Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Modell: KYQ-M22
NUR DEN MITGELIEFERTEN SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLUSS
VERWENDEN!
WENN EIN AUSTAUSCH NOTWENDIG IST, WENDEN SIE SICH BITTE AN
UNSEREN KUNDENDIENST ODER AN IHREN HÄNDLER IN IHRER NÄHE.
DIE NUTZUNG NICHT ZUGELASSENER TEILE KANN ZU UNSICHEREN
BEDINGUNGEN IM UNMITTELBAREN UMFELD FÜHREN.
2575-21
NUR IM FREIEN VERWENDEN
BITTE LESEN SIE VOR DER MONTAGE DIE ANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ALS KÜNFTIGEN BEDARF AUF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lehner Versand KYQ-M22

  • Page 1 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Modell: KYQ-M22 NUR DEN MITGELIEFERTEN SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLUSS VERWENDEN! WENN EIN AUSTAUSCH NOTWENDIG IST, WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN KUNDENDIENST ODER AN IHREN HÄNDLER IN IHRER NÄHE. DIE NUTZUNG NICHT ZUGELASSENER TEILE KANN ZU UNSICHEREN BEDINGUNGEN IM UNMITTELBAREN UMFELD FÜHREN.
  • Page 2 WARNUNG Gefährliche Brände oder Explosionen können entstehen, sofern die Anweisungen nicht eingehalten werden Der Verbraucher muss dafür sorgen, dass der Grill richtig zusammengebaut, aufgestellt und bedient wird. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen dieses Handbuchs kann zu Verletzungen und/oder Sachschaden führen. FÜR IHRE SICHERHEIT BEI GASGERUCH: 1.
  • Page 3 Explosionszeichnung: KYQ-M22...
  • Page 4 Teileliste: KYQ-M22 Beschreibung Garablage Grillrost (1/2) Flammenverteiler Linke Tischablage Seitentischklemme Grilleinheit Rechte Tischablage Abtropfschale Seitliche Grillwagen-Platte Grillwagen-Standbein, vorne links Grillwagen-Standbein, hinten links Radabdeckung Rad, 7 Zoll Radachse Grillwagen-Klemme, Vorderseite Fronttüre Grillwagen-Standbein, vorne rechts Grillwagen-Standbein, hinten rechts Rolle, 3 Zoll Untere Grillwagen-Ablage Tür-Ablenker...
  • Page 5 Ref # 17 MONTAGE: KYQ-M22 Ref # 11 Ref # 9 Ref # 9 Ref # 18 Ref # B M6×12×4 STÜCK Ref # 10 Ref # 9,17,18 Ref # B M6×12×4 PCS Ref # 9,10,11 Ref # 21 Ref # 20 Ref # 20,21 Ref # C M6×65×4 PCS...
  • Page 6 Ref # 5 Ref # 4 Ref # A M5×10×6 PCS Ref # 16 Ref # 6 Ref # 5 Ref # 7 Ref # A M5×10×6 PCS Schrauben festziehen (links und rechts) Ref # C M6×65×8 PCS Ref # D Axis-long×8 PCS...
  • Page 7 Ref # 4,5 Ref # 5,7 Ref # 3 Ref # 1 Ref # 8 Ref # 2 12 13 14 15...
  • Page 8 Technische Daten: GERÄT GUANGDONG KANGYE HERGESTELLT VON: ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD. 2575-21 GERÄTE-TYP: KYQ-M22 GESAMT- 6.3 kW (450 g/h) Die Grillbrenner haben eine WÄRMEEINTRAG: Nennleistung von 3.15 kW (ALLE GAS- KATEGORIEN) GASKATEGORIE: 3+(28-30/37) GASTYP: Butan Propan GASDRUCK: 28-30 mbar 37 mbar EINSPRITZER-GRÖSSE:...
  • Page 9 WARNHINWEISE ACHTUNG: Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Ihr Grill richtig aufgestellt, montiert und bedient wird. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen und/oder Sachschaden führen. Bei Fragen zu Montage oder Bedienung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Page 10 Regler und Schlauch Nur Regler und Schläuche verwenden, die für Gas bei den oben genannten Druckwerten zugelassen sind. Im Lieferumfang ist ein Druckregler 28-30mbar mit Schlauch enthalten. Die Lebenserwartung des Reglers wird auf 2 Jahre geschätzt. Dennoch obliegt es der Verantwortung des Käufers, sich zu vergewissern, dass Regler und Schlauch für die gekaufte Gasflasche verwendet werden darf und dass er Regler und Schlauch gegebenenfalls auswechselt.
  • Page 11 Anschluss an das Gerät Vor dem Anschluss ist sicherzustellen, dass sich keine Fremdkörper in Gasflaschen-Kopf, Regler, Brenner und Brenneröffnungen befinden. Spinnen und Insekten können im Inneren nisten und Brenner/Leitung an der Öffnung verstopfen. Ein verstopfter Brenner kann zu einem Brand unterhalb des Gerätes führen.
  • Page 12 Warnung: Wenn der Brenner nicht zündet, den Bedienknopf (in Uhrzeigerrichtung) drehen und ebenso das Gasflaschenventil ausdrehen. Vor einem erneuten Zündversuch fünf Minuten warten. Zündanweisungen (Seitlicher Brenner) 1. Deckel des seitlichen Brenners öffnen. 2. Knopf des seitlichen Brenners drücken und gedrückt halten und gleichzeitig im Gegenuhrzeigersinn auf die Position "HOCH"...
  • Page 13 UNTERER INNENTEIL DES GRILLS Rückstände mittels Bürste, Schaber und/oder Reinigungspad entfernen und anschliessend mit einer Seifenwasserlösung waschen. Mit Wasser abspülen und trocknen lassen. GRILLROST Milde Seifenwasserlösung verwenden. Bei hartnäckigen Flecken nicht-schleifende Scheuerpulver verwenden. Anschliessend mit Wasser abspülen. REINIGUNG DER GRILL-EINHEIT Gaszufuhr mit dem Bedienknopf auf AUS stellen und die Gasflasche abklemmen.
  • Page 14 Pflege des Grills Für die Lagerung oder nach Gebrauch des Grills über die Edelstahl-Oberfläche mit einem rostfesten Öl wischen. Grill bei Nichtgebrauch mit einer regenfesten Hülle abdecken. (Im Fachmarkt erhältlich)
  • Page 15 SEHR WICHTIGE INFORMATION PFLEGE UND SCHUTZ VON EDELSTAHLFLÄCHEN Ihr Grill enthält Edelstahl-Bauteile, die aus Edelstahl mittlerer Güte bestehen. Alle Edelstahl-Stahlgüten erfordern eine bestimmte Pflege und Schutz, um deren Aussehen zu erhalten. Im Gegensatz zur verbreiteten Meinung sind Edelstähle weder korrosionsfest, noch wartungsfrei. Selbst Edelstähle höchster Qualitätsgüte erfordern ein häufiges Reinigen mit frischem Wasser, um Oxidation und andere korrosionsbedingte Probleme zu vermeiden.
  • Page 16 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION Modèle: KYQ-M22 N'UTILISEZ QUE LE TUYAU ET LE CONNECTEUR DE TUYAU FOURNIS! SI UN REMPLACEMENT EST NÉCESSAIRE, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE SERVICE CLIENTÈLE OU VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL. L'UTILISATION DE PIÈCES NON AUTORISÉES PEUT GÉNÉRER DES CONDITIONS DANGEREUX DANS L’ENVIRONNEMENT.
  • Page 17 AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions peut entraîner un incendie ou une explosion Il incombe au consommateur de veiller à ce que le barbecue soit bien assemblé, installé et entretenu. Le non-respect des instructions de ce manuel peut provoquer des blessures et/ou dommages matériels.
  • Page 18 Vue éclatée: KYQ-M22...
  • Page 19 Liste des pièces: KYQ-M22 Réf. Description Grille de réchauffage Grille de cuisson (1/2) Brise-flammes Plan de travail gauche Support de tablette latérale Cuve de cuisson Plan de travail droit Bac à graisse Panneau de châssis Pied de chariot-avant gauche Pied de chariot-arrière gauche Cache-roue Roue 7"...
  • Page 20 Réf. 17 ASSEMBLAGE: KYQ-M22 Réf. 11 Réf. 9 Réf. 9 Réf. 18 Réf. 10 Réf. B M6×12×4 PCS Réf. B M6×12×4 PCS Réf. 9,17,18 Réf. 9,10,11 Réf. 21 Réf. 20 Réf. 20,21 Réf. C M6×65×4 PCS Réf. B M6×12×2 PCS Réf.
  • Page 21 Réf. 5 Réf. 4 Réf. 16 Réf. A M5×10×6 PCS Réf. 5 Réf. 6 Réf. 7 Réf. A M5×10×6 PCS Serrer les vis (à gauche et à droite) Réf. C M6×65×8 PCS Réf. D Axe-long×8 PCS...
  • Page 22 Réf. 4,5 Réf. 5,7 Réf. 3 Réf. 1 Réf. 8 Réf. 2 12 13 14 15...
  • Page 23 Informations techniques: APPAREIL FABRIQUE GUANGDONG KANGYE ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD. PAR: 2575-21 CODE APPAREIL: KYQ-M22 CONSOMMATION DE 6,3 kW (450 g/h) Les brûleurs sont donnés pour CHALEUR TOTALE: 3,15 kW (TOUTES CATEGORIES DE GAZ) CATEGORIE DE GAZ: 3+(28-30/37) TYPES DE GAZ:...
  • Page 24 INFORMATION DE MISE EN GARDE IMPORTANT: Lisez attentivement les instructions suivantes et veillez à ce que le barbecue soit bien installé, assemblé et entretenu. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels. Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou le fonctionnement, consultez votre distributeur. Lorsqu'il est utilisé...
  • Page 25 Détendeur et tuyau Utilisez uniquement des détendeurs et tuyaux approuvés aux pressions indiquées ci-dessus. 1 Détendeur de 28-30mbar et tuyau ont été livrés avec votre barbecue. La durée de vie du détendeur est estimée à 2 ans. Toutefois il est de la responsabilité du client de s’assurer, que détendeur et tuyau sont adaptés à la bonbonne de gaz achetée et de les remplacer, si nécessaire.
  • Page 26 Raccordement à l'appareil Avant le raccordement, assurez-vous qu'il n'y a pas de débris emprisonnés dans la tête de la bonbonne de gaz, le détendeur, le brûleur et les orifices du brûleur. Des araignées et insectes peuvent nicher dans le tube de brûleur/câble et l'obstruer à l'entrée. Un brûleur obstrué peut entraîner un incendie en dessous de l'appareil.
  • Page 27 Avertissement: Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton (dans le sens horaire) sur OFF et coupez également la vanne de la bonbonne. Attendez cinq minutes avant de tenter de rallumer . Instructions d'allumage (brûleur latéral) 1. Ouvrez le couvercle du brûleur latéral. 2.
  • Page 28 INTERIEUR DU FOND DU BARBECUE Retirez les résidus à l'aide d'une brosse, d'un grattoir et/ou d'un tampon de nettoyage, puis lavez avec une solution d'eau savonneuse. Rincez à l'eau et laissez sécher. GRILLE DE CUISSON Utilisez une solution d'eau savonneuse douce. De la poudre à récurer non abrasive peut être utilisée sur des taches tenaces, puis rincez à...
  • Page 29 Comment entretenir votre BBQ? 1 Frottez la surface en inox avec une huile antirouille lorsque vous rangez le BBQ ou après utilisation. 2 Mettez une bâche imperméable sur le BBQ lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 30 INFORMATION TRES IMPORTANTE ENTRETIEN ET PROTECTION DES SURFACES EN INOX Votre BBQ contient des éléments en acier inox de qualité moyenne. Toutes les qualités d'acier inox exigent un minimum d'entretien et de protection pour qu'elles conservent leur aspect. Les aciers inox ne sont pas à...
  • Page 31 ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS Model: KYQ-M22 USE ONLY THE HOSE AND HOSE CONNECTOR PROVIDED! IF A REPLACEMENT IS NECESSARY, PLEASE CONTACT EITHER OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT OR YOUR LOCAL DEALER. THE USE OF UNAUTHORISED PARTS CAN CREATE UNSAFE CONDITIONS FOR ENVIRONMENT.
  • Page 32 WARNING Hazardous fire or explosion may result if instructions are ignored It is the consumer’s responsibility to see that the barbecue is properly assembled, installed, and taken care of. Failure to follow instructions in this manual could result in bodily injury and/or property damage. FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: 11.
  • Page 33 Exploded view: KYQ-M22...
  • Page 34 Trolley leg-left back Wheel cover Wheel-7” Wheel axle Trolley bracket-front Door Trolley leg-right front Trolley leg-right back Caster-3” Trolley bottom shelf Door baffle-bottom Hard Wares List: KYQ-M22 Description M5×10 Screw M6×12 Screw M6×65 Screw Axis-long M6 Nut R Clip ¢13 Flat Washer...
  • Page 35 Ref # 17 ASSEMBLY: KYQ-M22 Ref # 11 Ref # 9 Ref # 9 Ref # 18 Ref # 10 Ref # B M6×12×4 PCS Ref # B M6×12×4 PCS Ref # 9,17,18 Ref # 9,10,11 Ref # 21 Ref # 20 Ref # 20,21 Ref # C M6×65×4 PCS...
  • Page 36 Ref # 5 Ref # 4 Ref # 16 Ref # A M5×10×6 PCS Ref # 5 Ref # 6 Ref # 7 Ref # A M5×10×6 PCS Tighten the screws (left side & right side) Ref # C M6×65×8 PCS Ref # D Axis-long×8 PCS...
  • Page 37 Ref # 4,5 Ref # 5,7 Ref # 3 Ref # 1 Ref # 8 Ref # 2 12 13 14 15...
  • Page 38 Technical Information: APPLIANCE GUANGDONG KANGYE ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD. MANUFACTURED BY: 2575-21 APPLIANCE CODE: KYQ-M22 TOTAL HEAT INPUT: 6.3 kW (450 g/h) The grill burners are rated at (ALL GAS CATEGORIES) 3.15 kW GAS CATEGORY: 3+(28-30/37) TYPES OF GAS: Butane...
  • Page 39 WARNINGS INFORMATION IMPORTANT: Read the following instructions carefully and be sure your barbecue is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer. When used on the ground always place the appliance and cylinder on flat level ground.
  • Page 40 Regulator and Hose Use only regulators and hose approved for Gas at the above pressures. A regulator with hose for 28-30mbar has been delivered with your BBQ. The life expectancy of the regulator is estimated as 2 years. However, it is customer’s responsibility to ensure that regulator and hose are appropriate to the purchased gas-cylinder and to replace regulator and hose if indicated.
  • Page 41 Connection to Appliance Before connection, ensure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, regulator, burner and burner ports. Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube at the orifice. A clogged burner can lead to a fire beneath the appliance. Clean burner holes with a heavy-duty pipe cleaner.
  • Page 42 Warning: If the burner fails to ignite, turn the control knob off (clockwise) and also turn the cylinder valve off. Wait five minutes before attempting to relight with ignition sequence. Lighting Instructions (Side burner) 1.Open the lid of the side burner. 2.
  • Page 43 COOKING GRID Use a mild soapy water solution. Non-abrasive scouring power can be used on stubborn stains then rinse with water. CLEANING THE BURNER ASSEMBLY Turn the gas OFF at the control knob and disconnect the cylinder. Remove cooling grate. Clean the burner with a soft brush or blow clean with compressed air and wipe with a cloth.
  • Page 44 How to maintain your BBQ 1 Wipe over the stainless steel surface with rusty resistant oil when you storage the BBQ or after used. 2.Fit a rainproof cover over the BBQ when it is not in use.
  • Page 45 VERY IMPORTANT INFORMATION CARE AND PROTECTION OF STAINLESS STEEL SURFACES Your BBQ features Stainless Steel components, using moderate grade Stainless Steels. All Stainless Steel grades require a level of care and protection to retain their appearance. Stainless Steels are not immune to corrosion and neither are they maintenance-free, contrary to popular public perception.
  • Page 46 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO Modello: KYQ-M22 UTILIZZARE SOLO IL TUBO FLESSIBILE E IL RACCORDO IN DOTAZIONE! SE È NECESSARIA UNA SOSTITUZIONE, RIVOLGERSI AL NOSTRO SERVIZIO CLIENTI O AL PROPRIO RIVENDITORE LOCALE. L'USO DI PARTI NON AUTORIZZATE PUÒ DETERMINARE CONDIZIONI NON SICURE NELLE IMMEDIATE VICINANZE.
  • Page 47 AVVERTENZA Si possono verificare incendi o esplosioni pericolose qualora non vengano seguite le istruzioni. L’utilizzatore deve assicurarsi che il barbecue sia montato, assemblato e utilizzato correttamente. Il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale può provocare lesioni personali e/o danni materiali. PER LA PROPRIA SICUREZZA IN CASO DI ODORE DI GAS: 1.
  • Page 48 Vista esplosa: KYQ-M22...
  • Page 49 Elenco delle parti: KYQ-M22 Descrizione Ripiano di cottura Griglia (1/2) Diffusore di fiamma Ripiano tavolo, lato sinistro Blocco tavolino laterale Unità griglia Ripiano tavolo, lato destro Vassoio raccogli-grasso Piastra barbecue laterale Gamba di appoggio barbecue anteriore sx Gamba di appoggio barbecue...
  • Page 50 Rif. 17 MONTAGGIO: KYQ-M22 Rif. 11 Rif. 9 Rif. 9 Rif. 18 Rif. B M6×12×4 PZ Rif. 10 Rif. 9,17,18 Rif. B M6×12×4 PZ Rif. 9,10,11 Rif. 21 Rif. 20 Rif. 20,21 Rif. C M6×65×4 PZ Rif. B M6×12×2 PZ Rif.
  • Page 51 Rif. 5 Rif. 4 Rif. A M5×10×6 PZ Rif. 16 Rif. 6 Rif. 5 Rif. 7 Rif. A M5×10×6 PZ Serrare le viti (sinistra e destra) Rif. C M6×65×8 PZ Rif. D Perno lungo×8 PZ...
  • Page 52 Rif. 4,5 Rif. 5,7 Rif. 3 Rif. 1 Rif. 8 Rif. 2 12 13 14 15...
  • Page 53 Dati tecnici: APPARECCHIO GUANGDONG KANGYE PRODOTTO DA: 2575-21 ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD. TIPO DI APPARECCHIO: KYQ-M22 APPORTO DI CALORE 6.3 kW (450 g/h) I bruciatori del barbecue hanno una TOTALE: potenza nominale di 3,15 kW (TUTTE LE CATEGORIE DI GAS)
  • Page 54 AVVERTENZE ATTENZIONE: Leggere attentamente le seguenti istruzioni e assicurarsi che il proprio barbecue sia montato, assemblato e utilizzato correttamente. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare lesioni e/o danni materiali. In caso di domande sul montaggio o sul funzionamento, contattare il proprio rivenditore.
  • Page 55 Regolatore e tubo flessibile Usare solo regolatori e tubi flessibili approvati per il gas alle pressioni sopra indicate. Un regolatore di pressione a 28-30mbar con tubo flessibile è incluso nella fornitura. L'aspettativa di vita del regolatore è stimata a 2 anni. Tuttavia, è...
  • Page 56 Collegamento all’apparecchio Prima del collegamento, assicurarsi che non siano presenti corpi estranei nella testa della bombola del gas, nel regolatore, nel bruciatore e nelle aperture dei bruciatori. Ragni e insetti possono annidarsi all'interno e bloccare l’apertura del bruciatore/tubo flessibile. Un bruciatore intasato può causare un incendio al di sotto dell’apparecchio.
  • Page 57 Avvertenza: Se il bruciatore non si accende, girare la manopola di comando (in senso orario) e chiudere anche la valvola della bombola del gas. Attendere cinque minuti prima di provare nuovamente ad accendere. Istruzioni per l'accensione (bruciatore laterale) 1. Aprire il coperchio del bruciatore laterale. 2.
  • Page 58 PARTE INTERNA INFERIORE DEL BARBECUE Rimuovere i residui con una spazzola, un raschietto e/o una spugnetta e poi lavare con una soluzione di acqua saponata. Sciacquare con acqua e lasciare asciugare. GRIGLIA Usare una soluzione di acqua saponata delicata. Usare polveri detergenti non abrasive per le macchie ostinate.
  • Page 59 Cura del barbecue Per la conservazione oppure dopo l'uso del barbecue, applicare un olio antiruggine sulla superficie in acciaio inossidabile. Coprire il barbecue con un telo impermeabile quando non viene utilizzato. (Disponibile nei negozi specializzati)
  • Page 60 INFORMAZIONI MOLTO IMPORTANTI CURA E PROTEZIONE DELLE SUPERFICI IN ACCIAIO INOSSIDABILE Il barbecue contiene componenti in acciaio inossidabile di media qualità. Tutti i tipi di acciaio inossidabile richiedono una certa cura e protezione per mantenere il loro aspetto. Contrariamente ad un’opinione diffusa, gli acciai inossidabili non sono né...

Ce manuel est également adapté pour:

53921