Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

83680189
DE: Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse: F.
CZ: Tento výrobek obsahuje svítidlo třídy energetické účinnosti: F.
SE: Denna produkt innehåller en ljuskälla med energiklass: F.
SK: Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti: F.
SI: Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti: F.
HU: A termék a következő energiaosztályba tartozó fényforrást tartalmaz: F.
HR: Ovaj proizvod sadrži jedan izvor svjetlosti razreda energetske učinkovitosti: F.
BG: Този продукт съдържа източник на светлина с клас на енергийна ефективност: F.
RO: Acest produs conține o sursă de lumină din clasa de eficiență energetică: F.
SR: Ovaj proizvod sadrži izvor svetlosti klase energetske efikasnosti: F.
FR : Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique : F.
DE: Austausch des Betriebsgeräts durch eine Fachkraft.
CZ: Výměna zařízení odborníkem
SE: Byte av apparaten av kvalificerad fackpersonal
SK: Výmena napájacieho zdroja odborne spôsobilou osobou
SI: Zamenjava krmilne naprave s strani usposobljene osebe
HU: A működtető eszközt szakemberrel cseréltesse ki
HR: Zamjena upravljačkog uređaja od strane stručne osobe
DE: Austausch der LED-Lichtquelle durch eine Fachkraft.
CZ: Výměna LED žárovky odborníkem
SE: Byte av LED-ljuskällan av kvalificerad fackpersonal
SK: Výmena LED svetelného zdroja odborne spôsobilou osobou
SI: Zamenjava svetlobnega vira LED s strani usposobljene osebe
HU: A LED izzót szakemberrel cseréltesse ki
HR: Zamjena LED izvora svjetlosti od strane stručne osobe
BDSK Handels GmbH & Co. KG
Mergentheimer Straße 59
97084 Würzburg, Germany
BG: Смяна на устройството за
управление от специалист
RO: Dispozitivul de comandă trebuie
înlocuit de către un profesionist
SR: Zamena upravljačkog uređaja od strane stručnog lica
FR: Remplacement de l'appareillage de commande par un
professionnel
BG: Смяна на LED светлинния източник
от специалист
RO: Becul LED trebuie înlocuit de către un
profesionist
SR: Zamena LED izvora svetla od strane stručnog lica
FR: Remplacement de l'ampoule LED par un professionnel

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour novel 83680189

  • Page 1 83680189 DE: Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse: F. CZ: Tento výrobek obsahuje svítidlo třídy energetické účinnosti: F. SE: Denna produkt innehåller en ljuskälla med energiklass: F. SK: Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti: F. SI: Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti: F.
  • Page 2 83680189 DE: Bedienungsanleitung für Tischleuchte mit kabelloser Ladefunktion KABELLOSES LADEN BERÜHRUNGSTASTEN LED-LADEANZEIGE KABELLOSES LADEN Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach oben auf die Ladestation Die LED-Ladeanzeige zeigt den Ladezustand an: Schnelles Blinken: Das Gerät lädt nicht (positionieren Sie es neu).
  • Page 3 83680189 EIN- UND AUSSCHALTEN Drücken Sie diese Taste, um die Leuchte ein- oder auszuschalten. FARBTEMPERATUR Drücken Sie diese Taste wiederholt, um die Farbtemperatur in der folgenden Reihenfolge zu ändern. Warmes Licht Kaltes Licht Natürliches Licht HELLIGKEIT +/- Drücken Sie diese Tasten, um die Helligkeit zu erhöhen oder zu reduzieren.
  • Page 4 83680189 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. Beachten Sie alle Anweisungen und Warnhinweise. 1. Lassen Sie die Leuchte abkühlen, bevor Sie sie berühren. Die Lichtquelle kann während des Betriebs heiß werden.
  • Page 5 83680189 CZ: Návod k obsluze stolní lampu s funkcí bezdrátového nabíjení BEZDRÁTOVÉ NABÍJENÍ DOTYKOVÁ TLAČÍTKA LED INDIKÁTOR NABÍJENÍ BEZDRÁTOVÉ NABÍJENÍ Umístěte zařízení na nabíjecí stanici přední stranou nahoru LED indikátor nabíjení zobrazuje stav nabití: Rychlé blikání: Zařízení se nenabíjí (změňte jeho polohu).
  • Page 6 83680189 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Stisknutím tohoto tlačítka svítidlo rozsvítíte nebo zhasnete. TEPLOTA BARVY Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka změníte teplotu barev v následujícím pořadí. teplé světlo studené světlo přirozené světlo JAS +/- Stisknutím těchto tlačítek zvýšíte/snížíte jas. NASTAVENÍ RAMENE A HLAVY SVÍTIDLA Upozornění: Při nastavování...
  • Page 7 83680189 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Vždy si přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější použití. Dodržujte všechny pokyny a varování. 1. Nechte svítidlo vychladnout, než se jej dotknete. Žárovka může být během provozu horká. 2. Během používání se nedívejte přímo do žárovky. To může vést k poškození zraku.
  • Page 8 83680189 SE: Bruksanvisning för bordslampa med trådlös laddningsfunktion TRÅDLÖS LADDNING TOUCH KNAPPAR LED-INDIKATOR FÖR LADDNING TRÅDLÖS LADDNING Placera apparaten på laddningshållaren med framsidan uppåt LED-laddningsindikatorn visar laddningsstatus: Snabb blinkning: Apparaten laddas inte (placera om den). Blinkar långsamt: Apparaten laddas. Kontinuerligt tänt ljus: Apparaten är fulladdad.
  • Page 9 83680189 SLÅ PÅ OCH AV Tryck på denna knapp för att tända eller släcka lampan. FÄRGTEMPERATUR Tryck på denna knapp upprepade gånger för att ändra färgtemperaturen i följande ordning. Varmt ljus Kallt ljus Naturligt ljus LJUSSTYRKA + Tryck på dessa knappar för att öka eller minska ljusstyrkan.
  • Page 10 83680189 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs alltid hela bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Läs igenom alla anvisningar och varningar. 1. Låt lampan svalna innan du rör vid den. Ljuskällan kan bli varm under användning. 2. Titta inte direkt på ljuskällan när den används. Detta kan leda till synskador.
  • Page 11 83680189 SK: Návod na použitie Stolná lampa s funkciou bezdrôtového nabíjania BEZDRÔTOVÉ NABÍJANIE DOTYKOVÉ TLAČIDLÁ LED INDIKÁTOR NABÍJANIA BEZDRÔTOVÉ NABÍJANIE Položte zariadenie prednou stranou na nabíjaciu stanicu LED indikátor nabíjania zobrazuje stav nabitia: Rýchle blikanie: Zariadenie sa nenabíja (premiestnite zariadenie).
  • Page 12 83680189 ZAPNUTIE A VYPNUTIE Toto tlačidlo slúži na zapnutie alebo vypnutie lampy. TEPLOTA FARBY Opätovným stláčaním tlačidla postupne zmeníte teplotu farby v nasledujúcom poradí. Teplé svetlo Studené svetlo Prirodzené svetlo JAS +/- Stlačením tlačidla znížiť alebo zvýšite jas. NASTAVENIE RAMENA A HLAVY LAMPY Upozornenie: Stojan lampy držte pevne, keď...
  • Page 13 83680189 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si celý návod na použitie a odložte si ho pre neskoršie použitie. Dodržiavajte všetky pokyny a výstražné upozornenia. 1. Pred dotykom lampu nechajte vychladnúť. Svetelný zdroj môže byť počas prevádzky horúci. 2. Počas prevádzky sa nepozerajte priamo do svetelného zdroja lampy. Môže to vyvolať poškodenie zraku.
  • Page 14 83680189 SI: Navodila za uporabo Namizna svetilka s funkcijo brezžičnega polnjenja BREZŽIČNO POLNJENJE TIPKE NA DOTIK LED PRIKAZOVALNIK POLNJENJA BREZŽIČNO POLNJENJE Napravo položite na polnilno postajo s sprednjo stranjo navzgor LED signalne lučke kažejo stanje polnosti: Hitro utripanje: naprava ne polni (znova jo namestite pravilno).
  • Page 15 83680189 VKLOP IN IZKLOP Za vklop oz. izklop svetilke pritisnite to tipko. TEMPERATURA BARVE M Pritisnite to tipko večkrat, da bi spremenili temperaturo barve v naslednjem zaporedju Topla svetloba Hladna svetloba Naravna svetloba SVETLOST +/- Pritisnite to tipko, da povečate, ali zmanjšate svetlost.
  • Page 16 83680189 POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI V celoti preberite navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo. Upoštevajte vsa navodila in opozorila. 1. Počakajte, da se svetilka ohladi, preden se je boste dotaknili. Vir svetlobe lahko med uporabo postane vroč. 2. Med uporabo ne glejte neposredno v vir svetlobe. Lahko poškodujete vid.
  • Page 17 83680189 HU: Használati útmutató Asztali lámpa vezeték nélküli töltési funkcióval VEZETÉK NÉLKÜLI TÖLTÉS ÉRINTŐGOMBOK LED TÖLTÉSJELZŐ VEZETÉK NÉLKÜLI TÖLTÉS Helyezze a készüléket az elülső oldalával felfelé a töltőállomásra A LED töltésjelző mutatja a töltöttségi állapotot: Gyors villogás: A készülék nem töltődik (helyezze másképp).
  • Page 18 83680189 BE- ÉS KIKAPCSOLÁS Nyomja meg ezt a gombot a lámpa be- és kikapcsolásához. SZÍNHŐMÉRSÉKLET Nyomja meg többször ezt a gombot a színhőmérséklet alábbi sorrendben történő módosításához. Meleg fény Hideg fény Természetes fény FÉNYERŐ +/- Nyomja meg ezeket a gombokat a fényerő növeléséhez vagy csökkentéséhez.
  • Page 19 83680189 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Olvassa el a teljes használati útmutatót, és őrizze meg a későbbi használatra. Tartson be minden utasítást és figyelmeztetést. 1. Hagyja lehűlni a lámpát, mielőtt hozzáérne. Az izzó használat közben felforrósodhat. 2. Használat közben ne nézzen közvetlenül a fénybe. Ez látáskárosodáshoz vezethet.
  • Page 20 83680189 HR: Uputa za korištenje Stolna svjetiljka s funkcijom bežičnog punjenja BEŽIČNO PUNJENJE DODIRNE TIPKE LED INDIKATOR PUNJENJA BEŽIČNO PUNJENJE Postavite uređaj s prednjom stranom prema gore na stanicu za punjenje LED indikator punjenje prikazuje stanje napunjenosti: Brzo treperenje: Uređaj ne puni (pozicionirajte ga ponovno).
  • Page 21 83680189 UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE Pritisnite ovu tipku kako biste uključili ili isključili svjetiljku. TEMPERATURA BOJE M Uzastopno pritisnete ovu tipku kako biste promijenili temperaturu boje u sljedećem redoslijedu. Toplo svjetlo Hladno svjetlo Prirodno svjetlo SVJETLINA +/- Pritisnite ove tipke kako biste povećali ili smanjili svjetlinu.
  • Page 22 83680189 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Pažljivo pročitajte uputu za korištenje i sačuvajte ju za kasniju upotrebu. Obratite pažnju na sve upute i upozorenja. 1. Prije dodirivanja ostavite svjetiljku da se ohladi. Izvor svjetlosti može postati vruć tijekom rada. 2. Ne gledajte izravno u izvor svjetlosti tijekom korištenja. To može dovesti do oštećenja vida.
  • Page 23 83680189 BG: Ръководство за експлоатация за настолна лампа с функция за безкабелно зареждане БЕЗКАБЕЛНО ЗАРЕЖДАНЕ СЕНЗОРНИ БУТОНИ LED ИНДИКАТОР ЗА ЗАРЕЖДАНЕ БЕЗКАБЕЛНО ЗАРЕЖДАНЕ Поставете устройството с лицевата страна нагоре върху станцията за зареждане LED индикаторът за зареждане показва състоянието на зареждане: Бързо...
  • Page 24 83680189 ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ Натиснете този бутон, за да включите съотв. изключите лампата. ЦВЕТОВА ТЕМПЕРАТУРА Натиснете многократно този бутон, за да промените цветовата температура в следната последователност. Топла светлина Студена светлина Естествена светлина ЯРКОСТ +/- Натиснете бутона, за да увеличите или намалите яркостта.
  • Page 25 83680189 ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за по-късно ползване. Спазвайте всички инструкции и предупреждения. 1. Оставете лампата да се охлади, преди да я докоснете. Източникът на светлина може да се нагрее по време на работа.
  • Page 26 83680189 RO: Instrucțiuni de utilizare pentru veioza cu funcție de încărcare wireless ÎNCĂRCARE WIRELESS BUTOANE TACTILE INDICATOR DE ÎNCĂRCARE CU LED ÎNCĂRCARE WIRELESS Plasați aparatul cu fața în sus pe stația de încărcare Indicatorul de încărcare cu LED indică starea de încărcare: Aprindere intermitentă...
  • Page 27 83680189 APRINDEREA ȘI STINGEREA Apăsați acest buton pentru a aprinde sau stinge lumina. TEMPERATURA DE CULOARE Apăsați acest buton în mod repetat pentru a modifica temperatura de culoare în următoarea secvență: lumină caldă lumină rece lumină naturală LUMINOZITATE +/- Apăsați acest buton pentru a mări sau reduce luminozitatea.
  • Page 28 83680189 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Citiți aceste instrucțiuni de utilizare în întregime și păstrați-le pentru consultări ulterioare. Respectați toate instrucțiunile și avertismentele. 1. Lăsați lampa să se răcească înainte de a o depozita. Sursa de lumină se poate înfierbânta în timpul utilizării.
  • Page 29 83680189 SR: Uputstvo za upotrebu Stona lampa sa funkcijom bežičnog punjenja BEŽIČNO PUNJENJE TASTERI NA DODIR LED INDIKATOR PUNJENJA BEŽIČNO PUNJENJE Postavite uređaj sa prednjom stranom nagore na stanicu za punjenje LED indikator punjenja pokazuje status punjenja: Brzo treperenje: Uređaj se ne puni (ponovo ga postavite).
  • Page 30 83680189 UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE Pritisnite ovo dugme kako biste uključili ili isključili lampu. TEMPERATURA BOJE Pritisnite ovo dugme više puta da promenite temperaturu boje sledećim redosledom. toplo svetlo hladno svetlo prirodno svetlo JAČINA SVETLOSTI +/- Pritisnite ove dugmad da povećate ili smanjite jačinu svetlosti.
  • Page 31 83680189 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE U potpunosti pročitajte uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. Obratite pažnju na sva uputstva i upozorenja. 1. Pustite da se lampa ohladi pre nego što je dodirnete. Izvor svetlosti se može zagrejati tokom rada.
  • Page 32 83680189 FR : Mode d'emploi pour Lampe de table avec fonction de recharge sans fil RECHARGE SANS FIL TOUCHES TACTILES INDICATEUR DE CHARGE À LED RECHARGE SANS FIL Posez l'appareil sur la station de chargement, partie avant vers le haut.
  • Page 33 83680189 ALLUMER ET ETEINDRE Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe. TEMPERATURE DE COULEUR M Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier la température de couleur dans l'ordre suivant. Lumière chaude Lumière froide Lumière naturelle LUMINOSITE +/- Appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter ou réduire la luminosité.
  • Page 34 83680189 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez entièrement le mode d'emploi et conservez-le en vue de son utilisation ultérieure. Respectez les instructions et le mode d'emploi. 1. Laissez refroidir la lampe avant de la toucher. La source lumineuse peut devenir chaude pendant le fonctionnement.