Page 2
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à...
Page 3
• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée. • N’utilisez jamais d’aiguilles courbes. • Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille puis de la casser.
Page 4
INTRODUCTION INTRODUCTIO INTRODUCTIO FELICITATIONS POUR LE CHOIX DE VOTRE NOUVELLE MACHINE Votre nouvelle machine est une machine à broder domestique, informatisée et de pointe. Pour profi ter à plein de toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons de bien lire ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser la machine. Afi...
Page 5
Table des matières Bouton Start/Stop Messages d’aide (Marche/Arrêt) Encerclage INTRODUCTION Releveur du pied-de-biche Fixation du cercle Vue générale Panneau de commande Retirement du cercle Accessoires Boutons de la zone du motif 22 Déplacement au point Interrupteur d’alimentation et Inversion horizontale Piquer un motif prises Inversion verticale...
Page 6
Guide de l’utilisateur Vue générale 1. Bobineur de canette Familiarisez-vous avec les noms des éléments de 2. Volant à main votre machine. Cela vous permettra d’apprendre 3. Interrupteur principal plus facilement son fonctionnement. et prises 4. Connexion USB 5. Panneau de commande 6.
Page 7
INTRODUCTION Accessoires Votre machine est Voici les accessoires standard livrée avec une huile inclus dans votre machine à pour machine à coudre broder. transparente qu’il faut utiliser pour lubrifi er votre machine. 1. Aiguilles 2. Découvit 3. Coupe-fi l 4. Outil tournevis 5.
Page 8
Guide de l’utilisateur Interrupteur d’alimentation et prises Interrupteur principal Lorsque l’interrupteur principal (A) est en position de marche, l’ampoule de couture Mettez l’interrupteur s’allume aussi. La machine à coudre est maintenant prête à être utilisée. en position d’arrêt Pour les États-Unis et le Canada «...
Page 9
INTRODUCTION Branchement de la machine Mise sous tension de la machine Veillez à ce que la machine soit éteinte (l’interrupteur d’alimentation principal se trouve sur « O ») puis insérez le câble d’alimentation électrique dans la prise d’alimentation électrique se trouvant du côté droit de la machine. 1.
Page 11
PREPARATION A LA BRODERIE Fonctionnement de la machine Les pages suivantes montrent le fonctionnement de votre machine à broder. Veuillez lire toutes ces pages avant de broder. Vous passerez de nombreuses heures agréables à faire des créations avec votre machine et il est important de prendre quelques minutes pour lire ce chapitre afi...
Page 12
Guide de l’utilisateur Pied pour fi l Lorsque vous utilisez des petites bobines de fi l, utilisez le pied pour fi l pour que le fi l se déroule uniformément de la bobine. Pour installer le pied pour fi l, suivez la procédure ci-dessous : 1.
Page 13
PRÉPARATION À LA BRODERIE Bobiner la canette 1. Brancher la machine et l’allumer. 2. Placer une bobine de fi l sur la broche porte-bobine horizontale. Puis placer le capuchon de bobine qui est légèrement plus grand que la bobine de fi l sur cette dernière. 3.
Page 14
Guide de l’utilisateur 5. Appuyer sur le bouton Start/Stop pour commencer à bobiner. Après que la canette ait fait plusieurs tours, appuyer sur le bouton Start/Stop pour arrêter le bobinage et couper l’extrémité Garder à portée du fi l du haut de la canette. de main des canettes remplies 6.
Page 15
PRÉPARATION À LA BRODERIE Placement de la canette dans la machine A. Ouvrir le couvercle du compartiment de canette en Vérifi er visuellement déplaçant le petit levier vers et régulièrement le niveau de fi l de la droite. canette restant B.
Page 16
Guide de l’utilisateur Enfi lage du fi l supérieur 1. Relever le pied-de-biche pour enfi ler la machine (a). Toujours relever 2. S’assurer que l’aiguille est le pied-de-biche pour l’enfi lage. Le dans sa position la plus haute. fi l supérieur passe 3.
Page 17
PRÉPARATION À LA BRODERIE Enfi le-aiguille Après avoir placé le fi l derrière le guide fi nal situé juste au-dessus Si l’enfi le-aiguille ne de l’aiguille, il est possible d’enfi ler s’est pas enfi lé dans l’aiguille à l’aide de l’enfi le-aiguille l’aiguille, vérifi...
Page 18
Guide de l’utilisateur Tension du fi l supérieur 1. La molette graduée située en haut de la machine sert à ajuster la tension du fi l supérieur. La plage normale est indiquée par une couleur de fond plus foncée. Lors de la broderie, le fi l supérieur doit être tiré...
Page 19
PRÉPARATION À LA BRODERIE Broche porte-bobine verticale Une broche porte-bobine verticale est fournie avec votre machine pour faciliter le travail avec des fi ls spéciaux. Il peut s’avérer utile Pour un aspect d’utiliser une broche porte-bobine verticale lorsque vous souhaitez décoratif, vous utiliser deux fi...
Page 20
Guide de l’utilisateur Modifi cation d’aiguille Fréquence de changement Changez souvent d’aiguille et à chaque fois que vous rencontrez un Si vous pensez problème ou que le piqué de votre broderie est de mauvaise qualité. qu’une aiguille est Vous devriez changer l’aiguille si elle paraît rugueuse ou si l’aiguille usée, enlevez-la semble courbée ou endommagée d’une façon ou d’une autre.
Page 21
PRÉPARATION À LA BRODERIE Remplacement de l’aiguille Mettre la machine hors Le remplacement de tension. l’aiguille peut vous permettre d’obtenir 1. Abaisser le pied-de-biche. des contours plus 2. Dévisser la vis à aiguille précis. à l’aide de l’outil tournevis fourni avec la machine ou à l’aide de tout autre tournevis adapté.
Page 22
Guide de l’utilisateur Bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) Appuyer sur ce bouton une fois Regardez votre pour lancer la machine. espace de travail Appuyer encore une fois pour avant d’appuyer sur arrêter la machine. le bouton Start pour vous assurer que le cercle a suffi...
Page 23
PRÉPARATION À LA BRODERIE Panneau de commande La présente section explique les fonctions du panneau de commande de la machine. Bouton de la zone du motif Voyant LED indiquant le mode actuel de la machine Bouton d’inversion horizontale Bouton d’inversion verticale Bouton de pivotement à...
Page 24
Guide de l’utilisateur Bouton de la zone du motif Ce bouton trace le contour du motif à piquer C’est utile pour déterminer le bon positionnement du motif. Inversion horizontale Ce bouton inverse horizontalement votre motif. Inversion verticale Ce bouton inverse verticalement votre motif. Pivotement à...
Page 25
PRÉPARATION À LA BRODERIE Témoins du mode de la machine La machine dispose de différents modes pour des opérations particulières. Voici des descriptions du mode actif lorsque le voyant LED est allumé à côté de ces indications sur l’affi chage de la machine.
Page 26
Guide de l’utilisateur Thread (fi l) - Indique que la machine est arrêtée à cause d’une rupture de fi l. Colour (Couleur) Indique que la machine est arrêtée pour un changement de couleur du fi l. USB - Le voyant s’allume lorsque vous lisez/écrivez des motifs entre votre ordinateur et la machine.
Page 28
Guide de l’utilisateur Connectivité à votre ordinateur En ouvrant Pour pouvoir charger les broderies dans votre machine, vous devez pour la première installer le logiciel sur votre ordinateur et connecter la machine à votre fois le logiciel ordinateur avec le câble fourni. Dans le logiciel 3D Embroidery Intro 3D Embroidery (Introduction à...
Page 29
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Send (Envoi) Utilisez Send pour transférer la broderie à l’écran vers la machine à broder, prête à être brodée. Navigator fait partie Une boîte de dialogue apparaît avec les choix suivants : Quick Send du logiciel qui (Envoi rapide) et Send to Machine Memory (Envoi vers la mémoire communique avec machine).
Page 30
Guide de l’utilisateur Utilisation de la machine sans connexion à l’ordinateur Une fois les broderies enregistrées dans la machine, vous pouvez utiliser la machine sans être connecté à l’ordinateur. 1. Pour broder un motif, utiliser les boutons de direction pour vous déplacer sur le motif que vous voulez broder.
Page 31
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Logiciel Navigator Le logiciel Navigator démarre à chaque fois que vous branchez votre machine Module Navigator sur l’ordinateur et que la machine est Dans le module allumée. Ce logiciel communique avec Navigator, vous la machine. pouvez : Transfert d’un motif à...
Page 32
Guide de l’utilisateur 4. Cliquez sur l’icône d’un motif pour l’envoyer à l’écran principal de Navigator (Fig. N-4). Vous pouvez Vous pouvez commencer à piquer. déplacer le motif sur le quadrillage en 5. Les couleurs du motif s’affi chent appuyant sur le bouton dans la partie supérieure droite de de positionnement l’écran (Fig.
Page 33
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Outils Navigator revient à l’échelle normale après Zoom In (zoom avant), Zoom Out (zoom arrière) ou Pan Pour examiner de (panoramique). près une zone de points, cliquez d’abord augmente l’échelle. sur l’icône Zoom In réduit l’échelle. puis sur l’outil Pan.
Page 34
Guide de l’utilisateur Options Vous pouvez cliquer sur le bouton Options dans Navigator pour modifi er N’utilisez Disable certains paramètres. Thread Detection Machine name (Nom de la machine) que pour fi nir de broder tout - Permet de personnaliser le nom de la en observant de machine affi...
Page 35
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Messages d’aide Les messages d’aide apparaissent sous forme de code sur le panneau à LED de la machine et sous la forme d’une ligne de Les messages message dans l’écran Navigator de votre ordinateur. Chaque d’aide s’affi chent message d’erreur s’affi...
Page 36
Guide de l’utilisateur E40 Calage du moteur principal E22 Motif trop large E41 Au début du motif E23 Motif trop haut E42 A la fi n du motif E25 Limite –X atteinte Au cas où un E43 Au premier changement de couleur E26 Limite +X atteinte message d’aide E44 Au dernier changement de couleur...
Page 37
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Encerclage Pour obtenir de meilleurs résultats de broderie, placez Il existe deux une couche d’entoilage sous le types principaux tissu et encerclez l’entoilage et le d’entoilage pour tissu. broderie, l’entoilage à découper Le tissu et l’entoilage doivent et l’entoilage être bien à...
Page 38
Guide de l’utilisateur 4. Pousser fermement le tissu avec le cercle intérieur dans le cercle extérieur. Après le cerclage, Resserrer un peu la vis du faire glisser cercle à broder et s’assurer doucement l’index que le tissu et l’entoilage sur la surface soient tendus dans le cercle du tissu.
Page 39
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Fixation du cercle 1. Repérer les deux broches de guidage Vous pouvez rondes sur le cercle enlever le cercle extérieur (Fig. H-6). pendant la broderie Repérer les encoches si nécessaire, afi n correspondantes sur de changer de canette ou pour le porte-cercle de la toute autre raison.
Page 40
Guide de l’utilisateur Déplacement au point Il est possible de se déplacer à tout Déplacez-vous point du motif, soit en avant, soit vers l’avant ou en arrière, et ce, à n’importe quel vers l’arrière d’un moment. segment de couleur 1. À l’aide du curseur situé en- entier en cliquant dessous de l’affi...
Page 41
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Piquer un motif 1. Pour lancer le programme, la machine doit être allumée et le câble USB branché. Le cercle se déplace lors du lancement 2. Cliquer sur l’icône 3D du logiciel et Embroidery Intro sur le la machine est bureau de l’ordinateur.
Page 42
Guide de l’utilisateur 5. Dans l’écran Select Different Design, cliquer sur Heart 1 et cliquer sur OK (Fig. St-3). 6. Vous vous retrouvez à l’écran Cercler le tissu avec un morceau principal de Navigator d’entoilage pour (Fig. St-4). qu’il soit bien tendu 7.
Page 44
Guide de l’utilisateur Remplacement de l’ampoule Veiller à ce que Mettre la machine hors la machine soit tension et la débrancher de débranchée de la la prise secteur. prise et n’utiliser que le même type 1. Dévisser la vis du couvercle d’ampoule de à...
Page 45
ENTRETIEN ET DÉTECTION DE PANNES Nettoyage Mettre la machine hors tension et la débrancher de la Nettoyer prise secteur. régulièrement la 1. Dévisser les vis de la plaque zone de la canette et plus fréquemment à aiguille et l’enveler. si vous brodez du 2.
Page 46
Guide de l’utilisateur Lubrifi cation Mettre la machine Notez la date de hors tension et la chaque lubrifi cation débrancher de la prise sur la première secteur. page de couverture du manuel. 1. Dévisser la vis du couvercle à gauche de la machine et enlever le couvercle.
Page 47
Guide de dépannage Symptôme Origine du problème Solution La machine à coudre ne La machine n’est pas allumée. Allumer la machine. fonctionne pas. L’aiguille se casse. L’aiguille a été mal installée. Installer correctement l’aiguille. La vis du pince-aiguille est desserrée. Utiliser le tournevis pour bien serrer la vis.
Page 48
VSM Group AB • • SE-561 84 Huskvarna SWEDEN www.husqvarnaviking.com...