Page 1
Mode d'emploi (original) Gestion des eaux C 60 L Type 628 Langue : FR Téléphone : 02874/9156-0 Version : 2 Fax : 02874/9156-11 deconta GmbH Courrier électronique : Date d'émission : Dans le Geer 20 info@deconta.com 12.08.2024 46419 Isselburg Web :...
Page 2
Table des matières Produit et fabricant ......................4 Produit ........................4 Fabricant ........................ 4 Index des modifications ..................4 À propos de ce manuel d'utilisation ................5 Objectif ........................5 Disponibilité ......................5 Avertissements ....................... 6 2.3.1 Mots et couleurs de signalisation .............. 6 2.3.2 Structure ....................
Page 3
Table des matières 6.4.1 Espace de transport ................19 6.4.2 Législation ....................19 6.4.3 Mise en garde contre les risques résiduels ..........19 6.4.4 Moyen de transport ................. 19 Montage .......................... 20 Mettre en service ......................20 Exploitation ........................22 Qualification du personnel ..................
Page 4
Produit Le produit suivant est décrit dans ce mode d'emploi : Gestion des eaux C 60 L numéro de série : voir plaque signalétique Fabricant Nom et adresse deconta GmbH Im Geer 20 D- 46419 Isselburg Téléphone 0049/2874/9156-0 Télécopie 0049/2874/9156-11 Courrier électronique...
Page 5
À propos de ce manuel d'utilisation À propos de ce manuel d'utilisation Pour une utilisation correcte et sûre de la machine, suivre les descriptions et les recommandations d'action contenues dans ce mode d'emploi. Conserver ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure jusqu'à ce que la machine soit mise au rebut.
Page 6
À propos de ce manuel d'utilisation Avertissements Ce mode d'emploi contient des avertissements qui mettent en garde contre les risques résiduels. La classification des avertissements est fonction de la gravité des dommages qui peuvent survenir en cas de non-respect des avertissements et de non-respect des recommandations d'action.
Page 7
À propos de ce manuel d'utilisation Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi. 2.4.1 Signes d'avertissement Le signal d'avertissement est un signal de sécurité qui prévient d'un risque ou d'un danger. Le tableau ci-dessous donne un aperçu des signes d'avertissement utilisés et de leur signification.
Page 8
Description générale Description générale du produit L’appareil de Gestion des eaux a été conçu et construit par la société deconta GmbH, Im Geer 20, 46419 Isselburg. Réservoir d'eau chaude électrique pour chauffer l'eau de la douche. Le remplissage de l'eau peut se faire manuellement par une ouverture de remplissage (avec un seau) ou automatiquement avec un tuyau d'eau fraîche raccordé...
Page 9
Description de la machine Contenu de la livraison Le volume de livraison de la machine comprend les positions suivantes : ▪ Gestion des eaux C 60 L ▪ Filtre ▪ Pack de services ▪ Ce manuel d'utilisation Livraison de retour à la fin d'une location Pour la protection de nos clients et dans l'esprit de la réglementation sur le transport des marchandises dangereuses, nous devons insister sur les conditions de retour suivantes : ▪...
Page 10
Description de la machine Modes de fonctionnement 3.4.1 Modes de fonctionnement disponibles Type d'utilisation La machine est exclusivement destinée à être utilisée dans les types d'utilisation suivants. L'utilisation pour d'autres types d'utilisation n'est pas conforme à la destination. Groupes d'utilisateurs ▪...
Page 11
Description de la machine Plaque signalétique La plaque signalétique contient des informations permettant d'identifier la machine. 3.6.1 Contenu L'illustration suivante montre la plaque signalétique. 3.6.2 Version plaque en aluminium, rivetée 3.6.3 Position Près du service Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles en option pour la gestion des eaux : Désignation N°...
Page 12
Données techniques Données techniques Dimensions ▪ longueur : 510 mm ▪ largeur : 520 mm ▪ hauteur : 1000 mm Dimensions ▪ Poids de l'appareil : 51,5 kg Données de performance ▪ Branchement électrique : 230 V ▪ Consommation de courant : 11 A ▪...
Page 13
L’appareilö de Gestion des eaux deconta assure le chauffage de l'eau de la douche et se charge du traitement (filtrage) des eaux usées contaminées.
Page 14
Sécurité Mauvaise utilisation L'utilisation de la machine aux fins suivantes n'est pas autorisée : Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible ▪ Toute autre application que celle décrite dans le mode d'emploi ▪ Toute autre utilisation de la machine que celle décrite sous "Utilisation conforme à l'usage prévu"...
Page 15
Sécurité Tâches et qualifications du personnel Personne Tâche Qualification requise Opérateur << Spécifique à la machine >> Instruction, formation Programmeur Apprentissage de la machine, Connaissance de la programmation, apprentissage programmation et de l'apprentissage de machines ou de robots • Spécialiste de la Réaliser une évaluation Formation de spécialiste de la sécurité...
Page 16
Sécurité Remarques sur la sécurité au travail L'exploitant de la machine est responsable de la mise en œuvre des obligations en matière de protection du travail. Les directives de protection du travail du pays dans lequel la machine est utilisée s'appliquent. Les obligations comprennent entre autres les points suivants : Mettre cette notice d'instructions ou des extraits à...
Page 17
Transport Transport Cette section contient des informations sur le transport hors et dans l'entreprise de la machine. Le transport est le déplacement de la machine par des moyens manuels ou techniques. En hiver, il est urgent de faire attention en raison du risque de gel : Vider les conduites d'eau, le réservoir, le boîtier du filtre et les pompes...
Page 18
Transport Perte des droits de garantie La garantie du fabricant est annulée dans les cas suivants : • En cas de modification de la machine sans l'accord du fabricant • Si le transport n'est pas effectué correctement Transport hors entreprise 6.3.1 Espace de transport Le transport hors entreprise a lieu dans l'espace public.
Page 19
Transport Transport interne 6.4.1 Espace de transport Lors du transport interne, la machine est déplacée sur le site de l'entreprise d'un lieu d'installation à un autre. 6.4.2 Législation Le transport de la machine à l'intérieur de l'entreprise est effectué en conformité avec la législation du pays dans lequel la machine est transportée à...
Page 20
La Gestion des eaux est livrée d'usine prête à l'emploi et prévue pour une mise en service immédiate. En cas de dommage visible, ne pas mettre l'appareil en service. Contacter immédiatement deconta GmbH. Mettre en service Cette section contient des informations sur la mise en service de la machine.
Page 21
Mettre en service ▪ Débrancher la fiche d'alimentation ▪ Réaliser des raccords de tuyaux : o au choix, relier le raccord "entrée d'eau" au réseau de distribution ou remplir le réservoir manuellement par l'ouverture de remplissage o Relier le raccord "eau de douche" au toit de la douche o Relier le raccord "Abwasser IN"...
Page 22
Exploitation Exploitation Cette section contient des informations pour une utilisation sûre de la machine. Qualification du personnel Les personnes qui utilisent la machine doivent remplir les conditions suivantes : Personne Qualification requise Opérateur Instruction, formation par le fabricant Mise en garde contre les risques résiduels Contact avec les conducteurs d'un câble de raccordement au réseau endommagé.
Page 23
Maintenance Maintenance Cette section contient des informations pour un entretien sûr de la machine. La maintenance comprend toutes les mesures techniques et organisationnelles prises pendant le cycle de vie de la machine afin de garantir son état sûr, économique et fonctionnel et d'éviter les dommages à...
Page 24
Maintenance 10.2.2 Équipement de protection individuelle requis Les travaux d'entretien, y compris le remplacement/l'enlèvement des filtres, ne peuvent être effectués que par des personnes autorisées, portant des vêtements de protection appropriés. 10.3 Entretien quotidien ▪ Vérifier le libre écoulement des conduites d'eau ▪...
Page 25
Maintenance Remplacement du filtre : ▪ Desserrer l'écrou-raccord à l'aide de la clé pour tête de filtre ▪ Retirer le filtre et l'éliminer conformément aux instructions ▪ Mettre une nouvelle bougie filtrante ▪ Veiller au positionnement correct et à la propreté de la bague d'étanchéité ▪...
Page 26
Pièces de rechange Pièces de rechange Pour une utilisation sûre, sans problème et économique de la machine, il convient d'utiliser des pièces de rechange d'origine. Si cela n'est pas possible, les pièces de rechange alternatives doivent avoir les mêmes caractéristiques que les pièces de rechange d'origine afin de garantir une utilisation sûre, sans problème et économique de la machine.
Page 27
Schéma électrique Schéma électrique Gestion des eaux C 60 L 27 de 30 Mode d'emploi original Version 2...
Page 28
Nettoyage Nettoyage Avant chaque utilisation (y compris la première utilisation), l'appareil doit être nettoyé et rincé. Cela concerne également les tuyaux d'eau disponibles en option. Après utilisation, les tuyaux doivent être soigneusement rincés, désinfectés et complètement vidés, voire séchés. Stockage Afin d'éviter tout dommage, l'appareil ne doit être rangé...
Page 29
Élimination Élimination L'élimination est la saisie, la collecte, la transformation, la sélection, le traitement, la régénération, la destruction, la valorisation et la vente des matériaux à éliminer qui sont montés dans la machine. Cette section contient des informations sur l'élimination correcte et appropriée de la machine.
Page 30
Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité - Partie 2 : Validation (ISO 13849-2:2012) Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique : Boland, Thomas - deconta GmbH - Im Geer 20 - 46419 Isselburg Lieu: Isselburg Date: 03.05.2023...