Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

TESTER PER CANDELE DI PRERISCALDAMENTO MULTI-VOLTAGGIO
MULTI-VOLTAGE HEATER PLUG TESTER
TESTEUR DE BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGES MULTI-VOLTAGES
MEHRSPANNUNGSFÄHIGES GLÜHKERZEN-PRÜFGERÄT
GLOEIBOUGIE-TESTAPPARAAT MET BREED SPANNINGSBEREIK
PROBADOR DE BUJIAS DE CALENTAMIENTO MULTI- VOLTAJES
APARELHO DE TESTE DE VELAS DE PRÉ-AQUECIMENTO MULTI-TENSÕES
TESTER ŚWIEC ŻAROWYCH, O WIELU NAPIĘCIACH
GLØDERØRSTESTER TIL MULTISPÆNDING
Istruzioni per l'uso
Instructions manual
Notice d'instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
1620 A
Cod. U16200001
Guia de instrucciones
Manuel de instruções
Instrukcją obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour USAG 1620 A

  • Page 1 1620 A Cod. U16200001 TESTER PER CANDELE DI PRERISCALDAMENTO MULTI-VOLTAGGIO MULTI-VOLTAGE HEATER PLUG TESTER TESTEUR DE BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGES MULTI-VOLTAGES MEHRSPANNUNGSFÄHIGES GLÜHKERZEN-PRÜFGERÄT GLOEIBOUGIE-TESTAPPARAAT MET BREED SPANNINGSBEREIK PROBADOR DE BUJIAS DE CALENTAMIENTO MULTI- VOLTAJES APARELHO DE TESTE DE VELAS DE PRÉ-AQUECIMENTO MULTI-TENSÕES TESTER ŚWIEC ŻAROWYCH, O WIELU NAPIĘCIACH...
  • Page 2 - Rispettare sempre le raccomandazioni del costruttore del veicolo. - Il 1620 A deve esclusivamente essere utilizzata con morsetti di circuito 12 V di un veicolo 12 V. - Il 1620 A deve esclusivamente essere usato per la funzione per cui è stato concepito.
  • Page 3 In questo caso il risultato dei test sarà: I LED rosso e “giallo candele non alimentate”. - Al termine dei test scollegare il tester 1620 A cominciando dalla pinza positiva (+ rosso). - Manutenzione SAV: Qualsiasi intervento sul tester USAG 1620 A deve essere realizzato dal servizio post-vendita USAG.
  • Page 4 - Connect the negative clamp (black -) to the vehicle's ground or negative terminal. - Connect the positive clamp (red +) to the vehicle's positive terminal. - Place the 1620 A tester's contact tip on the supply terminal of the heater plug to be tested, either directly or using the alligator clip.
  • Page 5 «yellow plugs off» LEDs on. - At the end of the tests, disconnect the 1620 A tester starting with the positive clamp (red +). - After Sales Maintenance: All interventions on the USAG 1620 A tester must be performed by USAG's...
  • Page 6 - Brancher la pince positive (+ rouge) à la borne positive du véhicule. - Mettre en contact la pointe de touche du testeur 1620 A soit directement, soit à l’aide de la pince crocodile à la borne d’alimentation de la bougie de préchauffage à tester.
  • Page 7 LED rouge et « jaune bougies coupées». - A la fin des tests débrancher le testeur 1620 A en commençant par la pince positive (+ rouge). - Maintenance SAV : Toutes interventions sur le testeur USAG 1620 A doit être réalisé par le service après vente USAG.
  • Page 8 - Das Prüfgerät 1620 A darf ausschließlich an den Klemmen des 12V-Stromkreises eines 12V-Fahrzeuges angeschlossen werden. - Das Prüfgerät 1620 A darf nur zu dem Zweck benutzt werden, zu dem es entwickelt wurde. - Das Prüfgerät 1620 A darf nur bei abgeschaltetem Motor, ausgeschalteter Zündung und verkeiltem Fahrzeug benutzt werden.
  • Page 9 Glühkerzen beeinträchtigen. In diesem Fall ergibt sich bei der Prüfung folgendes Ergebnis: rote LED und gelbe LED für unterbrochene Glühkerzen. - Nach der Prüfung die Prüfspitzen 1620 A nacheinander lösen, mit der positiven Zange (+) anfangen. - Kundendienstwartung: Das Prüfgerät USAG 1620 A darf ausschließlich vom USAG-Kundendienst gewartet werden.
  • Page 10 Met het gloeibougie-testapparaat USAG 1620 A kan men iedere gloeibougie apart van dieselvoertuigen controleren. Met de 1620 A kan men bougies met een nominale spanning tussen 3,5 Volt en 12 Volt testen. Voorzorgsmaatregelen - De 1620 A mag alleen door bevoegd, vakbekwaam personeel gebruikt worden.
  • Page 11 In dat geval zal het testresultaat als volgt zijn: LED rood en «geel bougies onderbroken». - Maak aan het einde van de test eerst de plusklem (+ rood) van het testapparaat 1620 A los. - Serviceonderhoud Servicedienst: Alle werkzaamheden aan het testapparaat USAG 1620 A moeten uitgevoerd worden door de Servicedienst van USAG.
  • Page 12 El probador de bujías de calentamiento USAG 1620 A permite controlar individualmente las bujías de calentamiento de los vehículos Diesel. El 1620 A permite probar las bujías de una tensión nominal comprendida entre 3,5 Volt y 12 Volt. Precauciones de empleo - Sólo el personal calificado y formado puede utilizar un 1620 A.
  • Page 13 - Poner en contacto la punta del probador 1620 A ya sea directamente, ya sea mediante la pinza cocodrilo con el borne de alimentación de la bujía de calentamiento a probar. - Pulsar el botón «TEST» y esperar que la visualización se estabilice.
  • Page 14 O aparelho de teste de velas de pré-aquecimento USAG 1620 A permite verificar individualmente as velas de pré-aquecimento dos veículos diesel. O 1620 A permite testar as velas com uma tensão nominal entre 3,5 Volts e 12 Volts. Precauções de utilização - Apenas os funcionários qualificados e formados podem utilizar um 1620 A.
  • Page 15 - Colocar a ponta de toque do aparelho de teste 1620 A directamente ou com a ajuda da pinça crocodilo em contacto com o terminal de alimentação da vela de pré-aquecimento a testar. - Premir o botão "TEST" e deixar a visualização estabilizar-se.
  • Page 16 Tester świec żarowych USAG 1620 A umożliwia indywidualną kontrolę świec żarowych pojazdów z silnikami wysokoprężnymi. Tester 1620 A umożliwia testowanie świec o nominalnym napięciu zasilania od 3,5 V do 12 V. Środki ostrożności - Tester 1620 A może być używany wyłącznie przez osoby wykwalifikowane i przeszkolone.
  • Page 17 LED i „żółta dioda świecy odłączonej”. - Po zakończeniu sprawdzania odłączyć tester 1620 A rozpoczynając od zacisku dodatniego (+ czerwony). - Konserwacja i serwis: wszystkie prace przy testerze USAG 1620 A muszą być wykonywane przez serwis posprzedażny USAG. UTYLIZACJA PRODUKTU Szanowni klienci, Jeśli zajdzie konieczność...
  • Page 18 Funktioner Gløderørstesteren USAG 1620 A er beregnet til at afprøve gløderørene på dieselbiler enkeltvist. Med 1620 A kan man afprøve gløderør med en nominel spænding på mellem 3,5 volt og 12 volt. Forholdsregler ved brug - Kun kvalificeret og uddannet personale må benytte gløderørstesteren 1620 A.
  • Page 19 "gule lysdiode for gløderør afbrudt" tænder. - Afbryd gløderørstesteren 1620 A, når afprøvningerne er afsluttet, og begynd med at afbryde pluspolen (+ rød). - Service: Der må kun udføres arbejde på gløderørstesteren USAG 1620 A af USAG's serviceafdeling. BORTSKAFFELSE Kære kunde Husk, hvis du ønsker at bortskaffe produktet, at det indeholder mange...
  • Page 20 STANlEy BlACk & DECkER S.R.l. - VIA VOlTA, 3 - 21032 MONVAllE (VA) ITAlIA, DICHIARA SOTTO lA PROPRIA RESPONSABIlITÀ CHE I PRODOTTI 1620 A - TESTER PER CANDELE DI PRERISCALDAMENTO MULTI-VOLTAGGIO MARCA USAG • SONO CONFORMI AllE DISPOSIZIONI DEllE DIRETTIVE: 2004/108/EC, 2012/19/EC, 2011/65/UE • E SONO CONFORMI AllE DISPOSIZIONI DEllA NORMA EUROPEA...

Ce manuel est également adapté pour:

U16200001