Sommaire des Matières pour Baby Einstein Step & Twirl Opus 13107-MEESC
Page 1
Step & Twirl Opus 4-in-1 Activity Walker Walker • Andador • Trotteur Laufgestell • Chodzik • Girello Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. The child may be hurt if you do not follow these instructions. Lea las instrucciones con atención antes de usar el producto y consérvelas para futura referencia.
Page 2
ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: • Use the walker only if the child meets ALL of the following conditions: – Can sit up by himself or herself (approximately six months of age) –...
Page 3
Battery Information The Music Unit requires (3) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. To prevent bat- tery leaks, which can burn skin and eyes: •...
Page 4
ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Z CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE: • Use el andador sólo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones: – Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis meses de edad) –...
Page 5
Información de las Baterias La unidad de música requiere (3) la taille AA/LR6 (1.5V) baterías alcalinas (no incluidas). PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.
Page 6
FRANÇAIS IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR REFERENCE FUTURE ATTENTION AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE DE DÉCÈS : • Utiliser le trotte-bébé uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes: – il peut s’asseoir seul (à environ six mois); –...
Page 7
L’information de Piles L’unité musicale exige de (3) piles alcalines de type AA/LR6 (1.5V) (non incluses). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
Page 8
DEUTSCHE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN WARNUNG ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN: • Benutzen Sie das Laufgestell nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt: – Es kann selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt), –...
Page 9
Batterie-Informationen Dieses Produkt erfordert (3) AA/LR6 (1,5 V) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen. Um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit, die Haut und Augen verätzen kann, zu verhindern: •...
Page 10
POLSKI WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI: • Używać chodzika tylko wtedy, gdy dziecko spełnia WSZYSTKIE następujące warunki: – może siedzieć samodzielnie (około szóstego miesiąca życia), – nie może chodzić samodzielnie, –...
Page 11
Informacje dotyczące baterii Zabawka muzyczna wymaga (3) alkalicznych baterii AA/LR6 (1,5v) (do zakupienia osobno). UWAGA: Należy przestrzegać wskazówek dotyczących baterii zawartych w tym rozdziale. W przeciwnym razie żywotność baterii może ulec skróceniu, a baterie mogą wyciec lub pęknąć. Aby zapobiec wyciekom z baterii, które mogą spowodować...
Page 12
ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO AVVERTENZA PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE. • Il girello deve essere utilizzato solo se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti condizioni: – È in grado di stare seduto eretto senza aiuto (circa sei mesi di età), –...
Page 13
Informazioni sulla batteria L’unità della musica funziona con (3) batterie alcaline formato AA/LR6 (1,5V) (non incluse). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perdere liquido o perforarsi. Per evitare perdite di elettrolita e il conseguente rischio di ustioni agli occhi o alla cute: •...
Page 14
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE POLSKI ITALIANO Parts List Lista de Partes Liste des Pièces Teileliste Lista części Elenco dei Componenti Part Qty. Parte Cant. Pièce Qté Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione Qty. Nie. Szt. Qtà. Base Base Base Gestell Podstawa Base Frame with table...
Page 15
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten • nie załączono do zestawu • non inclusi 1.5V AA/LR6 – 15 –...
Page 23
Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe Regulowana wysokość siedziska • Regolazione dell’altezza del seggiolino – 23 –...
Page 24
Toy Operation • Operación de juguete • Fonctionnement du jouet Operação do brinqueda • Działanie zabawek • Operazione giocattolo Power OFF High Apagado Bajo Alto Mise à l’arrêt (OFF) Haute AUS-Schalter Niedrig Hoch Wyłączenie zasilania niskie wysokie Spegnimento OFF Basso Alto Walking Caminar...
Page 25
To Activate Toy: Para activar juguete: Pour activer le jouet: Um Spielzeug aktivieren: Włączanie zabawki: Per attivare giocattolo: 360° 360° 360° 360° 360° 360° 360° 360° Removing the Toy • Retirar el juguete Détacher le jouet • Spielzeug abnehmen Zdejmowanie zabawki • Rimuovere il giocattolo –...
Page 27
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.