Page 1
C/ Guifré el Pilós 1 bis 08213 - Polinyà (Spain) TYPES / MODELS ZEUS 230V_50-60Hz ELECTRIC MOTOR SET 2.750 r.p.m. _ v.p.m. DATOS TÉCNICOS WEB/WEBSITE TECH DATA WWW.HERVISAPERLES.COM ELÉ ZS24/07 +34 93 713 27 46 +34 93 713 27 45 ...
Page 2
* SEGURIDAD ELECTRICA * ELECTRICAL SAFETY * SECURITE ELECTRIQUE * ELEKTRISK SAKERHET * BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE * ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ * DARBO SU ELEKTRINIAIS * SIGURANTA ELECTRIC * ELEKTRISK SIKKERHET * ELEKTRICKYM NARADIM * ELEKTRISCHE SICHERHEIT * ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ * *Precaución: Red con toma tierra *Warning: Grounding electrical network *Attention:Réseau électrique à...
Page 3
* MEDIO AMBIENTE * ENVIRONMENT * ENVIRONNEMENT * MILJÖ * ŚRODOWISKO * ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ * APLINKA * MEDIU * MILJØ* ZIVOTNI PROSTREDI * UMWELTSCHUTZ * ОКОЛНА СРЕДА * * SEGURIDAD GENERAL * GENERAL SAFETY * GENERALE DE SECURITE * * ALLMÄN SÄKERHET * BEZPIECZEŃSTWA * ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ * BENDROSIOS SAUGOS * SIGURANTA * GENERELL SIKKERHET * OBECNE BEZPECNOSTNI POKYNY * ALLGEMEINE SICHERHEIT * ОБЩА...
Page 5
* SERVICIO Y MANTENIMIENTO * SERVICE AND MAINTENANCE * ENTRETIEN ET REVISION * SERVICE & UNDERHALL * SERWIS I KONSERWACJA * СЕРВИС И ОБСЛУЖИВАНИЕ * TECHNINE PRIEZIURA * SERVICE SI INTRETINERE * SERVICE OG VEDLIKEHOLD * SERVIS A UDRZBA * SERVICE AND WARTUNG * ОБСЛУЖВАНЕ...
Page 6
* ALMACENAJE Y TRANSPORTE * STORAGE & TRANSPORTATION * STOKAGE & TRANSPORT * FÖRVARING & TRANSPORT * PRZECHOWYWANIE & TRANSPORT * ТРАНСПОРТ * LAIKYMAS & TRANSPORTAVIMAS * DEPOZITAREA & TRANSPORTAREA * LAGRING OG TRANSPORT * SKLADOVANI A PREPRAVA * LANGERUNG & TRANSPORT * СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТ * * GARANTIA * WARRANTY * GARANTIE * GARANTI * GWARANCJA * ГАРАНТИЯ...
Page 7
Hervisa, s.a. ES A08 904 617 Calle Guifré el Pilós Nº1 bis, nave 24 – Pol. Industrial Can Humet de Dalt 08213 Polinya (Barcelona) España. +34 93 713 27 46 www.hervisaperles.com +34 93 713 27 45 info@hervisaperles.com Certifica que la máquina especificada, hereby certify that the equipment specified bellow ~ Bescheinigt, dass da Gërat angegebenen~ bescheinigt, daβ das Baugerät bekræfter, at følgende maskine ~ certifica que o equipamento specificaçao ~ šiuo sertifikatu patvirtina, kad žemiau nurodytas prietaisas, t.y. Zaświadcza, że wyszczególniona maszyna ~ Подтверждает, что нижеописанная машина Certifica si declara ca echipamentul mentionat mai jos~ Потвърждаваме, че оборудването, описано по‐долу. CMP, CG, AM, CAF, GAF, AV, ERGO, T-RUNNER PLUS, VIBRAMAX PLUS, T-ERGO PLUS, JUPITER, RVH 200, ZEUS, MEGA SCREED, E-POWER, VOLTO, BLOCK, SIMPLYSCREED Se halla en conformidad con todas las disposiciones aplicables a las siguientes Directivas, incluidas normas armonizadas, has been manufactured according to the following standards ~ est produit conforme aux dispositions des directives~ in übereinstimmung mit folgenden richtlinien hergestellt ~ é fabricado conforme as seguintes normas~ buvo pagamintas laikantis toliau išvardintų standartų została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami ~ Произведена в соответствии со следующими нормами este fabricat cu respectarea urmatoarelor standarde ~ е производено в съответствие със следните стандарти 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CE, 2002/44/CE, 2011/65/UE,2002/96/ CE, EN 60745‐2‐12:2009, EN 60745‐1:2009 + AC:2009 + A11:2010, EN ISO 12100- 1/2:2004 Total Quality assurance system: CERTIFICATION MANAGEMENT SYSTEM Standard: UNE-EN-ISO 9001:2015 Certificate Nº: 1895/20...