NL ONDERHOUD
De geweven stof is eenvoudig in het
onderhoud, verwijder vlekken gemakkelijk
met een lichtvochtige doek en een
neutraal schoonmaakmiddel. Wanneer
de stof verwijderd kan worden van
het meubel, is deze te wassen op 30
graden. Het is aangeraden om hoezen
binnenstebuiten in de wasmachine te
wassen, wanneer mogelijk. In de basis raden
wij het impregneren van onze gestoffeerde
meubelen af. Mocht dit echter wel gewenst
zijn, test het impregneermiddel dan vooraf
op een onzichtbare plaats van de stof.
Impregneren wordt voor onze velvets en
teddy-stoffen ten zeerste afgeraden.
EN MAINTENANCE
The woven fabric is easy to maintain, remove
stains easily with a slightly damp cloth and
neutral detergent. When the fabric can be
removed from the furniture, it can be washed
at 30 degrees. It is recommended to wash
the covers inside out in the washing machine
whenever possible. As a rule, we do not
recommend impregnating our upholstered
furniture. However, should you wish to do
so, please test the impregnation agent on
an invisible area of the fabric beforehand.
Impregnation is strongly discouraged for our
velvets and teddy fabrics.
DE WARTUNG
Der gewebte Stoff ist pflegeleicht, Flecken
lassen sich mit einem leicht feuchten Tuch
und einem neutralen Waschmittel leicht
entfernen. Wenn der Stoff von den Möbeln
entfernt werden kann, kann er bei 30 Grad
gewaschen werden. Es wird empfohlen,
die Bezüge möglichst von innen nach
außen in der Waschmaschine zu waschen.
In der Regel raten wir davon ab, unsere
BEWAAR DEZE HANDLEIDING • PLEASE SAVE THIS MANUAL
BITTE BEWAHREN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG • MERCI DE GARDER LA NOTICE DE MONTAGE
DE EEKHOORN DUTCH FURNITURE | JAN TINBERGENWEG 1, 1689 ZV HOORN | THE NETHERLANDS | +31 (0) 889666300
COUPLE EETBANK
ELEMENT 200CM
- IMPORTANT INFORMATION -
Polstermöbel zu imprägnieren. Sollten
Sie dies dennoch tun wollen, testen Sie
das Imprägniermittel bitte vorher an einer
unsichtbaren Stelle des Stoffes. Von einer
Imprägnierung wird bei unseren Samt- und
Teddystoffen dringend abgeraten.
FR MAINTENANCE
Le tissu tissé est facile à entretenir, les
taches s'enlèvent facilement avec un
chiffon légèrement humide et un détergent
neutre. Lorsque le tissu peut être retiré
du meuble, il peut être lavé à 30 degrés.
Il est recommandé de laver les housses à
l'envers dans la machine à laver lorsque
cela est possible. En règle générale, nous
ne recommandons pas d'imprégner nos
meubles rembourrés. Toutefois, si vous
souhaitez le faire, veuillez tester au préalable
l'agent d'imprégnation sur une zone invisible
du tissu. L'imprégnation est fortement
déconseillée pour nos velours et nos tissus
pour peluche.
_
NL MONTEREN
Wij adviseren u het artikel zo spoedig
mogelijk na opening te monteren. Lees
voor montage de handleiding zorgvuldig
door. Op het moment dat het meubel niet
direct gemonteerd kan worden, gelieve het
meubel liggend opslaan in een ruimte op
kamertemperatuur.
EN INSTALLING
We recommend you assemble the item as
soon as possible after opening it. Please
read the instructions carefully before
assembly. If the item cannot be assembled
immediately, please store it lying down in a
room at room temperature.
DE INSTALLATION
Wir empfehlen Ihnen, den Artikel so
schnell wie möglich nach dem Öffnen
zusammenzubauen. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor der Montage sorgfältig
durch. Wenn der Artikel nicht sofort
zusammengebaut werden kann, lagern
Sie ihn bitte liegend in einem Raum bei
Raumtemperatur.
FR INSTALLATION
Nous vous recommandons de monter
l'article le plus rapidement possible après
l'avoir ouvert. Veuillez lire attentivement les
instructions avant le montage. Si l'article
ne peut pas être monté immédiatement,
veuillez le stocker couché dans une pièce à
température ambiante.
_
NL WAARSCHUWING
Plaats voor het beschermen van harde
vloeren, viltglijders aan de onderzijde (van
de poten/poot) van het artikel. Dit voorkomt
beschadigingen aan ondergrond en artikel.
EN WARNING
To protect hard floors, place felt glides on the
underside (of the leg(s)) of the article. This
prevents damage to surface and article.
DE WARNUNG
Um harte Böden zu schützen, legen Sie
Filzgleiter auf die Unterseite (der Beine) des
Artikels. Dadurch wird eine Beschädigung
der Oberfläche und des Artikels vermieden.
FR ATTENTION
Pour protéger les sols durs, placez des
patins en feutre sur la face inférieure
(des pieds/jambes) de l'article. Cela évite
d'endommager la surface et l'article.
HANDLEIDING
3 / 5
MANUAL