Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
I - MINI PIASTRA ONDULANTE
1. Piastre per capelli ondulanti con
rivestimento in ceramica
2. Spia luminosa di funzionamento
3. Tasto on/off
4. Punta antiscottatura
GB - DESCRIPTION OF COMPONENTS
1. Curling iron with ceramic coating
2. Operating control indicator
3. On/off switch
4. Anti-scald point
F - DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. Plaques pour cheveux frisés avec
revêtement en céramique
2. Voyant lumineux de fonctionnement
3. Bouton marche/arrêt
4. Pointe anti brûlure
D - BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
1. Platten für wellige Haare mit Keramik-
Beschichtung
2. Betriebsanzeigeleuchte
3. Ein-/ Ausschalttaste
4. Hitzeisolierte Spitze
E - DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES
1. 1. Plancha para crear ondulaciones con
revestimiento en cerámica
2. Luz de funcionamiento
JC-475
3. Pulsante ON/OFF
4. Punta anti-escaldaduras
P - DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Placas para cabelos ondulados com
revestimento em cerâmica
2. Luz indicadora de energia
3. Botão ON/OFF
4. Ponta isoladora
BG - ОПИСАНИЕ НА КОМПОНЕНТИТЕ
1. Преса за вълнисти коси с облицовка от
керамика
2. Светлинен индикатор, активиращ се по
време на работа
3. Бутон on/off (вкл./изкл.)
4. Анти-опарване точка
RO - DESCRIERE COMPONENTE
1. Ondulator cu strat ceramic
2. Indicatorul de control funcționare
3. Buton PORNIRE / OPRIRE
4. Punct anti-opărire
SLO - OPIS SESTAVNIH DELOV
1. Plošče za kodranje las s keramično prevleko
2. Lučka za nadzor delovanja
3. Stikalo on/off
4. Špica proti opeklinam

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Joycare JC-475

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com JC-475 I - MINI PIASTRA ONDULANTE 3. Pulsante ON/OFF 1. Piastre per capelli ondulanti con 4. Punta anti-escaldaduras rivestimento in ceramica 2. Spia luminosa di funzionamento P - DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 3. Tasto on/off 1.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato la mini piastra ondulante di JOYCARE. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com La pulizia e la manutenzione destinata essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata bambini senza sorveglianza. utilizza l’apparecchio locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche apparecchio...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare modo prevenire ogni rischio. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale di istruzioni, ogni altro utilizzo è...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com piastre quando l’apparecchio è acceso. Non arrotolare mai il cavo intorno all’apparecchio. Al fine di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l’apparecchio incustodito in loro presenza. Per questo motivo è consigliabile posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro portata.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO Prima di inserire la spina assicurarsi che l’interruttore d’accensione sia in posizione OFF. Inserire la spina nella presa di corrente. Accendere l’interruttore e il LED rosso si accenderà. Il prodotto raggiungerà rapidamente la temperatura di 200°C Non usate mai la piastra con i capelli bagnati.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Condizioni ambientali trasporto immagazzinamento: Temperatura: da 10 a 40°C. Umidità: da 5 a 95%. Pressione: da 700 – 1060 hPa PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere l’apparecchio staccare la spina e lasciar raffreddare completamente l’apparecchio superficie resistente al calore.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL We thank you for having purchased the JOYCARE mini waving tong. For a correct usage of the appliance, please read carefully this instruction Manual. We suggest you to save it for future use.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com If you use the appliance in a bathroom, pull the plug out of the socket after use, because the presence of water is dangerous even when the appliance is switched off. WARNING: do not use this appliance near baths, washbasins other...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com It is advisable to save these instructions for a future use. Before connecting the appliance, check the voltage shown on the appliance corresponds to the local mains voltage. Always unplug the appliance: - When it is not in use - Before cleaning it - In case of troubles Unplug the appliance, only after having switched it off.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Never try to repair the product by yourself. For any replacement: use always original spare parts or parts of the same type. In order to avoid the product from possible overheating, it is advisable to unwind completely the cable and not to keep the product switched on if it is not in use.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL FEATURES: Tourmaline ceramic plates Maximum temperature: 200°C Power supply: 220-240V~ 50/60Hz Power: 40W Operation use conditions: Room temperature: from 10°C to 40°C. Relative humidity: from 30% to 75% without condensation. Pressure: from 700 – 1060 hPa. Environmental transportation and storage conditions: Temperature: from 10 to 40°C.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté le mini fer à boucler JOYCARE. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité,avant d’utiliser l’appareil, on conseille de lire attentivement les instructions suivantes. On conseille en outre de conserver cemanuel pour une utilisation future.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le contrôle d’un adulte. Si l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez la prise après utilisation, car la proximité...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com est endommagé, il doit être remplacé constructeur son service d’assistance technique ou en tout cas par une personne qualifiée de façon à éviter tout risque. IMPORTANTES NORMES DE SÉCURITÉ Utiliser le produit seulement dans le but pour lequel il a été...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Ne jamais enrouler le câble autour de l’appareil. Afin d’éviter n’importe quel accident et dommage aux enfants, il ne faut jamais laisser l’appareil sans surveillance en leur présence et toujours loin de leur portée. Ne jamais couvrir l’appareil avec une serviette, couverture etc.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Le produit va atteindre rapidement la température de 200 ° C Ne jamais utiliser le lisseur en cas de cheveux mouillés. Attention: les lisseurs sont des instruments puissants et par conséquent il faut faire très attention pendant l’utilisation.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAgE ET ENTRETIEN DU PRODUIT Débrancher le lisseur et laisser le refroidir complètement sur une surface résistant à la chaleur. Nettoyer leproduit avec un chiffon sèche. Les plaques de lissage doivent être toujours bien propres et sans poussière, produit pour le cheveux et gel.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNgSANLEITUNgEN Wir bedanken uns bei Ihnen für den Mini-Welleneisen JOYCARE Vor der Anwendung des Produktes ist es sehr wichtig, diese folgenden Anleitungen genau zu lesen. Es ist ratsam,dieses Handbuch auch für den Fall einer zukünftigen Anwendung aufzubewahren.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden. Bei der Verwendung Gerätes Badezimmern muss nach Gebrauch desselben immer der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, Nähe Wasser...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät weder in der Nähe einer Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen F l ü s s i g k e i t s b e h ä l t e r s verwenden.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehöre aufsetzen oder entfernen, bei der Reinigung, immer wenn Sie eine Unregelmäßigkeit beim Betrieb bemerken. Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, muss der Schalter am Gerät immer auf “AUS“ geschaltet werden. Den Stecker immer am Stecker selbst, nie am Kabel, aus der Steckdose ziehen.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Wickeln Sie, um ein Überhitzen des Produktes zu vermeiden, das Kabel vollständig ab und lassen Sie das Gerät nicht unnötig eingeschaltet, wenn es nicht benutzt wird. Wenn das Gerät weggelegt wird, lassen Sie die Platten abkühlen und wickeln Sie das Kabel nicht um das Produkt auf.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE MERKMALE Platten aus Turmalin-Keramik Maximale Temperatur: 200°C Stromversorgung: 220-240V~ 50/60Hz Leistung: 40W Betriebsbedingungen: Raumtemperatur: von 10°C bis 40°C. Relative Feuchtigkeit: von 30% bis 75% ohne Kondensat. Druck: 700 – 1060 hPa. Transport- und Lagerbedingungen: Temperatur: von 10°C bis 40°C.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES Os agradecemos por haber comprado las la mini Plancha con placas ondulantes JOYCARE. Para un correcto utilizo del producto, se aconseja leer atentamente las siguientes instrucciones. Y se aconseja conservar este manual para un uso futuro.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com limpieza mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la supervisión de un adulto. Si se utiliza el aparato en el ambiente de baño, desenchufar de la corriente eléctrica después uso, pues la cercanía del agua es peligrosa aún con el electrodoméstico apagado.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com resulta estropeado, debe sustituido fabricante o por su servicio de asistencia técnica o de todas maneras por una persona con una especialización parecida, para prevenir cualquier riesgo. IMPORTANTES NORMAS DE SEgURIDAD No utilizar el producto para usos diversos de aquellos descritos en el presente manual de instrucciones, cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com papel, etc...) o cerca de sustancias inflamables. Evitar además que entren en contacto directo con manos, ojos, orejas, cara y cuello.No tocar las placas cuando el aparato esta encendido. No enrollar jamás el cable alrededor del aparato. Con el fin de evitar cualquier incidente y daños amenores vigilar siempre el aparato en su presencia.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com desconectarlo de la alimentación después del uso, ya que la proximidad al agua puede suponer un peligro aun cuando el equipo esté apagado. INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar a la corriente eléctrica asegurarse que el interrruptor de encendido esté...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Condiciones operativas de uso: Temperatura ambiente: de 10°C a 40°C .Humedad relativa: de 30% a 75% sin condensación. Presión: de 700 – 1060 hPa. Condiciones ambientales transporte conservación: Temperatura: de 10° a 40° C. Humedad: de 5 a 95%.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUÇÕES Agradecemos a vossa preferência na compra de um produto JOYCARE, mini Placa para criar ondas. Para uma correcta utilização deste artigo, por favor leia atentamente o manual de instruções.Sugerimos que o guarde para uma utilização futura.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto. Se o aparelho for utilizado numa casa de banho, deve retirar-se o cabo da tomada após a sua utilização, pois a proximidade da água é...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com substituído pelo construtor ou pelo seu serviço de assistência técnica, de qualquer forma, por pessoal qualificado, modo a prevenir qualquer risco. INSTRUÇÕES gERAIS DE SEgURANÇA Utilize este artigo somente para o fima que se destina, como descrito no manual de instruções.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Nunca toque na parte metalica quando em utilização. Nunca enrole o fio à volta do artigo.De forma a proteger as crianças de possiveis choques eléctricos, nunca deixe o artigo sem supervisão quando ligado. Mantenha-o sempre afastado do alcance das crianças.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE USO Antes de ligar o artigo verifique se o botão está na posição OFF. Ligue o artigo á corrente. Ligue o artigo, um luz ascende. O produto atinja rapidamente a temperatura de 200C. Atenção: O Alisador de cabelo é...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Condições ambientais transporte armazenamento: Temperatura: de 10 a 40°C. Humidade: de 5 a 95%. Pressão: de 700 – 1060 hPa. CUIDADOS DE MANUTENÇÃO Desligue primeiro o artigo. Desligue o artigo da corrente e deixe arrefecer numa superfice resistente ao calor.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat o mini-ondulator de par JOYCARE. Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. AVERTISMENTE SIgURANTA Acest aparat poate folosit de copii mai mari...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com operatie de intretinere pe aparat, fara supravegherea unui adult. Daca utilizati aparatul intr-o baie, scoateti stecherul din priza dupa utilizare, deoarece prezenta apei este periculoasa chiar si atunci cand aparatul este oprit. ATENȚIE: Nu utilizați acest aparat în apropiere de băi, lavoare/chiuvete sau alte recipiente pline de apă!
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com în orice caz, de către o persoană cu calificare în domeniu astfel încât să se prevină orice risc. REgULI IMPORTANTE PRIVIND SIgURANȚA Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual. Se recomandă...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com interval scurt de timp. Folosiți numai accesorii originale. Gurile de intrare și ieșire a aerului nu trebuie obturate în timp ce aparatul este în funcțiune. Produsul nu trebuie, în niciun caz, să fie scufundat sau să...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ATENȚIE: plăcile de metal sunt fierbinți, orice contact cu pielea poate provoca arsuri ale pielii. INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE Împărţiţi părul în şuviţe înainte de a începe modelarea. Începeţi cu şuviţele aflate la baza capului. Prindeţi o şuviţă...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLURI Aparat de clasă II Acest dispozitiv este conform tuturor directivelor europene în vigoare ELIMINAREA Aparatul, inclusiv părţile sale detaşabile, la sfârşitul duratei sale de viaţă nu trebuie să fie eliminat împreună cu deşeurile urbane ci conform directivei europene.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕСА Благодарим Ви, че закупихте mини преса за къдрене JOYCARE. За правилната употреба на продукта прочетете внимателно следните упътвания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНО ПОЛЗВАНЕ Този уред може да се използва от деца на възраст...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com играят с уреда. Децата не трябва да почистват или извършват някаква поддръжка на уреда без надзор от възрастен. Ако използвате уреда в банята, издърпайте щепсела от контакта след употреба, тъй като наличието на вода е опасно, дори...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com от производителя или от негов сервиз за техническа помощ, или при всички случай от човек с подобна квалификация, за да се избегне всеки риск. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно упътванията, посочени...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com подобни. Никога не оставяйте продукта без надзор, ако е включен! Винаги изключвайте прекъсвача и изваждайте щепсела от мрежата, когато уредът не се използва, дори и ако става въпрос за кратко време. Използвайте само оригинални принадлежности. Отворите...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com изгаряния. ПРЕПОРъКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ Разделете косата на секции, преди да пристъпите към оформянето. Започнете от най-ниските кичури. Хванете един кичур коса и го поставете между двете пластини откъм корените на косите, като избягвате обаче да го доближавате...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com технически сервиз. СИМВОЛИ Уред от клас II Това устройство съответства на всички приложими европейски директиви. ИЗХВЪРЛЯНЕ В края на полезния си живот уредът, включително и неговите свалящи се части и принадлежности, не бива да бъде изхвърлян заедно...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste kupili mini ploščo za kodranje JOYCARE. Za pravilno rabo izdelka priporočamo, da skrbno preberete navodila v nadaljevanju in priročnik shranite za nadaljnjo uporabo. VARNOSTNA OPOZORILA Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Če napravo uporabljate v kopalniških prostorih, po uporabi vtikač iztaknite iz vtičnice, saj je bližina vode nevarna tudi, če je naprava ugasnjena. POZOR: Naprave uporabljajte bližini kopalne kadi, umivalnikov in drugih posod z vodo. Če napajalni kabel...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com opisanih v teh navodilih za uporabo. Vsakršna druga raba se smatra za neustrezno in nevarno. Pred uporabo izdelka skrbno preberite navodila v tem priročniku. Priporočamo, da priročnik shranite za nadaljnjo rabo. Preden napravo priklopite, preverite, da napetost, navedena na oznaki, ustreza napetosti omrežja.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com posegajte nedovoljeno v napravo s tem, da jo poskušate popraviti ali zamenjati poškodovane dele. Poškodovane kable je treba takoj zamenjati. To lahko izvajajo le specializirani strokovnjaki. Rezervni deli morajo biti originalni oz. skladni z originalom. Da bi preprečili pregrevanje izdelka, kabel v celoti odvijte in pazite, da naprava ni prižgana po nepotrebnem, ko je ne uporabljate.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com TEHNIČNE ZNAČILNOSTI Keramične plošče Najvišja temperatura: 200 °C Napetost: 220-240V~ 50/60 Hz Moč: 40 W Pogoji delovanja med uporabo: Temperatura okolice: od 10 °C do 40 °C. Relativna vlažnost: od 30 do 75 % brez kondenzne vode.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com naprave ali vrniti prodajalcu ob nakupu nove primerljive naprave. Za kršitev so predvidene stroge kazni. Vsi napotki in risbe temeljijo na zadnjih razpoložljivih podatkih ob tiskanju priročnika in se lahko spremenijo.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com REV.00-JAN2016 Made in China JOYCARE S.R.L. socio unico Sede legale e amministrativa: via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) - Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.it...