Page 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE/ INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation et d’entretien ..................6 Garantie ..........................7 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso y mantenimiento ..................8 Garantía..........................9 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen en onderhoud..................12 Garantie ..........................,13 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar e cuidar.....................14 Garantia ..........................15 Montagem...........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso e manutenzione...................16 Garanzia ..........................17 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise und pflegehinweise ...............18 Garantie ..........................19 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 02/07/2024...
Page 5
110KG Poids d’assise maximal : 110kg Attention : risques de blessures Peso asiento máximo : 110 kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum seat weight: 110 kg/242 lbs Caution : risk of injury Maximale zitplaatsen gewicht: 110 kg Waarschuwing: risico op verwondigen Peso máximo do banco: 110 kg Cuidado: risco de ferimentos Peso massimo area di seduta: 110 kg...
Page 6
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DÉTAILS ENTRETIEN : • Votre mobilier de jardin est en Acacia, certifié FSC (Forest Stewardship Council, label environnemental qui assure que la production de bois ou d’un produit à base de bois respecte les procédures censées garantir la gestion durable des forêts).
Page 7
• Pour des raisons de stabilité, et afin de préserver les pas de vis d’un serrage de travers, il est impératif d’assembler manuellement tous les éléments, et de serrer toutes les vis à la main dans un premier temps. Une fois l’assemblage terminé, vous pouvez procéder au serrage de la visserie de manière plus ferme. GARANTIE •...
Page 8
CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO DETALLES DE MANTENIMIENTO : • Su mobiliario de jardín es de Acacia FSC (Forest Stewardship Council, etiqueta ambiental que asegure que la producción de madera o de un producto a base de madera siga los procedimientos destinados a garantizar la gestión sostenible de los bosques).
Page 9
• Por razones de estabilidad, y con el fin de preservar las roscas de tornillo de una fijación transversal, es obligatorio ensamblar manualmente todos los elementos y apretar primero todos los tornillos a mano. Una vez que el montaje sea realizado, puede apretar los tornillos de manera más firme. GARANTÍA •...
Page 10
DIRECTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MAINTENANCE DETAILS : • Your garden furniture is in Acacia FSC (Forest Stewardship Council, environmental label that ensures the production of wood or wood-based products follows procedures intended to guarantee sustainable forest management). • Wood is a natural product. Subjected to external aggression, it may lose its shine, crack, darken… But its quality won’t be affected.
Page 11
• For stability and to avoid cross-threading screws, assemble all parts manually and start by tightening all screws by hand. Once all parts have been assembled, you can tighten the screws more securely. WARRANTY • The product you have just purchased is guaranteed against manufacturing defects and premature wear for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer, subject to compliance with as¬sembly, manufacturer recommendations and maintenance standards.
Page 12
GEBRUIKSADVIEZEN EN ONDERHOUD ONDERHOUDSINSTRUCTIES: • Uw tuinmeubelen zijn gemaakt van Acacia en FSC-gecertificeerd (Forest Stewardship Council, milieu- label dat verzekert dat de productie van hout of een product op basis van hout plaatsvindt conform de procedures die geacht worden een duurzaam bosbeheer te garanderen). •...
Page 13
• Het is belangrijk om uw tuinmeubel in de winter op te bergen. Bewaar het op een droge, frisse en geven- tileerde plaats. Het is dus ten zeerste afgeraden om het te bewaren in een sterk verwarmde ruimte waar het hout snel uitdroogt. Als u het beschermt met een hoes, geef dan de voorkeur aan polyester hoezen in plaats van PVC.
Page 14
DICAS PARA USAR E CUIDAR INFORMAÇÕES SOBRE A MANUTENÇÃO: • O seu mobiliário de jardim é em acácia, com certificação do FSC (Forest Stewardship Council, rótulo ambiental que assegura que a produção de madeira ou de um produto à base de madeira cumpre os procedimentos considerados para garantir a gestão durável das florestas).
Page 15
muito quente onde a madeira pode ficar muito seca. Se o proteger com uma cobertura, considere as de poliéster em vez das de PVC. • Por motivos de estabilidade e, a fim de preservar os passos de parafuso de um aperto transversal, é imperativo unir todos os elementos e apertar todos os parafusos à...
Page 16
CONSIGLI D’USO E LA MANUTENZIONE DETTAGLI DI MANUTENZIONE: • Il vostro arredamento da giardino è in acacia, certificato FSC (Forest Stewardship Council, label ambien- tale che garantisce che la produzione del legno o di un prodotto a base di legno rispetti le procedure che devono garantire la gestione sostenibile delle foreste).
Page 17
• D’inverno è importante proteggere il proprio arredamento in legno. Conservarlo al riparo dall’umidità in un luogo fresco e aerato. Sconsigliamo quindi caldamente di metterlo in una stanza troppo riscaldata, in quanto il legno rischia di seccarsi troppo. Se lo proteggete con una custodia, consigliamo di optare per quelle in poliestere rispetto a quelle in PVC.
Page 18
VERWENDUNGSHINWEISE UND PFLEGEHINWEISE DETAILLIERTE HINWEISE ZUR PFLEGE: • Ihre Gartenmöbel sind aus FSC-zertifiziertem Akazienholz (Forest Stewardship Council, Umweltlabel, das sicherstellt, dass bei der Produktion des Holzes oder eines Holzerzeugnisses Verfahren eingehalten werden, die die nachhaltige Waldbewirtschaftung gewährleisten). • Der Rahmen dieses Produkts wird bei seiner Herstellung mit einem farblosen Öl behandelt. Das Öl dringt je nach Holzart unterschiedlich ein.
Page 19
• Setzen Sie Ihre Gartenmöbel keiner direkten oder zu großen Hitze aus • Es ist wichtig, Ihre Gartenmöbel aus Holz im Winter zu schützen. Bringen Sie sie an einen trockenen und belüfteten Ort, an dem sie vor Feuchtigkeit geschützt sind. Es wird daher dringend empfohlen Ihre Hol- zmöbel in einem Raum zu lagern, der nicht zu warm ist und das Holz zu sehr austrocknen würde.
Page 20
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO RIGHT LEFT × 1 × 1 RIGHT LEFT × 1 × 1 RIGHT LEFT × 1 × 1 LEFT × 1 × 1 RIGHT LEFT × 1 02/07/2024...