas. Cuando manipule el aire acondicionado, utilice guantes para protegerse de bordes filosos y de aletas de metal. CÓMO QUITAR LOS MATERIALES DE EMPAQUE •...
  • Page 54 ESPAÑOL CÓMO PREPARAR EL AIRE ACONDICIONADO, continuación INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINA NOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con aleta de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del aire acondicionado (véase la Figura 9) .
  • Page 55 ESPAÑOL CÓMO PREPARAR LA VENTANA 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 13). con un lápiz una línea central en la parte interior de la base de la ventana (véase la Figura 14). ANCHO DE LA ABERTURA LÍNEA CENTRAL DE LA VENTANA Fig.
  • Page 56 ESPAÑOL CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN CÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA Fig. 17 1. Jale la cortina y marco del lado derecho hacia afuera hasta que queden nivelados con el lado del marco de la ventana. (véase la Figura 17). 2.
  • Page 57 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO CONTROL DEL TERMOSTATO COOL COOL FAN ONLY SPEED VELOCIDAD DEL VENTILADOR POWER ENCENDIDO Wait 3 Minutes Before Restarting Poner en funcionamiento de manera correcta el aire acondicionado le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo poner en funcionamiento este aire acondicionado. IMPORTANTE: •...
  • Page 58 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación POWER El interruptor de encendido/apagado enciende o apaga el aire acondicionado. PERILLA DE CONTROL DEL TERMOSTATO Esta perilla controla la temperatura de la habitación. VENTILADOR Oprima el interruptor SPEED para HI o LOW. Coloque el control del termostato en el valor FAN ONLY (SÓLO VENTILADOR).
  • Page 59 ESPAÑOL LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar el polvo, las pelusas y partículas del aire para optimizar el enfriamiento y para que el aparato funcione eficazmente. Revise el filtro cada dos semanas durante la temporada que vaya a funcionar.
  • Page 60 4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado. En caso de que el filtro esté dañado y sea necesario remplazarlo, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639 SERVICIO AL CLIENTE...
  • Page 61 ESPAÑOL SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO SONIDOS NORMALES Su nuevo aire acondicionado está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire acondicionado. Mientras el aire acondicionado está funcionando es normal que se escuchen los siguientes sonidos: SONIDOS MOTIVO Movimiento...
  • Page 62 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE El aire El cable de suministro Enchufe la unidad en un tomacorriente acondicionado eléctrico no está conectado apropiado con conexión a tierra. no enciende en un tomacorriente. ni funciona El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable se activó.
  • Page 63 La solución ofrecida en esta garantía es exclusiva un período de 12 meses. Haier America reparará o y se otorga en lugar de cualquier otra solución. Esta reemplazará (sin incluir los costos de mano de obra) garantía no cubre daños incidentales o derivados.
  • Page 65 Haier America New York, NY 10018 ©2013 Haier America Trading, LLC.

Ce manuel est également adapté pour:

Hwf05xcl