Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
54368
MÁQUINA DE LIMPIEZA DE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ................ 2
COOLING SYSTEM CLEANING MACHINE ...........................................10
MACHINE DE NETTOYAGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ......18
MACCHINA PER LA PULIZIA DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO . 26
MÁQUINA DE LIMPEZA DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO ............... 34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JBM 54368

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·  MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING ·  ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  54368 MÁQUINA DE LIMPIEZA DE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ....2 COOLING SYSTEM CLEANING MACHINE ...........10 MACHINE DE NETTOYAGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ..18 MACCHINA PER LA PULIZIA DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO . 26 MÁQUINA DE LIMPEZA DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO ....34...
  • Page 2 REF.54368 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO LISTADO DE PARTES Esta máquina le permite limpiar y volver a re- llenar de líquido refrigerante el sistema de re- frigeración. Es totalmente automática, por lo que puede asegurar que la cantidad de refrigerante ex- traído se corresponde exactamente con la...
  • Page 3 REF.54368 Elija el adaptador más adecuado. Ponga un adaptador en el tubo. Póngalo en la manguera del radiador. Conecte la batería con el cable de alimenta- ción de 12V. Elija el tubo de goma más adecuado. Conecte la manguera roja (entrada de refri- gerante) a la manguera del radiador.
  • Page 4 REF.54368 A continuación, presione este botón. Ajuste la cantidad al número de cilindros del vehículo. Número de cilindros Cantidad de líquido del vehículo 3 cilindros 4 o 6 cilindros 8 cilindros Conecte este tubo a la manguera amarilla. Seleccione el idioma.
  • Page 5 REF.54368 Encienda la máquina. Ajuste el tiempo de limpieza según el número de cilindros del vehículo: Número de cilindros Tiempo del vehículo 3 cilindros 8 min 4 o 6 cilindros 12 min 8 cilindros 15 min Presione rellenar. A continuación, presione “Inicio”. La máquina Encienda el motor introducirá...
  • Page 6 REF.54368 Ajuste la cantidad al número de cilindros del vehículo. Número de cilindros Cantidad de líquido del vehículo 3 cilindros 4 o 6 cilindros 8 cilindros Encienda el motor. La máquina empezará a limpiar y verá el refrigerante en las dos mangueras.
  • Page 7 REF.54368 Compare el color del fluido nuevo y usado a Recuperar través de las ventanas. Presione Recuperar. Encienda el motor. Cuando el líquido empiece a fluir por la man- Cuando el color del fluido nuevo y usado guera roja, presione “Inicio”.
  • Page 8 REF.54368 Pulse “Inicio”. CONTENIDO La máquina empezará a vaciar el líquido en la garrafa. Vaciar depósito usado Conecte este tubo a la manguera amarilla. Listado de adaptadores: FOTO MEDIDAS Diámetro: 32mm 40mm Ponga el extremo del tubo dentro de una garrafa.
  • Page 9 REF.54368 Diámetro: 45mm 33mm Diámetro: 38mm Longitud: 11mm · 9 ·...
  • Page 10 REF.54368 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT’S PRESENTATION PARTS LIST This machine allows you to clean and refill the cooling system with new coolant. It is completely automatic, so it can make sure the quantity of coolant extracted from the system is the same as the quantity introduced in it.
  • Page 11 REF.54368 Choose the more suitable adaptor. Put an adapter on the tube. Put it on the radiator hose. Connect the battery with the 12V power cable. Choose the more suitable rubber tube. Connect the red hose (coolant inlet) to the ra- diator hose.
  • Page 12 REF.54368 Then, press this button. Number of cylinders Amount of liquid of the vehicle 3 cylinders 4 or 6 cylinders 8 cylinders Connect this tube to the yellow hose. Select the language. Put the end of the tube inside the radiator.
  • Page 13 REF.54368 Turn on the machine. Set the cleaning time, according to the num- bers of cylinders of the vehicle. Numbers of vehicle Time cylinders 3 cylinders 8 min 4 or 6 cylinders 12 min 8 cylinders 15 min Press charge.
  • Page 14 REF.54368 Start the engine. Wait until you see liquid in the red hose. The machine will begin cleaning and you we will see the coolant in the two hoses. Press exchange. Once the cleaning is done, press Stop. Set the pump pressure value to 80 and press “Run”.
  • Page 15 REF.54368 When the colour of new and used fluid is simi- Recover lar that means the exchange finished. Press Recover. Stop the engine. Start the engine. Press Stop. When the liquid begins flowing in the red hose, press “Run”. The machine will recover the used fluid and will put it in the used liquid tank.
  • Page 16 REF.54368 Press “Run”. CONTENTS The machine will empty the liquid into the tank. Empty used tank Adapters list: Connect this tube to the yellow hose. PHOTO MEASUREMENTS Diameter: 32mm 40mm Diameter: Put the end of the tube inside a tank.
  • Page 17 REF.54368 Diameter: 38mm Length: 11mm · 17 ·...
  • Page 18 REF.54368 GUIDE D’UTILISATION PRÉSENTATION DU PRODUIT LISTE DES PIÈCES Cet équipement vous permet de nettoyer et de remplir le système de refroidissement avec du nouveau liquide de refroidissement. Totalement automatique, il permet de s’assu- rer que la quantité de liquide de refroidisse- ment extraite du système corrrespond à...
  • Page 19 REF.54368 Placez un adaptateur sur le tube. Placez-le sur la durite du radiateur. Connectez la batterie avec le câble d’alimen- tation 12V. Choisissez le tube en caoutchouc le plus approprié. Connectez le tuyau rouge (entrée du liquide de refroidissement) à la durite du radiateur.
  • Page 20 REF.54368 Ensuite, appuyez sur ce bouton. Nombre de cylindres Quantité de liquide du véhicule 3 cylindres 4 ou 6 cylindres 8 cylindres Connectez ce tube au tuyau jaune. Sélectionnez la langue. Placez l’extrémité du tube à l’intérieur du ra- diateur.
  • Page 21 REF.54368 Réglez le temps de nettoyage, en fonction du nombre de cylindres du véhicule. Appuyez sur charger. Nombre de cylindres Temps du véhicule 3 cylindres 8 min 4 ou 6 cylindres 12 min 8 cylindres 15 min Ensuite, appuyez sur « Exécuter ». La machine fera circuler le liquide de refroidissement dans le circuit du véhicule.
  • Page 22 REF.54368 Ajustez la quantité au nombre de cylindres du véhicule. Nombre de cylindres Quantité de liquide du véhicule 3 cylindres 4 ou 6 cylindres 8 cylindres Demarrez le moteur. La machine commencera le nettoyage et vous verrez le liquide de refroidissement dans les deux tuyaux.
  • Page 23 REF.54368 Comparez avec la couleur du fluide neuf et Récupérer usagé à travers les fenêtres. Appuyez sur Récupérer. Demarrez le moteur. Lorsque le liquide commence à s’écouler dans Lorsque la couleur du fluide neuf et usagé le tuyau rouge, appuyez sur « Exécuter ».
  • Page 24 REF.54368 SOMMAIRE machine déversera le liquide dans le réservoir. Vider le réservoir usagé Connectez ce tube au tuyau jaune. Liste des adaptateurs : PHOTO MESURES Diamètre : 32 mm 40 mm Placez l’extrémité du tube dans un réservoir. Diamètre : 38mm Appuyez sur «...
  • Page 25 REF.54368 Diamètre : 38mm Longueur : 11 mm · 25 ·...
  • Page 26 REF.54368 MANUALE D’USO PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO ELENCO DEI COMPONENTI Questa macchina consente di pulire e riempire il sistema di raffreddamento con nuovo liquido refrigerante. È completamente automatica, quindi può ga- rantire che la quantità di liquido refrigerante estratto dall’impianto sia uguale a quella im- messa nello stesso.
  • Page 27 REF.54368 Metterlo sul tubo del radiatore. Collegare la batteria con il cavo di alimenta- zione da 12V. Scegliere il tubo di gomma più adatto. Collegare il tubo rosso (ingresso del liquido di raffreddamento) al tubo del radiatore. Collegare il tubo giallo (uscita del liquido di raffreddamento) al radiatore.
  • Page 28 REF.54368 Numero di cilindri del Quantità di liquido veicolo 3 cilindri 4 o 6 cilindri 8 cilindri Collegare questo tubo al tubo giallo. Selezionare la lingua. Mettere l’estremità del tubo all’interno del ra- diatore. La schermata principale mostrerà molte opzioni:...
  • Page 29 REF.54368 Impostare il tempo di pulizia in base al nume- ro di cilindri del veicolo. Numero di cilindri del Tempo veicolo 3 cilindri 8 min 4 o 6 cilindri 12 min 8 cilindri 15 min Premere Caricare. Quindi, premere ”Avvio” La macchina immet- terà...
  • Page 30 REF.54368 Avviare il motore. Attendere finché non si vede del liquido nel tubo rosso La macchina inizierà la pulizia e vedremo il liquido refrigerante nei due tubi. Una volta terminata la pulizia, premere Stop. Premere Scambiare Impostare il valore della pressione della Scambiare pompa su 80 e premere “Avvio”.
  • Page 31 REF.54368 Recuperare Premere Recuperare. Avviare il motore. Quando il colore del fluido nuovo e di quello usato è simile significa che la sostituzione è terminata. Quando il liquido inizia a fluire nel tubo rosso, premere “Avvio”. La macchina recupererà il liquido usato e lo Arrestare il motore immetterà...
  • Page 32 REF.54368 CONTENUTI La macchina svuoterà il liquido nel serbatoio. Svuotare serbatoio usato Collegare questo tubo al tubo giallo. Elenco adattatori: FOTO MISURE Diametro: 32mm 40mm Mettere l’estremità del tubo all’interno di un Diametro: serbatoio. 38mm Premere “Svuotare serbatoio usato”. 43mm Premere ”Avvio”.
  • Page 33 REF.54368 Diametro: 38mm Lunghezza: 11mm · 33 ·...
  • Page 34 REF.54368 MANUAL DE INSTRUÇÕES APRESENTAÇÃO DO PRODUTO LISTA DE PEÇAS Esta máquina permite limpar e reabastecer o sistema de refrigeração com um novo líquido refrigerante. É inteiramente automática e pode assegurar que o volume de líquido de arrefecimento extraído do sistema é o mesmo que foi introduzido.
  • Page 35 REF.54368 Conecte a bateria com um cabo de energia de 12V. Instale na mangueira do radiador. Conecte a mangueira vermelha (admissão do líquido de arrefecimento) na mangueira do radiador. Escolha o tubo de borracha mais adequado. Conecte a mangueira amarela (saída do líquido de arrefecimento) no radiador.
  • Page 36 REF.54368 Depois pressiones este botão. Ajuste a quantidade ao número de cilindros do veículo. Número de cilindros Quantidade de do veículo líquido 3 cilindros 4 ou 6 cilindros 8 cilindros Conecte este tubo na mangueira amarela. Selecione o idioma. Coloque o terminal do tubo dentro do radiador.
  • Page 37 REF.54368 Ligue a máquina. Defina o tempo de limpeza de acordo com o número de cilindros do veículo. Número de cilindros Tiemo do veículo 3 cilindros 8 min 4 ou 6 cilindros 12 min 8 cilindros 15 min Pressione carregar.
  • Page 38 REF.54368 Número de cilindros Quantidade de do veículo líquido 3 cilindros 4 ou 6 cilindros 8 cilindros Ligue o motor. A máquina começará a limpar e o líquido de arrefecimento poderá ser visto nas duas mangueiras. Espere até ver líquido na mangueira vermelha Ao terminar a limpeza, pressione “Interromper”.
  • Page 39 REF.54368 Recuperar Pressione Recuperar. Ligue o motor. Quando a cor do fluido novo e usado for semelhante significa que a troca terminou. Quando o líquido começar a fluir na man- gueira vermelha, pressione “Iniciar”. Desligue o motor A máquina recuperará o fluido usado e o colocará...
  • Page 40 REF.54368 CONTEÚDO A máquina esvaziará o líquido no reservatório. Esvaziamento do reservatório usado Conecte este tubo na mangueira amarela. Lista de adaptadores: MEDIDAS MESURES Diâmetro: 32 mm 40 mm Coloque o terminal do tubo dentro de um Diâmetro: reservatório. 38mm 43mm Pressione “Esvaziamento do reservatório...
  • Page 41 REF.54368 Diâmetro: 38mm Comprimen- 11 mm · 41 ·...
  • Page 42 REF.54368 54368 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L.U. CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437 · 42 ·...