Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

OUTDOOR SECURITY CAMERA
User Manual / Security Camera

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Niceboy ION Outdoor Security Camera

  • Page 1 OUTDOOR SECURITY CAMERA User Manual / Security Camera...
  • Page 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím produktu dodržujte následující bezpečnostní opatření: • Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a produkt používejte podle pokynů v této příručce. • Jakákoli operace, která není v souladu s tímto návodem, může vést k poškození produktu a zranění osob. Tento výrobek může demontovat pouze autorizovaný...
  • Page 4 Micro SD slot PŘIPOJENÍ K APLIKACI Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte „Niceboy ION“ v obchodě s mobilními aplikacemi a stáhněte si aplikaci. Před použitím této aplikace se ujistěte, že je váš mobilní telefon připojen k Wi‑Fi.
  • Page 5 Aplikaci Niceboy ION. Pro správné fungování kamery instalujte obě antény. Tímto Niceboy s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Outdoor Security Camera je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na...
  • Page 6 V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno. FUNKCE Obousměrná...
  • Page 7 Wi‑Fi 2,4 GHz, ethernet Provozní teplota: ‑20 °C ‑ + 50 °C Voděodolnost: IP66 Frekvenční pásmo: 2.4 – 2.5 GHz Úhel záběru: 85° Noční dosvit: 20 m OBSAH BALENÍ Kamera ‑ Niceboy ION Outdoor Security Camera Napájecí adaptér Příslušenství k montáži Manuál...
  • Page 8 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací...
  • Page 9 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím výrobku dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: • Pred použitím výrobku si dôkladne prečítajte túto príručku a výrobok používajte podľa pokynov v tejto príručke. • Akákoľvek operácia, ktorá nie je v súlade s týmto návodom, môže viesť k poškodeniu výrobku a zraneniu osôb. Tento výrobok môže demontovať len autorizovaný technik. V prípade demontovania nepoverenou osobou môže dôjsť...
  • Page 10 SCHÉMA VÝROBKU Micro SD slot PRIPOJENIE K APLIKÁCII Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ v obchode s mobilnými aplikáciami a stiahnite si aplikáciu. Pred použitím tejto aplikácie sa uistite, že je váš mobilný telefón pripojený k WiFi. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a založte si nový účet alebo použite súčasný.
  • Page 11 Niceboy ION. Pre správne fungovanie kamery inštalujte obe antény. Týmto Niceboy s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Outdoor Security Camera je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k...
  • Page 12 V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované. FUNKCIE Obojsmerná...
  • Page 13 Úložisko: MicroSD (max. 128 GB) Konektivita: Wi‑Fi 2,4 GHz, ethernet Prevádzková teplota: −20 °C – +50 °C Vodoodolnosť: IP66 Wi-Fi: (2,4 – 2,5 GHz) Uhol záberu: 85° Nočný dosvit: 20 m OBSAH BALENIA Kamera – Niceboy ION Outdoor Security Camera Napájací adaptér Príslušenstvo na montáž Návod...
  • Page 14 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať...
  • Page 15 SAFETY INSTRUCTIONS Please follow the following safety precautions before using the product: • Please read this manual carefully before using the product and use the product according to the instructions in this manual. • Any operation inconsistent with this manual may lead to damage of the product and personal injury. This product can only be dismantled by authorized technician.
  • Page 16 Micro SD slot APP CONNECTION Download the App by scanning the QR code with your cell phone or Search for „Niceboy ION“ in the mobile app market and download the app. Before using this function make sure your cell phone has been connected to Wi‑Fi.
  • Page 17 Wi‑Fi network. After the password is set, proceed to the next step „Add Device“ (3) The APP serves as the control environment for the Niceboy ION Outdoor Security Camera. Function settings and camera image display are performed via the Niceboy ION Application.
  • Page 18 APP. You must delete it from the list. Q: Why I can not get the notifications via APP? A: Make sure notifications for Niceboy ION APP are enabled on your mobile phone. Q: How to connect the camera to another router? A: First log in the APP to delete and reset the camera and then configure the device again via APP.
  • Page 19 Operating temperature: ‑20 °C ‑ + 50 °C Water resistance: IP66 Wi-Fi: (2.4 – 2.5 GHz) Angle of view: 85° IR distance: 20 m CONTENTS OF THE PACKAGE Camera ‑ Niceboy ION Outdoor Security Camera Power adapter Mounting accessories Manual...
  • Page 20 USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free.
  • Page 21 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt verwenden: • Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. • Jede Operation, der diesen Anweisungen nicht entspricht, kann zu Schäden am Produkt und Verletzun‑ gen führen.
  • Page 22 App Market nach „Niceboy ION“. Bevor Sie diese Funktion verwenden, vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon mit Wi‑Fi verbunden ist. Öffnen Sie die „Niceboy ION App“ und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden Sie ein beste‑ hendes Konto.
  • Page 23 Telefon entfernt aus der Anwendung und die Kamera kann mit einem anderen Telefon mit einem Wi‑Fi‑Netzwerk verbunden werden. Folgen Sie dann den Anweisungen oben. Die APP dient als Steuerungsumgebung für die Niceboy ION Outdoor Security Camera. Funktionseinstellungen und Kamerabildanzeige werden über die Niceboy ION‑App vorgenommen. Installieren Sie beide Antennen, damit...
  • Page 24 Sie finden die Gebrauchsanleitung in elektronischer Form zum Download auf www.niceboy.eu in der Sektion „Unterstützung“. Hiermit erklärt die Niceboy s.r.o., dass der Typ der Funkanlage des Outdoor Security Camera den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU‑Konformitätserklärung steht auf der nachfolgenden Internetseite zur Verfügung: https://niceboy.eu/de/declaration/outdoor‑security‑camera...
  • Page 25 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Frage: Das Gerät kann keine Verbindung zur App herstellen? Lösung: Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon mit dem 2,4 GHz WLAN verbunden ist, der Netzwerkname und das Passwort korrekt eingegeben wurden und das Signal ausreichend ist. Versuchen Sie dann erneut, das Gerät anzuschließen.
  • Page 26 MicroSD (max 128 GB) Konnektivität: Wi‑Fi 2,4 GHz, ethernet Betriebstemperatur: ‑20 °C ‑ + 50 °C Wasserdichtigkeit: IP66 Frequenzband: (2.4 – 2.5 GHz) Blickwinkel: 85° IR distance: 20 m PACKUNGSINHALT Camera ‑ Niceboy ION Outdoor Security Camera Adapter Montagezubehör Handbuch...
  • Page 27 VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird.
  • Page 28 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata előtt tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket: • Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és használja a terméket a jelen kézikönyvben leírtak szerint! • Minden olyan művelet, amely nem felel meg ezen utasításoknak, a termék károsodásához és személyi sérüléshez vezethet.
  • Page 29 áruházban. Az alkalmazás használata előtt győződjünk meg arról, hogy mobilunk csatlakozik a wifihez. Nyissuk meg a „Niceboy ION“ alkalmazást, és hozzunk létre egy új fiókot, vagy használjuk a már meglévőt. A jelszó beállítása után folytassuk az „Eszköz hozzáadása“ lépéssel a kezdőképernyő jobb felső sarkában található...
  • Page 30 és a kamera csatlakoztatható a wifi hálózaton egy másik telefonhoz. A továbbiakban kövessük a fenti utasításokat. Az alkalmazás a Niceboy ION kültéri biztonsági kamera vezérlő felületeként szolgál. A funkciók beállítása és a kamerakép megjelenítése a Niceboy ION alkalmazásban történik. A megfelelő működés...
  • Page 31 A letölthető elektronikus kivitelű használati útmutatót a www.niceboy.eu oldalon a támogatás szekcióban találja. Az Niceboy s.r.o. ezúton kijelenti, hogy a Outdoor Security Camera típusú rádióhullámokat használó készülék megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon elérhető: https://niceboy.eu/hu/declaration/outdoor‑security‑camera...
  • Page 32 GYAKRAN ISMÉTELT KÉRDÉSEK Kérdés: Nem tud kapcsolódni az eszköz az alkalmazáshoz? Megoldás: Győződjünk meg arról, hogy a mobiltelefon 2,4 GHz‑es wifi hálózathoz csatlakozik, helyesen adtuk meg a hálózat nevét és jelszavát, és megfelelő a jelerősség. Ezután próbáljuk meg újra csatlakoztatni az eszközt. Ha az eszköz továbbra sem tud csatlakozni, próbáljuk meg újraindítani a kamerát, és újra csatlakozni.
  • Page 33 Wi‑Fi 2,4 GHz, ethernet Üzemi hőmérséklet: ‑20 °C és + 50 °C között Vízállóság: IP66 Wi-Fi: (2,4 – 2,5 GHz) Látószög: 85° Éjszakai világítás: 20 m A CSOMAGOLÁS TARTALMA Kamera: Niceboy ION Outdoor Security Camera Hálózati adapter Szerelési tartozékok Kézikönyv...
  • Page 34 ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű...
  • Page 35 SIGURNOSNE UPUTE Prije upotrebe proizvoda pridržavajte se sljedećih sigurnosnih uputa: • Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe proizvoda i proizvod upotrebljavajte u skladu s uputama iz ovog priručnika. • Svaki rad koji nije u skladu s ovim priručnikom može dovesti do oštećenja proizvoda i ozljeda. Samo ovlašteni tehničar može rastavljati ovaj proizvod.
  • Page 36 PREDSTAVLJANJE PROIZVODA Micro SD slot POVEZIVANJE APLIKACIJE Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR kôda svojim mobitelom ili potražite „Niceboy ION” na tržištu mo‑ bilnih aplikacija i preuzmite aplikaciju. Prije korištenja ove funkcije provjerite je li vaš mobitel povezan na Wi‑Fi. Otvorite aplikaciju „Niceboy ION” i registrirajte novi račun ili upotrijebite postojeći račun.
  • Page 37 Wi‑Fi mrežu. Nakon postavljanja lozinke, prijeđite na sljedeći korak „Add Device” (Dodaj uređaj) (3). Aplikacija služi kao kontrolno okruženje za vanjsku sigurnosnu kameru Niceboy ION. Postavke funkcija i prikaz slike kamere provode se putem aplikacije Niceboy ION. Instalirajte obje antene kako bi kamera pravilno radila.
  • Page 38 U slučaju radijske opreme koja namjerno odašilje radio valove, upute i sigurnosne informacije moraju sadržavati podatke o svim frekvencijskim pojasevima u kojima radi radio oprema i najveću snagu radio frekvencije koja se prenosi u frekvencijskom pojasu u kojem radio oprema radi. ZNAČAJKE Dvosmjerna komunikacija – Kamera je opremljena zvučnikom i mikrofonom.
  • Page 39 Morate ga obrisati s popisa. P: Zašto ne mogu dobiti obavijesti putem aplikacije? O: Provjerite jesu li na vašem mobilnom telefonu omogućene obavijesti za aplikaciju Niceboy ION. P: Kako povezati kameru na drugi usmjerivač? O: Prvo se prijavite u aplikaciju da biste izbrisali i ponovno postavili kameru, a zatim ponovno konfigurirajte uređaj putem aplikacije.
  • Page 40 SADRŽAJ PAKIRANJA Kamera – Vanjska sigurnosna kamera Niceboy ION Mrežni prilagodnik Oprema za ugradnju Priručnik INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ZLEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom.
  • Page 41 ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania należy zastosować następujące środki bezpieczeństwa: • Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Następ‑ nie korzystać z produktu zgodnie z zawartymi w niej zaleceniami. • Dowolna czynność wykonana niezgodnie z niniejszymi wskazówkami może skutkować uszkodzeniem produktu i obrażeniami ciała.
  • Page 42 Micro SD slot POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ Pobierz aplikację, skanując kod QR za pomocą telefonu komórkowego. Ewentualnie wyszukaj „Niceboy ION” w sklepie z aplikacjami mobilnymi i pobierz. Przed użyciem aplikacji upewnij się, że telefon komór‑ kowy jest podłączony do sieci WiFi.
  • Page 43 RESET przez 5 sekund, do momentu usłyszenia sygnału dźwiękowego. W ten sposób obecny telefon zostanie usunięty z aplikacji i kamerę będzie można połączyć z siecią Wi‑Fi za pomocą innego telefonu. Dalej należy postępować według powyższych wskazówek. Aplikacja służy jako środowisko do obsługi kamery Niceboy ION Outdoor Security Camera. Ustawianie funkcji...
  • Page 44 Niceboy ION. Aby zapewnić prawidłowe działanie kamery, należy zainstalować obie anteny. Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy.eu w sekcji wsparcia. Niceboy s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Outdoor Security Camera jest zgodny z dyrektywami: 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE.
  • Page 45 CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Pytanie: Co zrobić, jeśli urządzenia nie można połączyć z aplikacją? Rozwiązanie: Upewnij się, że telefon komórkowy jest podłączony do sieci Wi‑Fi 2,4 GHz, nazwa sieci i hasło są prawidłowe, a sygnał jest wystarczająco mocny. Następnie spróbuj ponownie połączyć urządzenie. Jeśli urządzenia nadal nie można połączyć, spróbuj je zrestartować...
  • Page 46 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Kamera – Niceboy ION Outdoor Security Camera Zasilacz Akcesoria montażowe Podręcznik użytkownika INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać...
  • Page 47 VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka upoštevajte naslednje varnostne ukrepe: • Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in izdelek uporabljajte v skladu z navodili v tem priročniku. • Vsaka uporaba, ki ni v skladu s tem priročnikom, lahko povzroči poškodbe izdelka in telesne poškodbe. Ta izdelek lahko razstavi samo pooblaščeni tehnik.
  • Page 48 POVEZAVA Z APLIKACIJO Aplikacijo prenesite prek QR‑kode, ki jo odčitate telefonom, ali pa v trgovini z mobilnimi aplikacijami poiščite ter prenesite aplikacijo „Niceboy ION“. Pred uporabo te funkcije se prepričajte, da je vaš mobilni telefon povezan z omrežjem Wi‑Fi. Odprite aplikacijo „Niceboy ION“ in registrirajte nov uporabniški račun ali se prijavite v že obstoječega.
  • Page 49 Kamera se bo samodejno vklopila po priključitvi v električno vtičnico. Po vklopu naprave ponastavite s pritiskom na gumb za več kot 5 s. LED na fotoaparatu utripa. Prepričajte se, da lučka LED utripa in kliknite NAPREJ za povezavo z omrežjem. (V primeru kabelske povezave je potrebno spremeniti način na kabelsko povezavo na zaslonu Device Reset v zgornjem desnem kotu).
  • Page 50 Niceboy ION. Da bo kamera pravilno delovala, namestite obe anteni. Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.eu v sekciji pomoč. Niceboy s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Outdoor Security Camera v skladu z Direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU in 2011/65/EU.
  • Page 51 Napravo morate izbrisati s seznama. V: Zakaj ne prejemam obvestil prek aplikacije? O: Preverite, ali so v mobilnem telefonu omogočena obvestila za aplikacijo Niceboy ION. V: Kako lahko kamero povežem z drugim usmerjevalnikom? O: Najprej se prijavite v aplikacijo, da izbrišete in ponastavite kamero, nato pa napravo znova konfigurirajte prek aplikacije.
  • Page 52 VSEBINA EMBALAŽE Kamera – Zunanja varnostna kamera Niceboy ION Omrežni napajalnik Pribor za montažo Priročnik INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet.
  • Page 53 INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA SIGURANȚĂ Vă rugăm să urmați următoarele măsuri de siguranță înainte de a utiliza produsul: • Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza produsul și să utilizați produsul conform instrucțiunilor din acest manual. •...
  • Page 54 Micro SD slot CONECTARE APLICAȚIE Descărcați aplicația scanând codul QR cu telefonul mobil sau căutați „Niceboy ION“ pe piața de aplicații mobile și descărcați aplicația. Înainte de a utiliza această funcție asigurați‑vă că telefonul mobil a fost conectat la WiFi.
  • Page 55 Wi‑Fi. După ce parola este setată, treceți la pasul următor „Adăugați dispozitiv” (3) Aplicația servește ca mediu de control al camerei de securitate pentru exterior Niceboy ION. Setările funcțiilor și afișarea imaginii camerei se realizează prin intermediul aplicației Niceboy ION.
  • Page 56 Niceboy s.r.o. declară că tipul de echipament radio Outdoor Security Camera este în conformitate cu Directiva 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE și 2011/65 / UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil pe următoarele site‑uri web: https://niceboy.eu/en/declaration/outdoor‑...
  • Page 57 Trebuie să efectuați ștergerea din listă. Q: De ce nu pot primi notificări prin aplicație? A: Asigurați‑vă că notificările pentru aplicația Niceboy ION sunt activate pe telefonul dumneavoastră mobil. Q: Cum se conectează camera la un alt router? A: Autentificați‑vă mai întâi în aplicație pentru a șterge și reseta camera și apoi configurați din nou dispozitivul prin intermediul aplicației.
  • Page 58 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați‑l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit. Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea resurselor naturale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte negative asupra mediului și sănătății umane, care ar fi fost rezultatul unei lichidări necorespunzătoare.
  • Page 59 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете да използвате изделието, трябва да се запознаете с дадените по‑долу указания относно безопасността. • Моля прочетете внимателно настоящото ръководство, преди да започнете да използвате изделието; спазвайте дадените в ръководството указания, когато използвате изделието. • Всички...
  • Page 60 ПРИЛОЖЕНИЕ ЗА ВРЪЗКА За да инсталирате приложението сканирайте QR кода с мобилния си телефон или потърсете и изтеглете Niceboy ION в съответния магазин за мобилни приложения. Предварително проверете дали мобилният телефон е свързан към Wi‑Fi мрежа. Отворете приложението Niceboy ION и регистрирайте нов или използвайте съществуващ акаунт.
  • Page 61 Камерата се включва автоматично след подаване на захранване. След включване на устройството, нулирайте чрез натискане на бутона за повече от 5s. Светодиодът на камерата мига. Уверете се, че светодиодът мига и щракнете върху НАПРЕД, за да се свържете към мрежата. (В...
  • Page 62 (3). Приложението служи като средство за управляване на охранителната камера за монтаж на открито Niceboy ION. Чрез приложението Niceboy ION се настройват функциите и се наблюдава изображението от камерата. За нормална работа на камерата трябва да монтирате и двете антени.
  • Page 63 Отговор: При инициализиране на устройството се променя записаната в него конфигурация на мрежата, но конфигурацията в приложението не се променя. Необходимо е да го изтриете ръчно от списъка. Въпрос: Защо не получавам известия от приложението? Отговор: Погрижете се в телефона да е разрешено получаване на известия от приложението Niceboy ION.
  • Page 64 от –20 °C до +50 °C Водоустойчивост: IP66 Wi‑Fi: (2,4—2,5 GHz) Ъгъл на наблюдение: 85° Разстояние на нощно наблюдение: 20 m СЪДЪРЖАНИЕ НА КОМПЛЕКТА Видеокамера — Охранителна камера Niceboy ION за монтаж на открито Захранващ адаптер Приспособления за закрепване Ръководство...
  • Page 65 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА (ДОМАШНА УПОТРЕБА) Този символ, разположен на даден продукт или в оригиналната документация на продукта означава, че използваните електрически и електронни продукти не могат да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. За да изхвърлите тези продукти правилно, занесете ги до определено...
  • Page 66 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d‘utiliser ce produit, il convient de respecter les mesures de sécurité suivantes : • Avant d‘utiliser le produit, lire attentivement la présente notice et utiliser ensuite le produit en re‑ spectant les consignes qui y sont stipulées. •...
  • Page 67 Télécharger l‘application en scannant le code QR à l‘aide de votre téléphone portable ou rechercher l‘application „Niceboy ION“ dans le magasin des applications mobiles et télécharger ensuite cette appli‑ cation. Avant d‘utiliser l‘application, toujours vérifier que votre téléphone portable est connecté à la WiFi.
  • Page 68 Après que vous l‘aurez raccordé à une prise électrique, l‘équipement se mettra automatiquement en service. Après avoir allumé l‘appareil, réinitialisez en appuyant sur le bouton pendant plus de 5 secondes. La LED de la caméra clignote. Confirmez que le voyant clignote et cliquez sur SUIVANT pour vous connecter au réseau. (Dans le cas d‘une connexion par câble, il est nécessaire de changer le mode en connexion par câble sur l‘écran de réinitialisation de l‘appareil dans le coin supérieur droit).
  • Page 69 Niceboy ION Outdoor Security Camera. Les paramètres des fonctions et de l‘image transmise par la caméra sont réglés à l‘aide de l‘application Niceboy ION. Pour que la caméra fonctionne correctement, il est nécessaire d‘installer les deux antennes.
  • Page 70 Les paramètres détaillés de la caméra se trouvent dans le coin supérieur gauche de l‘environnement de commande de la caméra. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question: Il est impossible de connecter l‘appareil à l‘application ? Solution: Vérifier que votre téléphone portable est connecté à un réseau WiFi 2,4 GHz, vérifier que le nom du réseau et le mot de passe sont corrects et vérifier que le signal est suffisamment puissant.
  • Page 71 ‑20 °C – + 50 °C Indice de protection à l‘eau: IP66 WiFi: (2,4 – 2,5 GHz) Angle de vision: 85° Éclairage nocturne: 20 m CONTENU DE L‘EMBALLAGE Caméra – Niceboy ION Outdoor Security Camera Adaptateur d‘alimentation Accessoires nécessaires au montage Notice...
  • Page 72 INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS ET RELATIVES À LA LIQUIDATION DES ÉQUIPE- MENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (APPAREILS MÉNAGERS) Ce symbole que vous trouverez sur le produit ou dans le dossier de documentation du produit signifie que les produits électriques et électroniques obsolètes ne peuvent pas être liquidés avec les déchets ménagers.
  • Page 74 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.