Télécharger Imprimer la page

Xrocker COUGAR XL Instructions De Montage page 4

Publicité

ENGLISH
HOW TO ADJUST HEIGHT
NOTE: This is a 2-person process.
Remove all unstable/fragile appliances from the desktop
To adjust the height 1 person should support the weight and
desktop whilst the other person removes the screws in the legs
(please follow step 2 in reverse).
Adjust the height up/down and align the screw holes when the
desired height has been reached.
Place the screws back into the legs, ensuring that they are tight.
NOTE: Please ensure that all screws are used, failure to use all
may result in the damage to the desk and reduce the maximum
weight it can take.
DEUTSCH
SO STELLEN SIE DIE HÖHE EIN
HINWEIS: Dies ist ein Vorgang, der von 2 Personen durchgeführt
werden muss.
Entfernen Sie alle instabilen/zerbrechlichen Geräte von der
Arbeitsfläche.
Zum Einstellen der Höhe sollte eine Person das Gewicht und die
Arbeitsfläche stützen, während die andere Person die
Schrauben in den Beinen entfernt (bitte Schritt 2 in umgekehrter
Reihenfolge ausführen).
Verstellen Sie die Höhe nach oben/unten und richten Sie die
Schraubenlöcher aus, wenn die gewünschte Höhe erreicht ist.
Setzen Sie die Schrauben wieder in die Beine ein und achten Sie
darauf, dass sie fest angezogen sind.
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass alle Schrauben verwendet
werden. Wenn Sie nicht alle Schrauben verwenden, kann der
Schreibtisch beschädigt werden und das maximale Gewicht,
das er tragen kann, verringern.
FRANÇAIS
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR
REMARQUE : cette opération doit être effectuée par deux
personnes.
Retirez tous les appareils instables/fragiles du bureau.
Pour régler la hauteur, une personne doit soutenir le poids et le
bureau pendant que l'autre personne retire les vis des pieds
(suivre l'étape 2 en sens inverse).
Réglez la hauteur vers le haut/bas et alignez les trous des vis
lorsque la hauteur souhaitée est atteinte.
Replacez les vis dans les pieds en veillant à ce qu'elles soient
bien serrées.
REMARQUE : Veillez à ce que toutes les vis soient utilisées. Si
vous ne les utilisez pas toutes, vous risquez d'endommager le
bureau et de réduire le poids maximal qu'il peut supporter.
ESPAÑOL
CÓMO AJUSTAR LA AL TURA
NOTA: Este es un proceso para 2 personas.
Retire todos los aparatos inestables/frágiles del escritorio.
Para ajustar la altura, 1 persona debe soportar el peso y el
escritorio mientras la otra persona retira los tornillos de las
patas (siga el paso 2 a la inversa).
Ajuste la altura hacia arriba/abajo y alinee los orificios de los
tornillos cuando haya alcanzado la altura deseada.
Vuelva a colocar los tornillos en las patas, asegurándose de que
estén bien apretados.
NOTA: Por favor, asegúrese de utilizar todos los tornillos, el no
utilizarlos todos puede dañar el escritorio y reducir el peso
máximo que puede soportar.
ITALIANO
COME REGOLARE L'AL TEZZA
NOTA: questa operazione deve essere eseguita da due persone.
Rimuovere tutti gli apparecchi instabili/fragili dalla scrivania.
Per regolare l'altezza, una persona deve sostenere il peso e la
scrivania mentre l'altra rimuove le viti nelle gambe (seguire il
punto 2 al contrario).
Regolare l'altezza verso l'alto/il basso e allineare i fori delle viti
una volta raggiunta l'altezza desiderata.
Riposizionare le viti nelle gambe, assicurandosi che siano ben
strette.
NOTA: Assicurarsi che vengano utilizzate tutte le viti; il mancato
utilizzo di tutte potrebbe danneggiare la scrivania e ridurre il
peso massimo che può sopportare.
NEDERLANDS
HOOGTE AANPASSEN
OPMERKING: Dit is een proces voor 2 personen.
Verwijder alle onstabiele/fragiele apparaten van het
bureaublad.
Om de hoogte te verstellen moet 1 persoon het gewicht en het
werkblad ondersteunen terwijl de andere persoon de schroeven
in de poten verwijdert (volg stap 2 in omgekeerde volgorde).
Pas de hoogte omhoog/omlaag aan en lijn de schroefgaten uit
wanneer de gewenste hoogte is bereikt.
Plaats de schroeven terug in de poten en zorg ervoor dat ze
goed vastzitten.
OPMERKING: Zorg ervoor dat alle schroeven worden gebruikt.
Als u ze niet allemaal gebruikt, kan het bureau beschadigd
raken en het maximale gewicht dat het kan dragen
verminderen.
SVENSKA
HUR MAN JUSTERAR HÖJDEN
OBS: Detta är en process som kräver två personer.
Ta bort alla instabila/sköra apparater från skrivbordet.
För att justera höjden ska 1 person stödja vikten och bordsskivan
medan den andra personen tar bort skruvarna i benen (följ steg
2 i omvänd ordning).
Justera höjden uppåt/nedåt och rikta in skruvhålen när önskad
höjd har uppnåtts.
Sätt tillbaka skruvarna i benen och se till att de sitter fast
ordentligt.
OBS: Se till att alla skruvar används, om inte alla används kan
det leda till skador på skrivbordet och minska den maximala
vikt som det kan bära.
POLSKI
JAK WYREGULOWAĆ WYSOKOŚĆ
UWAGA: Jest to proces wykonywany przez 2 osoby.
Usuń wszystkie niestabilne / kruche urządzenia z pulpitu
Aby wyregulować wysokość, jedna osoba powinna
podtrzymywać ciężar i biurko, podczas gdy druga osoba
wykręca śruby w nogach (należy wykonać krok 2 w odwrotnej
kolejności).
Wyreguluj wysokość w górę / w dół i wyrównaj otwory na śruby
po osiągnięciu żądanej wysokości.
Umieść śruby z powrotem w nogach, upewniając się, że są
dokręcone.
UWAGA: Upewnij się, że wszystkie śruby zostały użyte,
niewykręcenie wszystkich śrub może spowodować uszkodzenie
biurka i zmniejszyć jego maksymalne obciążenie.
4

Publicité

loading