Télécharger Imprimer la page

TILLIG TT BAHN D118 Serie Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Schnellzug • Express train
Train express • Rychlík
ą
Poci
g ekspresowy D118
Art.-Nr. / Item no.
Réf. / Art.-č. / Nr art. 01084
Schnellzug D118 Leipzig-Köln, DR, Ep. III
eIlZugWAgen • fAst trAIn CArrIAge • trAIn rAPIDe • WAgOn ryChlOvlAKu • WAgOn eKsPresOWy
Zurüstteile • Accessory pArts • piÈces D'ÉQuipeMeNt • Příslušenství • CZĘŚCI DODAtKOWe
(De) Zur weiteren Detaillierung des Modells liegen einige Teile zur Selbstmontage bei. Die Zurüstteile sollten mit einem Tropfen
Sekundenkleber fixiert werden.
(GB) Enclosed are some parts that you can assemble yourself to further enhance the model. Accessories should be affixed with a
drop of superglue.
(Fr) Pour apporter d'autres détails au modèle, quelques pièces à monter soi-même sont jointes. Il est conseillé de fixer les acces-
soires avec une goutte de colle rapide.
(cZ) Pro detailnější vybavení modelu jsou přiloženy některé další díly určené k vlastní montáži. Jednotlivé díly příslušenství by měly
být připevněny kapkou sekundového lepidla.
(pl) Możliwość wzbogacenia modelu w kolejne detale dają załączone akcesoria do montażu we własnym zakresie. Wyposażenie
dodatkowe należy umocować za pomocą kropli kleju błyskawicznego.
(De) Griffstangen / (GB) Handle bars
(Fr) Barres de maintien / (cZ) Madlo
(pl) Poręcze
(De) Bei Art.-Nr.
(GB) for item no.
(Fr) pour réf.
(CZ) pro art.-č.
(pl) dla nr art.
(De) Trittstufen / (GB) Steps
(Fr) Bande de roulement
(cZ) Stupeň / (pl) Stąpanie
(DE) Einrasten
(GB) Latch it into place
(FR) Enclencher
(CZ) Nacvaknutí
(PL) Zaskoczyć
(De) Bremsbacken
(GB) Brake shoes
(Fr) Segment de frein
(cZ) Brzdové čelisti
(pl) Szczęki hamulcowe
www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
370
(De) Schlussscheibenhalter
(GB) Final disc holder
(Fr) Support vitre arrière
(cZ) Držák uzávěru
(pl) Obsada sygnału oznacz. końca
(De) Bei Art.-Nr.
(GB) for item no.
(Fr) pour réf.
(CZ) pro art.-č.
(pl) dla nr art.
(DE) Faltenbalg geschlossen für Endwagen (alle Fahrzeuge).
(GB) Bellows closed for end carriages (all vehicles).
(FR) Soufflet d'intercirculation fermé pour le wagon de fin
(tous les véhicules).
(CZ) Zavřený vlnovec koncového vagonu (všechny vozy).
(PL) Harmonia zamknięta dla wagonu końcowego (wszystkie pojazdy).
– 1 –
(De) Griffstangen rechts/links
(GB) Handle bars right/left
(Fr) Barres de main. droite/gauche
(cZ) Madlo pravý/levý
(pl) Pociągu Poręcze prawo/lewo
(De) Bei Art.-Nr.
(GB) for item no.
(Fr) pour réf.
(CZ) pro art.-č.
(pl) dla nr art.
364868 / 07.06.2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TILLIG TT BAHN D118 Serie

  • Page 1 Schnellzug • Express train Train express • Rychlík ą Poci g ekspresowy D118 Art.-Nr. / Item no. Réf. / Art.-č. / Nr art. 01084 Schnellzug D118 Leipzig-Köln, DR, Ep. III eIlZugWAgen • fAst trAIn CArrIAge • trAIn rAPIDe • WAgOn ryChlOvlAKu • WAgOn eKsPresOWy Zurüstteile •...
  • Page 2 (De) Hinweise zum Beleuchtungseinbau / (GB) Instructions concerning the installation of the lighting (Fr) Consignes sur l’installation de l’éclairage / (cZ) Poznámky k instalaci osvětlení (pl) Wskazówki dotyczące montażu oświetlenia (De) Das Modell ist für den Einbau einer Innenbeleuchtung vorbereitet. Für den Einbau ist das Dach des Modelles abzuheben. Die weiteren Einbauhinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Art.-Nr.
  • Page 3 InnenbeleuChtung • InterIOr lIghtIng • ÉclAirAGe iNterieur vnItřní OsvĚtlení • OŚWIetlenIe WeWnĘtrZne (De) Anschlusskontakt (GB) Terminal contact (Fr) Contact de raccordement (cZ) Připojovací kontakt (pl) Blaszka kontaktowa (De) Innenbeleuchtung (GB) Interior lighting (Fr) L'éclairage intérieur (cZ) Vnitřní osvětlení (pl) Oświetlenie wewnętrzne tilliG-Art.-Nr.: 08919 tIllIg modellbahnen gmbh Promenade 1, 01855 Sebnitz...

Ce manuel est également adapté pour:

01084