Sommaire des Matières pour Parkside Performance PAPS 204 A1
Page 1
Smart-Akku 20 V / 4 Ah / Smart Battery 20V / 4Ah / Batterie Smart 20 V / 4 Ah PAPS 204 A1 Smart-Akku 20 V / 4 Ah Smart Battery 20V / 4Ah Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
Inhalt Einleitung ....5 deaktivieren ..18 Bestimmungs gemäße Funktionen der App ....19 Verwendung....5 Allgemeine Datenschutz - Beschreibung .....6 richtlinie ....19 Lieferumfang ..6 Gerät trennen und Daten aus der App Übersicht ....7 Technische Daten ..7 löschen ....19 Ladezeit ....8 Probleme mit der App? - FAQ ..
Page 5
Einleitung Produkts mit allen Be- Herzlichen Glück- dien- und Sicherheits- wunsch zum Kauf hinweisen vertraut. Ihres neuen Gerätes. Benutzen Sie das Sie haben sich damit Produkt nur wie be- für ein hochwertiges schrieben und für die angegebenen Einsatz- Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde bereiche.
Page 6
Allgemeine werden. Jede andere Beschreibung Verwendung kann zu Schäden am Gerät füh- ren und eine ernsthafte Die Abbil- Gefahr für den Benut- dungen fin- zer darstellen. Dieses den Sie auf der vorde- ren Ausklappseite. Gerät ist nicht zur ge- werblichen Nutzung geeignet.
Page 7
Betrieb ..-20 - 50 °C Technische Daten Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (Li-ion) ..Smart PAPS 204 A1 Wir empfehlen Ihnen, Anzahl der Batteriezellen ....5 diesen Akku mit fol- Nennspannung 20 V genden Ladegeräten Kapazität ..4,0 Ah...
Page 8
Ladezeit Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 120 Min. gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Min. Smart PLGS 2012 A1 Min. Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Tempera- tur der Umgebung und des Akkus, sowie der anliegenden Netzspan- nung beeinflusst und kann daher ggf.
Page 9
Sicherheits Hinweiszei- hinweise chen mit Infor- mationen zum bes- Symbole und seren Umgang mit Bildzeichen dem Gerät Bildzeichen in der Bildzeichen auf Betriebs anleitung: dem Akku: Gefahrenzei- chen mit An- Akku ist Teil der Se- gaben zur Verhü- rie X 20 V TEAM. tung von Personen- oder Lesen Sie die Be-...
Page 10
in den Hausmüll, dung dieser Mar- ins Feuer oder ins ken durch Grizzly Tools GmbH & Co. Wasser. KG unterliegt einer Setzen Sie den Lizenz. Andere Akku nicht Warenzeichen und über längere Zeit Markennamen sind Eigentum ihrer je- starker Sonnen- einstrahlung aus weiligen Inhaber.
Page 11
Serie (PArKSiDE) Allgemeine X 20 V Team an- Sicherheits gehören. Für ein hinweise Ladegerät, das Achtung! Beim für eine bestimm- Gebrauch von Elektrogeräten sind te Art von Akkus geeignet ist, zum Schutz gegen elektrischen besteht Brandge- fahr, wenn es mit Schlag, Verlet- zungs- und Brand- anderen Akkus...
Page 12
Akku fern von Kontakt damit. Büroklammern, Bei zufälligem Münzen, Schlüs- Kontakt mit Was- seln, Nägeln, ser abspülen. Schrauben oder Wenn die Flüssig- anderen kleinen keit in die Augen Metallgegen- kommt, nehmen ständen, die eine Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Überbrückung der Kontakte verur- Anspruch.
Page 13
Temperaturbe- verhalten und zu Feuer, Explosion reichs. Falsches oder Verletzungs- Laden oder La- gefahr führen. den außerhalb • Setzen Sie einen des zugelassenen Temperaturbe- Akku keinem Feu- er oder zu hohen reichs kann den Temperaturen Akku zerstören aus. Feuer oder und die Brandge- Temperaturen fahr erhöhen.
Page 14
• Um das risiko Spezielle Sicher- heitshinweise für eines elektrischen Akkugeräte: Schlags zu redu- zieren, ziehen Sie • Stellen Sie sicher, den Stecker des dass das Gerät Ladegeräts aus ausgeschaltet ist, der Steckdose bevor Sie den heraus, bevor Sie Akku einsetzen. es reinigen.
Page 15
vor dem Laden empfohlen wurde. abkühlen. Dies kann zu elek- • Öffnen Sie den trischem Schlag oder Feuer führen. Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beachten Sie Beschädigung des ebenfalls die Akkus. Es besteht Sicherheitshinweise und Hinweise zum die Gefahr eines Aufladen, die in der Kurzschlusses und es können Dämp-...
Page 16
Drücken Sie die Taste zeug für den Einsatz vorbereitet ist. Es be- zur Ladezustandsanzei- ge (2) am Akku. steht Verletzungsgefahr! Der Ladezustand des 1. Zum Herausnehmen Akkus wird durch Auf- des Akkus (4) aus leuchten der entspre- dem Gerät drücken chenden LED-Leuchte Sie die Entriege- angezeigt.
Page 17
der App verbunden ha- Während des La- ben, finde Sie ihn in devorgangs wird der Ladestatus über die der Liste der verbunde- Ladezustandsanzeige nen Geräte. (3) angezeigt. 4. Wählen Sie den Akku mit der Akku in der Liste aus. PArkSIDE App verbinden Sollte er nicht Nur Smart...
Page 18
3. Wählen Sie den Bluetooth ® Akku aus, das Sie aktivieren/ hinzufügen möchten. deaktivieren 4. Sie können den Um das Bluetooth ® aktivieren, drücken Akku bei Bedarf umbenennen. Bestä- Sie die Taste zur Lade- zustandsanzeige (2) tigen Sie die erfolg- für 5 Sekunden, bis reiche Verbindung nur die mittlere LED...
Page 19
schen möchten, halten Funktionen der App Sie die Auswahl ge- drückt und wischen Sie Wählen Sie einen Akku an, so gelangen vom rechten zum linken Sie auf die Übersichts- Bildschirmrand Seite. Für detailliertere Probleme mit der App? - FAQ Informationen zu einzelnen Punkten wäh- 1.
Page 20
Ersatz-Akku, den Sie LEDs leuchten. über den Onlineshop • Prüfen Sie während www.grizzlytools.shop einer längeren Lage- rungsphase etwa alle beziehen können. • Beachten Sie in 3 Monate den Lade- jedem Falle die zustand des Akkus jeweils gültigen und laden Sie bei Sicherheitshinweise Bedarf nach.
Page 21
den Hausmüll. Das wählen. So wird der Akku für die Lagerung Symbol der durchge- optimal geladen. strichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt am Ende der reinigung Nutzungszeit nicht über Reinigen Sie den Akku den Haushaltsmüll ent- mit einem trockenen sorgt werden darf. Tuch oder mit einem Pinsel.
Page 22
Ihnen Rückgabemöglich- Sie folgende Möglich- keiten für Elektro- und keiten haben: • an einer Verkaufs- Elektronikgeräten direkt stelle zurückgeben, in den Filialen und • an einer offiziellen Märkten an. Rückgabe Sammelstelle abgeben, und Entsorgung sind für • an den Hersteller/ Sie kostenfrei.
Page 23
umschlossen sind, Entsorgen Sie Akkus sowie Lampen, die zer- nach den lokalen Vor- störungsfrei entnommen schriften. Defekte oder verbrauchte Akkus müs- werden können und führen diese einer se- sen gemäß Richtlinie paraten Sammlung zu. 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Ak- kus an einer Altbatterie- Das Symbol der sammelstelle ab, wo sie...
Page 24
Garantie benötigt. Sehr geehrte Kundin, Tritt innerhalb von drei sehr geehrter Kunde, Jahren ab dem Kaufda- Sie erhalten auf diesen tum dieses Produkts ein Artikel 3 Jahre Garan- Material- oder Fabri- kationsfehler auf, wird tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln das Produkt von uns dieses Produkts stehen –...
Page 25
Mit Reparatur oder strengen Qualitäts- Austausch des Produkts richtlinien sorgfältig produziert und vor An- beginnt kein neuer Ga- rantiezeitraum. lieferung gewissenhaft geprüft. Garantiezeit und gesetzliche Die Garantieleistung gilt ausschließlich für Mängelansprüche Die Garantiezeit wird Material- oder Fabri- durch die Gewährleis- kationsfehler.
Page 26
Abwicklung im Benutzung des Produkts Garantiefall sind alle in der Betrieb- sanleitung aufgeführten Um eine schnelle Bear- Anweisungen genau beitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, einzuhalten. Verwen- dungszwecke und folgen Sie bitte den fol- Handlungen, von de- genden Hinweisen: • Bitte halten Sie nen in der Betriebsan- für alle Anfragen den leitung abgeraten oder...
Page 27
kontaktieren Sie zu- benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die nächst die nachfolgend benannte Serviceab- Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass teilung telefonisch oder per E-Mail. Sie der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, erhalten dann weitere Informationen über die Express oder sonstiger Abwicklung Ihrer Rekla- Sonderfracht erfolgt.
Page 28
ServiceCenter Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte Service bearbeiten, die aus- Deutschland reichend verpackt und Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: grizzly@lidl.de frankiert eingesandt wurden. iAN 418066_2210 Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt Service Österreich und mit Hinweis auf Tel.: 0800 44 77 44 den Defekt an unsere E-Mail: grizzly@lidl.at Service-Niederlassung.
Page 29
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 28). Akku Smart PAPS 204 A1 ....80001154 Ladegerät PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
Page 30
GB MT Content Bluetooth ..... 42 ® Features of the app 43 introduction .....31 Privacy policy ..43 intended Use ...31 General Description .32 Disconnecting the Extent of the device and deleting data from the app . 43 delivery ....32 Overview .....
Page 31
GB MT scribed and for the ap- Introduction Congratulations on the plications specified. purchase of your new Keep this manual safely device. With it, you and in the event that the product is passed have chosen a high quality product. During on, hand over all docu- production, this equip- ments to the third party.
Page 32
4 Rechargeable battery General Description Technical Data Battery (Li-ion) The illustra- ... Smart PAPS 204 A1 tions can be found on the front fold- Battery cells ....5 out page. Nominal voltage ..20 V Capacity ..4.0 Ah Extent of the Energy .....80 Wh...
Page 33
GB MT Charging process 0 - 10 °C, We recommend resp. 50 - 60 °C charging these with a charging batteries with the current of max. 2 A following chargers: 10 - 50 °C with a PLG 20 A3, PLG 20 C1, charging current of max. 6 A PLG 20 C3, Operation .-20 - 50 °C PLG 20 A4,...
Page 34
GB MT Hazard sym- The charging bol with in- time is influenced formation on the by factors such as the temperature of the prevention of per- environment and the sonal injury caused battery, as well as the by electric shock mains voltage applied, and may therefore de- Help symbols...
Page 35
GB MT Button for the gistered trademarks charge status owned by the display Bluetooth SIG, Inc. and any use of such brands by Grizzly Tools Do not dispose of GmbH & Co. KG is subject to a license. batteries in house- hold waste, fire or Other trademarks water.
Page 36
GB MT Electrical ap- Careful handling pliances must and use of battery devices not be dis- posed of with the • Only recharge domestic waste. batteries using chargers belong- General Safety ing to the Directions Caution! (PArKSiDE) When using X 20 V TEAM power tools, ob- series.
Page 37
GB MT in the event of ac- of other batteries cidental contact, may result in in- juries and risk of rinse off with wa- fire. ter. If the liquid • keep the unused gets into eyes, battery away seek medical as- from paper clips, sistance.
Page 38
GB MT Service temperatures over 130 °C can cause • Never repair an explosion. damaged • Follow all instruc- batteries. All battery repairs tions for charging and never charge should be carried the battery or the out by the man- battery-powered ufacturer or au- tool outside the thorised customer...
Page 39
GB MT on may result in and there is a risk of explosion. accidents. • recharge the • Allow a hot bat- batteries indoors tery to cool be- only because the fore charging. • Do not open up battery charger is designed for the battery and indoor use only.
Page 40
GB MT can result in elec- appliance, press the tric shock or fire. release button (1) on the battery and pull Observe the out the battery. 2. To insert the battery safety inform- (4), place it on the ation and notes on guide track and charging in the in- push it into the ap-...
Page 41
GB MT Connecting the illuminating the 3-colour LED lights of the state battery to the PARKSIDE app of charge display. Only Smart Per- 3 LEDs light up (red, formance batter- orange and green): ies can be connected to the PARKSIDE app. Battery is fully charged.
Page 42
GB MT if it is not avail- The battery is now able, connect it to listed under in your the app as follows: connected devices and can be selected. 1. Select “ device” or, if you Upgrading the have already paired firmware can devices/batteries, change the features of...
Page 43
GB MT If you hold the button Disconnecting the for the charge level device and deleting data from the app indicator (2) for 10 seconds until the single Go to to select the yellow LED goes out, device you want to re- Bluetooth is deactiv- move and whose data...
Page 44
GB MT • Store the battery battery lasts for only in a partially considerably shorter operating times, charged state. During prolonged the battery is used up and needs to be storage, 2 to 3 LEDs replaced. Only use should be illuminated. replacement batteries •...
Page 45
GB MT Waste Disposal/ Avoid extreme cold or heat during stor- Environmental age to ensure the Protection battery output is not adversely affected. Recycle the battery • You can select the and packaging in an “Storage” charging environmentally-friendly function in the app manner.
Page 46
GB MT obliged to recycle The crossed out electrical and elec- waste bin symbol tronic equipment in an means that this product must not be dis- environmentally sound posed of with household manner at the end of its life. In this way, envir- waste after its service onmentally friendly and life.
Page 47
GB MT recycled in an envir- ted by our guarantee presented below. onmentally friendly manner. For more in- formation, please con- Terms of Guarantee tact your local waste The term of the guaran- management provider tee begins on the date of purchase.
Page 48
GB MT Repairs arising after stitutes the defect and expiry of the guarantee when it occurred. period are chargeable. If the defect is covered by our guarantee, you Guarantee Cover will receive either the re- paired product or a new The equipment has product.
Page 49
GB MT Processing in Case of does it extend to dam- Guarantee age resulting from water, frost, lightning To ensure efficient and fire or improper handling of your query, transport. Precise ad- please follow the direc- herence to all of the tions below: instructions specified in •...
Page 50
GB MT • After consultation freight. Please send the equipment inc. with our customer service, a product all accessories sup- plied at the time of recorded as de- purchase and ensure fective can be sent postage paid to adequate, safe trans- port packaging.
Page 51
GB MT Importer Equipment sent car- riage forward or by Please note that the fol- bulky goods, express lowing address is not a or other special freight service address. Please will not be accepted. initially contact the We will dispose of service centre specified your defective devices above.
Page 52
If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center”(see page 51). Battery Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Charger PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
Page 53
FR BE Sommaire Connecter la batterie à l’application Parkside ....66 introduction .....54 Activer/désactiver Domaine d’utilisation .....55 le Bluetooth ..68 ® Description générale 55 Fonctions de l‘application ..68 Volume de la livraison ....55 Directive relative à Vue synoptique ..56 la protection des données ....
Page 54
FR BE Garantie - France ..73 tionnement de votre appareil est donc ainsi Garantie - Belgique .79 Service réparations .83 garanti. Service-Center ..84 importateur .....84 La notice d’utilisa- tion fait partie de Pièces de rechange/ ce produit. Elle contient Accessoires ....85 des instructions impor- Traduction de la décla- tantes pour la sécurité,...
Page 55
FR BE causés par une utilisa- Domaine d’utilisation tion non conforme aux prescriptions ou par La batterie est compatible avec tous un maniement fautif. les appareils de la Cette batterie intelligente permet de bénéficier de gamme (PARKSIDE) X 20 V Team. la fonction intelligente uniquement pour les Les batteries doivent être chargées unique-...
Page 56
10 - 50 °C avec un chargement 4 Accumulateur courant de charge de max. 6 A Caractéristiques Fonctionne- techniques ment ..-20 - 50 °C Stockage 3 mois ..-20 - 45 °C Batterie (Li-ion) .... 1 an ..0 - 25 °C ...Smart PAPS 204 A1...
Page 57
FR BE Le temps de char- Nous vous recomman- ge est influencé dons de recharger entre autres par des ces batteries avec les chargeurs sui- facteurs tels que la vants : PLG 20 A3, température ambiante PLG 20 C1, et celle de la batterie, PLG 20 C3, ainsi que par la tension PLG 20 A4, d‘alimentation présente...
Page 58
FR BE Symboles de re- Instructions de marque et infor- sécurité mations permettant Pictogrammes une meilleure utilisa- et symboles tion de l‘appareil Symboles utilisés Symboles sur dans le mode l’accumulateur d’emploi Cette Symbole de batterie fait partie danger et in- de la gamme dications relatives X 20 V TEAM...
Page 59
FR BE sation de ces mar- ques par Grizzly jetez pas l’accumulateur Tools GmbH und Co. KG est sou- dans les ordures ménagères, le feu mise à licence. Les autres logos et ou l’eau. noms de marques sont la propriété Ne laissez de leurs détenteurs pas l‘accumu-...
Page 60
FR BE place dans les or- CAUTiONS dures ménagères. D’EMPLOi • Chargez les bat- Consignes teries uniquement générales de avec des char- sécurité Attention ! En geurs apparte- cas d‘utilisa- nant à la gamme tion d‘outils électri- (PArKSiDE) ques, afin de se X 20 V Team.
Page 61
FR BE sation d‘un autre bustions ou un accumulateur peut début d‘incendie. • En cas de mau- entraîner des bles- sures ou déclen- vaise utilisation, le liquide peut cher un incendie. • Tenir l‘accumu- sortir de l‘accu- lateur non utilisé mulateur.
Page 62
FR BE • N’utilisez pas • Suivez toutes de batterie en- les instructions dommagée ou relatives au char- altérée. Des bat- gement et ne re- chargez jamais la teries endomma- gées ou altérées batterie ou l’outil sans fil à des tem- peuvent se com- porter de façon pératures en de-...
Page 63
FR BE SErViCE chement d‘un accumulateur sur • Ne réparez ja- un appareil élec- trique en marche, mais des batteries peut entraîner endommagées. L’ensemble de la des accidents. • Chargez vos bat- maintenance des batteries ne peut teries uniquement être effectué que à...
Page 64
FR BE exposé pendant avoir une émana- tion de vapeurs une longue durée aux rayons du qui irritent les voies respiratoi- soleil et ne posez pas celui-ci sur res. Assurez un apport d‘air frais un radiateur. La et consultez égale- chaleur nuit à...
Page 65
FR BE notice d‘utilisation de la batterie (4) et de votre chargeur retirez la batterie. et de votre outil 2. Pour insérer l’accu- mulateur (4) poussez de la gamme l’accumulateur dans (PArKSiDE) X 20 V Team. l’appareil le long de la glissière dans l’ap- pareil.
Page 66
FR BE Connecter 3 LED sont allumées : la batterie à (rouge, orange et vert): l’application Batterie chargée 2 LED sont allumées : Parkside (rouge et orange): Batterie partiellement Seules les batte- chargée ries Smart Perfor- mance peuvent être 1 LED est allumée : connectées à...
Page 67
FR BE 4. Sélectionnez la bat- batterie que vous souhaitez ajouter. terie dans la liste. 4. Vous pouvez si be- Si elle n’est pas soin renommer la batterie. Confirmez disponible, connectez-la à l’appli- la connexion avec « Prêt » ou sélec- cation de la façon sui- vante : tionnez directement « Ajoute d’autres...
Page 68
FR BE Activer/désactiver Fonctions de l‘application le Bluetooth ® En sélectionnant la bat- Pour activer le Blue- , appuyez sur terie, vous arrivez ainsi tooth ® sur la page d‘aperçu. la touche d’indicateur de charge (2) pendant Pour obtenir de 5 secondes jusqu’à...
Page 69
FR BE souhaitez supprimer et réduit malgré la dont vous souhaitez ef- charge indique que facer les données. Tout l’accumulateur est usé en maintenant la sélec- et doit être remplacé. tion, glissez du bord Utilisez uniquement droit de l’écran vers le une batterie de remplacement, que bord gauche...
Page 70
FR BE plus long (par 25 °C pour un an. exemple, hivernage) Évitez une chaleur retirez l’accumulateur ou un froid extrême de l’appareil. pendant le stockage • Stockez l’accumu- afin que la batterie ne perde pas en perfor- lateur seulement en état partiellement mance.
Page 71
FR BE Directive 2012/19/UE Entretien L’appareil est sans sur les déchets d’équi- pements électriques entretien. et électroniques : les Elimination et consommateurs sont protection de légalement tenus de re- cycler, dans le respect l’environnement de l’environnement, les équipements électri- Recycler la batterie et ques et électroniques l‘emballage dans le res- pect de l‘environnement.
Page 72
FR BE Ne sont pas concernés À DÉPOSER À DÉPOSER Les piles EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ba�eries les accessoires qui se recyclent accompagnent les appareils usagés et les Le produit est recyclable, est soumis à une respon- moyens auxiliaires sans composants électriques.
Page 73
FR BE écologiquement. Pour droits légaux contre le cela, veuillez vous vendeur du produit. adresser à la société Ces droits légaux ne de gestion des déchets sont pas limités par notre garantie pré- de votre ville ou à notre sentée par la suite. centre de SAV.
Page 74
FR BE sentant, notamment Article L217-5 du Code dans la publicité ou de la consommation l‘étiquetage ; Le bien est conforme 2° Ou s‘il présente les au contrat : 1° S´il est propre à caractéristiques définies l‘usage habituellement d‘un commun accord par les parties ou être attendu d‘un bien semblable et, le cas...
Page 75
FR BE garantie, toute période tion et aux articles d‘immobilisation d‘au 1641 à 1648 et 2232 moins sept jours vient du Code Civil. s‘ajouter à la durée de Article L217-12 du Code la garantie qui restait à courir. Cette période de la consommation court à...
Page 76
FR BE ou de l’échange du au cours des trois ans produit. suivant la date d’achat de ce produit, nous ré- parons gratuitement ou Durée de garantie et remplaçons ce produit demande légale en - selon notre choix. Cette dommages-intérêts garantie suppose que La durée de garantie l’appareil défectueux...
Page 77
FR BE sévères directives de et les domaines d’utili- qualité et il a été entiè- sation déconseillés dans rement contrôlé avant la la notice d’utilisation livraison. ou vis-à-vis desquels une mise en garde est La prestation de ga- émise, doivent absolu- rantie s’applique ex- ment être évités.
Page 78
FR BE Article 1641 du Code Marche à suivre dans le civil cas de garantie Le vendeur est tenu de Pour garantir un traite- ment rapide de votre la garantie à raison des défauts cachés de demande, veuillez la chose vendue qui suivre les instructions la rendent impropre suivantes :...
Page 79
FR BE indiquées ci-dessous. seulement l’adresse qui vous est donnée. Vous recevrez alors Assurez-vous que des renseignements l’expédition ne se supplémentaires sur fait pas en port dû, le déroulement de votre réclamation. comme marchandises encombrantes, envoi • En cas de produit express ou autre taxe défectueux vous pou- spéciale.
Page 80
FR BE En cas de manques parons gratuitement ou constatés sur ce produit, remplaçons ce produit - vous disposez des droits selon notre choix. Cette légaux contre le vendeur garantie suppose que du produit. Ces droits l’appareil défectueux légaux ne sont pas limi- et le justificatif d’achat tés par notre garantie (ticket de caisse) nous...
Page 81
FR BE rement contrôlé avant la Durée de garantie et demande légale en livraison. dommages-intérêts La durée de garantie La prestation de ga- n’est pas prolongée par rantie s’applique exclu- la garantie. Ce point sivement aux vices de s’applique aussi aux matériaux ou de fabri- pièces remplacées et ré- cation.
Page 82
FR BE respecter toutes les • Vous trouverez le nu- instructions citées dans méro d’article sur la le manuel de l’opéra- plaque signalétique. • Si des pannes de teur. Les actions et les domaines d’utilisation fonctionnement ou déconseillés dans la no- d’autres manques apparaissent, prenez tice d’utilisation ou vis-...
Page 83
FR BE après-vente indiquée, emballage de trans- accompagné du justifi- port suffisamment sûr. catif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant Service Réparations quelle est la nature du défaut et quand celui- ci s’est produit. Pour Vous pouvez, contre éviter des problèmes paiement, faire exécu- d’acceptation et des ter par notre service,...
Page 84
FR BE Importateur défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme Veuillez noter que marchandises en- l’adresse suivante n’est combrantes, en envoi pas une adresse de express ou avec toute service après-vente. autre taxe spéciale ne Contactez d’abord le seront pas acceptés.
Page 85
Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 84). Accumulateur Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Chargeur PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 86
Inhoud Bluetooth activeren/ ® deactiveren ..99 inleiding ....87 Functies van de app ..... 100 Gebruik ....87 Privacyrichtlijn ... 100 Algemene beschrijving .....88 Ontkoppel het Omvang van de apparaat en wis levering ....88 gegevens uit de Overzicht .... 88 app ....100 Technische Problemen met de app? - VGV ..
Page 87
Inleiding duct met alle bedie- Hartelijk gefeliciteerd nings- en veiligheidsin- met de aankoop van structies vertrouwd. uw nieuw apparaat. Gebruik het product uit- Daarmee hebt u voor sluitend zoals beschre- een hoogwaardig ven en voor de aange- product gekozen. Dit geven apparaat werd tijdens toepassingsgebieden.
Page 88
schade aan het ap- Omvang van de paraat en een ernstig levering risico voor de gebrui- Accu ker. Dit apparaat is Gebruiksaanwijzing niet bedoeld voor com- mercieel gebruik. Bij De lader is niet commercieel gebruik inbegrepen. vervalt de garantie. Zorg voor een regle- De fabrikant is niet aan- sprakelijk voor schade mentair voorgeschre-...
Page 89
Technische 3 maanden .-20 - 45 °C gegevens 1 jaar ..0 - 25 °C Accu (Li-ion) ....We bevelen u aan ..Smart PAPS 204 A1 Batterijcellen .... 5 deze accu‘s met volgende laders te Nominale laden: PLG 20 A3, spanning ..20 V PLG 20 C1,...
Page 90
Laadtijd Accu Smart PAPS 204 A1 Lader PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Veiligheids over de preventie van personen- of voorschriften zaakschade Symbolen en pictogrammen Waarschu- Symbolen in de wingsbord gebruiks aanwijzing met informatie voor...
Page 91
Aanduidings- Werp teken met in- formatie over hoe accu’s niet in het u het apparaat be- huisvuil, het vuur of ter kunt gebruiken het water. Symbolen op de Stel de accu accu niet geduren- de lange tijd bloot Deze aan bezonning en accu maakt deel leg ze niet op radi- uit van...
Page 92
door Grizzly Tools Algemene GmbH & Co. KG veiligheids is onder licentie. instructies Andere handels- Opgelet! Bij merken en merkna- het gebruik men zijn het eigen- van elektrisch ge- dom van hun reedschap dienen respectievelijke ei- ter bescherming te- genaren. gen een elektrische schok en tegen ge- Geef de accu’s...
Page 93
uitsluitend op met gebruikte accu laders die bij de uit de buurt van reeks (PArKSiDE) paperclips, mun- X 20 V TEAM be- ten, sleutels, na- horen.Een lader gels, schroeven of andere kleine die voor een be- paald type accu metalen voor- bedoeld is, kan werpen, die een overbrugging...
Page 94
• Stel een accu niet vallig contact met water afspoelen. bloot aan brand Als de vloeistof of te hoge tempe- in de ogen komt, raturen. Brand of temperaturen bo- moet u bovendien ven 130 °C kun- een arts consulte- ren. Vrijkomende nen een explosie accuvloeistof kan veroorzaken.
Page 95
aleer u de accu en het brandge- aanbrengt. Het vaar verhogen. aanbrengen van SErViCE een accu in een • Verricht nooit on- elektrowerktuig derhoud aan be- dat ingeschakeld is, kan tot onge- schadigde accu’s. Alle onderhoud vallen leiden. • Laad uw batterij- aan accu’s zou en uitsluitend bin- alleen door de...
Page 96
• Stel de accu/het dampen vrijko- elektrowerktuig/ men die de lucht- wegen prikkelen. het toestel niet Zorg voor frisse gedurende lange tijd bloot aan lucht en maak bezonning en leg gebruik van extra medische hulp. ze niet op radi- • Gebruik geen atoren.
Page 97
zing van uw lader trekt u de accu eruit. en uw gereed- 2. Om de accu te schap van de plaatsen (4), schuift serie (PArKSiDE) u de accu langs de geleidingsrail in het X 20 V TEAM. apparaat. De accu Het apparaat klikt hoorbaar vast.
Page 98
Twee leds branden kunnen worden aange- sloten op de PARKSIDE (rood en oranje): Accu gedeeltelijk geladen app. Eén led brandt (rood): Accu moet worden 1. Activeer Bluetooth ® op uw smartphone. geladen 2. Open de Lidl Laad de accu (4) PARKSIDE app.
Page 99
Appa- 1. Selecteer „ geselecteerd. raat toevoegen“ of, als u al apparaten/ Een upgrade van accu’s hebt gekop- de firmware kan peld, het wijzigingen van de rechts- boven. functionaliteit van de app tot gevolg hebben. 2. Volg de instructies van de app. De app Bluetooth scant de omgeving ®...
Page 100
Ontkoppel het ap ingedrukt houdt tot de paraat en wis ge enkele gele led dooft, gevens uit de app is Bluetooth gedeacti- ® veerd. Selecteer onder het apparaat dat u wilt De accu wordt in het wit (offline) opgeslagen verwijderen en waar- in de PARKSIDE van u de gegevens wilt App.
Page 101
langere tijd niet zult Verbruikte accu‘s Een beduidend kor- gebruiken (bv. tijdens • tere bedrijfstijd on- de winter). danks het opladen, • Bewaar de accu betekent dat de accu in halfgeladen toe- is verbruikt en moet stand. Als u de accu voor langere tijd worden vervangen.
Page 102
te tijdens de opslag, Afval/milieube om een aantasting scherming van de werking van de accu te voorko- Lever de accu en ver- pakking in voor een men. • In de app-instellingen milieuvriendelijke ver- van de slimme lader werking. kunt u de oplaad- functie „Opslag“...
Page 103
cycler, dans le respect Het symbool van de l’environnement, les de doorgekruiste équipements électri- vuilnisbak bete- ques et électroniques kent dat dit product arrivés en fin de vie. aan het einde van zijn Cela permet de garan- levensduur niet met het tir une valorisation éco- huisvuil mag worden logique et respectueuse...
Page 104
accu‘s binnen bij een aan dit product heeft u inzamelpunt voor oude tegenover de verkoper accu‘s, waar ze voor van het product wet- milieuvriendelijke recy- telijke rechten. Deze wettelijke rechten wor- clage worden verwerkt. Vraag hiervoor raad den door onze hierna bij uw plaatselijke af- beschreven garantie valmaatschappij of bij...
Page 105
Garantieperiode en ons – naar onze keuze wettelijke kwaliteitsga- – voor u gratis gere- pareerd of vervangen. rantie De garantieperiode Deze garantievergoe- ding stelt voorop dat wordt door de ga- binnen de termijn van rantievergoeding niet drie jaar het defecte verlengd.
Page 106
wijzing vermelde aan- gens strikte kwaliteits- richtlijnen zorgvuldig wijzingen nauwgezet in geproduceerd en vóór acht genomen te wor- aflevering nauwgezet den. Gebruiksdoelein- den en handelingen, die getest. in de gebruiksaanwij- De garantie geldt al- zing afgeraden worden leen voor materiaal- of of waarvoor gewaar- schuwd wordt, dienen fabricagefouten.
Page 107
U krijgt dan bijko- Afhandeling ingeval van garantie mende informatie Gelieve aan de vol- over de afhandeling gende aanwijzingen van uw klacht. • Een als defect geregi- gevolg te geven om streerd product kunt een snelle behandeling u, na overleg met van uw verzoek te ga- onze klantenservice, randeren:...
Page 108
wordt. Zorg ervoor Wij kunnen uitsluitend apparaten behande- dat de verzending niet ongefrankeerd, len, die voldoende als volumegoed, verpakt en gefrankeerd per expresse of via ingezonden werden. een andere speciale Opgelet: Gelieve uw verzendingswijze apparaat gereinigd en plaatsvindt. Gelieve met een aanwijzing op het apparaat met in- het defect naar ons ser- begrip van alle bij de...
Page 109
Importeur ServiceCenter Service Gelieve in acht te ne- Nederland men dat het volgende Tel.: 0800 0249 630 adres geen serviceadres E-Mail: grizzly@lidl.nl is. Contacteer in eerste iAN 418066_2210 instantie het hoger ver- melde servicecenter. Service België Tel.: 0800 120 89 Grizzly Tools GmbH &...
Page 110
Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 109). Accu Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Lader PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 111
Spis tresci Aktywowanie/ Wstęp ....112 dezaktywowanie Użytkowanie zgodne z Bluetooth ..126 ® Funkcje aplikacji 126 przezna czeniem ..112 Dyrektywa dotycząca Opis ogólny ..113 Zawartość ochrony danych . 126 opakowania ..113 Odłączanie Zestawienie ..114 urządzenia i Dane techniczne ..114 usuwanie danych z Czas ładowania ..115 aplikacji....
Page 112
Tłumaczenie ory- Przed rozpoczęciem użytkowania produktu ginalnej dekla racji zgodności WE ..220 należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówka- Wstęp mi dotyczącymi obsługi Gratulujemy zakupu no- i bezpieczeństwa. Pro- wego urządzenia. Zde- dukt należy użytkować cydowali się Państwo tylko zgodnie z opisem na zakup wartościowe- i podanym przeznacze- go produktu.
Page 113
umożliwia korzystanie (PARKSIDE) X 20 V z funkcji Smart jedynie Team. Akumulatory można ładować tylko w przypadku urządzeń za pomocą ładowarek PARKSIDE-Performance z serii (PARKSIDE) X z opcją „ready to con- 20V TEAM. Każdy inny nect”. sposób użycia może Opis ogólny doprowadzić do uszko- dzenia urządzenia i Ilustracje stanowić...
Page 114
Praca ..-20 - 50 °C Akumulator Przechowywanie 3 miesiące -20 - 45 °C (litowo -jonowy) ... 1 rok ..0 – 25°C ...Smart PAPS 204 A1 Liczba ogniw Zalecamy ładowanie akumulatora ... 5 Napięcie akumulatorów za znamionowe ..20 V pomocą...
Page 115
Czas ładowania Akumulator Smart PAPS 204 A1 Łado- PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 min. warka PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Uwagi doty czące Czas ładowania bezpieczeństwa zależy m.in. od takich czynników, jak Symbole i temperatura otoczenia piktogramy i akumulatora, a także...
Page 116
Proszę uważ- cymi ochrony przed obrażeniami nie przeczytać ciała lub szkodami instrukcję obsługi. rzeczowymi Przycisk wskaźnika stanu Znak zagro- żenia z infor- naładowania macjami dotyczą- akumulatora. cymi zapobiegania Aku- szkodom osobo- mula- wym na skutek tora nie wyrzucać porażenia prądem do śmieci domo- elektrycznym wych, ognia lub...
Page 117
Znak słow- Akumulatory oddać do ny oraz logo Blu- punktu zbiórki sta- etooth to zastrze- ® rych baterii, skąd żone znaki zostaną przekaza- towarowe firmy ne do ponownego Bluetooth SIG, Inc. przetworzenia w Wszelkie użycie sposób przyjazny tych znaków przez dla środowiska.
Page 118
przed porażeniem latorami grozi prądem elektrycz- pożarem. • Stosuj w urzą- nym, zranieniem i pożarem. dzeniach elek- trycznych tylko Uważne obchodze- przystosowane nie się z urządze- do nich akumu- niami nap ędzany- latory. Używanie mi akumulatorami innych akumu- latorów może i ich stosowanie prowadzić...
Page 119
dować połączenie z akumulatora biegunów. Zwar- elektrolit może cie między biegu- spowodować po- drażnienia skóry nami akumulatora może spowodo- lub oparzenia. • Nie używaj wać oparzenia lub pożar. uszkodzonego • Nieprawidłowe lub zmienionego stosowanie może akumulatora. doprowadzić do Uszkodzone lub wycieku elektroli- zmienione aku- mulatory mogą...
Page 120
lub temperatury bezpieczeństwo powyżej 130 °C pożaru. mogą spowodo- SErWiS wać wybuch. • Przestrzegaj • Nigdy nie wyko- wszystkich in- nuj konserwacji strukcji ładowa- uszkodzonych nia i nigdy nie akumulatorów. ładuj akumulato- Wszystkie czyn- ra lub narzędzia ności konserwa- akumulatorowe- cyjne przy akumu- go poza zakre- latorach powinny...
Page 121
• Upewnij się, że • Aby zmniejszyć urządzenie jest ryzyko porażenia wyłączone pod- prądem elek- czas instalowa- trycznym, zawsze odłączaj wtyczkę nia akumulatora. ładowarki od Instalowanie gniazdka elek- akumulatora w urządzeniu trycznego, zanim zaczniesz jej elektrycznym podłączonym do czyszczenie. sieci elektrycznej •...
Page 122
• Przed rozpoczę- nie są zalecane ciem ładowania przez PArKSiDE. zaczekaj, aż na- Może to spowo- dować poraże- grzany akumula- tor ostygnie. nie elektryczne • Nie otwieraj lub pożar. akumulatora i chroń go przed Należy rów- nież instrukcji mechanicznymi przestrzegać uwag uszkodzeniami.
Page 123
Obsługa szynowej. Słychać jego zatrzaśnięcie. Wyjmowanie/ wkładanie Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora akumulatora Akumulator nale- ży umieszczać w Wskaźnik stanu nałado- urządzeniu dopiero wania (3) sygnalizuje wtedy, gdy narzędzie poziom naładowania akumulatora (4). akumulatorowe jest go- towe do użycia. Wystę- Naciśnij przycisk wskaź- puje niebezpieczeństwo nika stanu naładowania obrażeń...
Page 124
Łączenie Gdy świecą się 2 diody akumulatora LED (czerwona i poma- z aplikacją rańczowa): akumulator jest częściowo nałado- PArkSIDE wany Gdy świeci się 1 dioda Z aplikacją PARKSIDE można (czerwona): akumulator wymaga ładowania łączyć jedynie akumula- tory Smart Performance. Naładuj akumu- lator (4), gdy na 1.
Page 125
4. Wybrać akumulator 4. W razie potrzeby można zmienić na- z listy. zwę akumulatora. Jeśli nie będzie Potwierdzić nawią- on dostępny, na- zanie połączenia, leży go połączyć w na- wciskając „Gotowe” stępujący sposób z lub wybierając aplikacją: bezpośrednio opcję „Dodaj kolejne urzą- 1.
Page 126
Akumulator jest Aktywowanie/ podświetlony w za- dezaktywowanie kładce w aplikacji Bluetooth ® PARKSIDE w kolorze Aby aktywować białym (offline). , wcisnąć Bluetooth ® Funkcje aplikacji przycisk wskaźnika sta- nu naładowania (2) na 5 sekundy, aż pozosta- Wybrać akumulator. nie zapalona jedynie Po dokonaniu wyboru środkowa kontrolka znajdziemy się...
Page 127
Dyrektywy dotyczącej W tym miejscu ochrony danych“ moż- dostępne są czę- na znaleźć w zakładce sto zadawane pytania wraz z odpowiedziami. Odłączanie urzą Zużyte dzenia i usuwanie akumulatory danych z aplikacji • Znaczne skrócenie W zakładce czasu pracy pomimo wybrać urządzenie, naładowania sygna- które chcemy usunąć...
Page 128
zówek dotyczących potrzeby doładować. ochrony środowiska • Temperatura przecho- (patrz „Utylizacja/ wywania akumula- ochrona środowiska“). tora wynosi w przy- padku 3 miesięcy od -20 °C do 45 °C, a Przechowy wanie • Przed dłuższym okre- w przypadku roku od sem przechowywa- 0 do 25 °C.
Page 129
naładowany w opty- Urządzeń elek- malny sposób przed trycznych nie na- rozpoczęciem prze- leży wyrzucać ra- zem ze śmieciami chowywania. domowymi. Symbol przekreślonego pojem- Czyszczenie Oczyść akumulator nika na odpady ozna- suchą szmatką lub cza, że niniejszy pro- pędzlem. Nie używaj dukt nie może zostać...
Page 130
łączonych do starych tworzenia zgodnie z zasadami ochrony śro- urządzeń, które nie dowiska. Dzięki temu zawierających elemen- można zapewnić wy- tów elektrycznych. korzystanie urządzeń Symbol przekre- zgodnie z zasadami ochrony środowiska i ślonego pojemni- ka na odpady ochrony zasobów. W zależności od adap- oznacza, że niniejszy tacji na gruncie prawa produkt nie może zo-...
Page 131
Akumulatory utylizuj klejącej w celu ochrony przed ewentualnym zgodnie z lokalnymi przepisami. Uszkodzo- zwarciem. Nie otwieraj ne lub zużyte akumu- akumulatora. latory należy przeka- zywać do recyklingu Gwarancja zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE. Akumu- Szanowna Klientko, latory należy oddać w Szanowny Kliencie, na punkcie zbiórki zuży- niniejszy artykuł...
Page 132
pu. Prosimy zachować lub nowy produkt. oryginalny paragon. Wraz z wymianą Będzie on potrzebny urządzenia lub ważnej jako dowód zakupu. części, zgodnie z art. Jeśli w okresie trzech 581 § 1 aktualnej wer- lat od daty zakupu sji Kodeksu cywilnego, tego produktu wystąpi okres gwarancji rozpo- wada materiałowa lub...
Page 133
po upływie okresu gwa- czeniem użytkowany i rancji są odpłatne. konserwowany. Gwa- rancja nie dotyczy rów- nież szkód związanych Zakres gwarancji Urządzenie wypro- z zalaniem, mrozem, uderzeniem pioruna, dukowano z zacho- waniem staranności pożarem lub niewła- ściwym transportem. zgodnie z surowymi normami jakościowymi Użytkowanie zgodnie z i dokładnie sprawdzo-...
Page 134
nia się z urządzeniem, duje się na tabliczce stosowania „na siłę” i znamionowej. zabiegów, które nie zo- • W przypadku wy- stały przeprowadzone stąpienia usterek lub przez nasz autoryzowa- innych wad prosimy ny oddział, gwarancja o skontaktowanie się z wymienionym niżej wygasa.
Page 135
płatnie na podany Serwis naprawczy adres serwisu. Aby uniknąć problemów Naprawy, które nie z odbiorem i dodat- są objęte gwarancją, kowych kosztów, prosimy o wysłanie można zlecić odpłatnie przesyłki na adres, w naszym oddziale który Państwu poda- serwisowym. Serwis no. Należy się upew- sporządzi Państwu nić, żeby wysyłka nie kosztorys naprawy.
Page 136
Importer specjalnych, nie zosta- ną odebrane. Prosimy mieć na uwa- Utylizację przesłanych dze, że poniższy adres nie jest adresem serwi- do nas uszkodzonych urządzeń przeprowa- su. Prosimy o kontakt dzamy bezpłatnie. z wymienionym wyżej centrum serwisowym. ServiceCenter Grizzly Tools GmbH & Co. kG Serwis Polska Stockstädter Straße 20 Tel.: 22 397 4996...
Page 137
W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 136). Akumulator Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ładowarka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 138
Contenido Bluetooth ... 152 ® introducción ..139 Funciones de la aplicación ..153 Uso previsto ..139 Descripción general 140 Política de privacidad ..153 Volumen de suministro ... 140 Desconectar dispositivo y eliminar Resumen ..... 141 Datos técnicos ..141 los datos de la aplicación ..
Page 139
Traducción de la Dec- ducto. Éstas contienen importantes indicacio- laración de conformi- nes para la seguridad, dad CE original ..222 el uso y la eliminación Introducción del aparato. Familiarí- cese con todas las indi- ¡Felicitaciones por la caciones de manejo y compra de su nueva seguridad antes de usar aspiradora! Con ello...
Page 140
(PARKSIDE) X 20 V TEAM. PARKSIDE Performance Cualquier otra apli- con „ready to connect“. cación que no esté Descripción expresamente permitida en estas instrucciones general puede provocar daños en el aparato y suponer...
Page 141
Funciona- miento ..- 20 - 50 °C Batería (Li-ion) Almacenamiento 3 meses .. -20 - 45 °C ..Smart PAPS 204 A1 1 año ..0 - 25 °C Número de elementos de batería ....5 Tensión nominal .20 V Le recomendamos Capacidad ..
Page 142
Tiempo de carga Batería recargable Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Car- PLG 20 A4 120 min. gador PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart 45 min. PLGS 2012 A1 En el tiempo de carga influyen factores como la tem- peratura del entorno y de la batería, así...
Page 143
Señal de indi- Advertencias cacion con in- de seguridad formación para un mejor manejo del Símbolos y gráficos equipo Símbolos en las Símbolos gráficos instrucciones en la batería Símbolos de El bate- riesgo con in- ría recargable es dicaciones para parte de la serie prevención de da- X 20 V TEAM...
Page 144
marcas registradas de Bluetooth SIG, bote Inc. Todo uso de las baterías en la dichas marcas por basura doméstica parte de Grizzly ni en el fuego o el Tools GmbH & Co. agua. KG está sujeto a li- cencia. El resto de No exponga las pilas recar- marcas comercia-...
Page 145
MANEJO y USO Máquinas no CUiDADOSO DE deben ir a la APArATOS CON Pi- basura doméstica. LAS rECArGABLES Entregue su apara- to a un centro de • Cargue las pi- reciclaje. las recargables sólo con los car- Instrucciones gadores de la generales de serie (PArKSiDE) seguridad...
Page 146
cada herramienta sar quemaduras eléctrica. El uso o provocar incen- de otros tipos de dios. • Si se usa la pila pilas recargables puede producir recargable de lesiones y provo- forma equivoca- da, puede ema- car incendios. • Mantenga la pila nar líquido.
Page 147
carga y nunca cutáneas. • No utilice una cargue la batería batería dañada o o la herramienta modificada. Las a batería fuera baterías dañadas del rango de o modificadas temperatura especificado en pueden compor- las instrucciones tarse de forma impredecible y de uso.
Page 148
El mantenimiento el interruptor conectado, pue- íntegro de la bate- den producirse ría debe ser efec- tuado únicamente accidentes. • Cargue sus bate- por el fabricante o por centros de rías solamente en el interior de un asistencia autori- local, porque el zados.
Page 149
mecánico. Existe rato nunca du- peligro de corto- rante un tiempo circuito y pueden prolongado a una radiación solar emanar gases demasiado inten- que son irritantes para las vías sa, y tampoco las respiratorias. Ga- coloque encima de radiadores. El rantice una buena calor es dañino ventilación y visite...
Page 150
de carga que apa- queo (1) en la bate- recen en las instruc- ría y sacarla. ciones de funciona- 2. Para insertar la batería (4) deberá miento de su introducirla desli- cargador y su he- zándola por la guía rramienta de la se- correspondiente.
Page 151
Conectar la 3 LED iluminados (rojo, batería con naranja y verde): la aplicación Batería cargada PArkSIDE 2 LED iluminados (rojo y naranja): Batería parcialmente Solo las baterías cargada Smart Performan- Se ilumina 1 LED (rojo): ce son compatibles con Se debe cargar la la aplicación PArKSiDE.
Page 152
Si no estuviese conexión con “Listo” disponible, co- o seleccione directa- mente “Añadir más néctela con la aplica- dispositivos”. ción como se indica a continuación: La batería aparece 1. Seleccione “ Aña- ahora en con sus dir dispositivo” o, dispositivos conectados y puede seleccionarse.
Page 153
tooth® estará activado detallada sobre cada y podrá soltar el botón uno de los puntos, se- del indicador del esta- leccione do de carga (2). Si mantiene pulsado Política de privacidad el botón del indicador del nivel de carga (2) durante 10 segundos La “...
Page 154
• Siempre respete las ¿Problemas con la aplicación? - FAQ indicaciones de se- guridad vigentes, así 1. Seleccione como las disposicio- 2. Seleccione Pre- guntas frecuentes. nes y advertencias relativas a la protec- ción del medio am- Aquí encontrará las preguntas biente (ver «Elimina- ción/Protección del más frecuentes y sus...
Page 155
macenamiento, com- su almacenamiento. pruebe cada 3 meses Limpieza el estado de carga de la batería y, en caso Limpie la batería con necesario, recárguela. un paño seco o con un • La temperatura de al- pincel. No utilice agua ni objetos metálicos.
Page 156
fica que este producto • entregarlo a un punto de recogida no debe eliminarse con la basura doméstica al oficial, final de su vida útil. • devolver al fabrican- te/distribuidor. Directiva 2012/19/UE Esto no afecta a los sobre residuos de accesorios y a otros aparatos eléctricos y medios sin componen-...
Page 157
prenden vapores o lí- que se cortocircuiten. quidos venenosos. No abra la batería. Elimine las baterías Garantía según las disposiciones Estimada clienta, locales. Las baterías defectuosas o gastadas estimado cliente: Este artículo tiene una deben ser recicladas garantía de 3 años a de acuerdo con la di- rectiva 2006/66/CE.
Page 158
guardo de caja original. le devolveremos el apa- Este documento se nece- rato reparado o uno nue- sitará como prueba de vo. Con la reparación o la compra. la sustitución del produc- Si dentro del plazo de to no se inicia un nuevo tres años después de período de garantía.
Page 159
garantía están sujetas vocados por el agua, a pago. heladas, rayos y fuego o por un transporte Volumen de la garantía erróneo. Para un uso El aparato fue produ- apropiado del produc- to, se han de cumplir cido cuidadosamente según las directivas exactamente todas las estrictas de la calidad indicaciones conteni-...
Page 160
tuadas por una filial de contacte primera- servicio autorizada. mente a la sección de servicio indicada a continuación por Gestión en caso de teléfono o vía E-Mail. garantía Para garantizar una Se le darán otras gestión rápida de su re- informaciones acerca clamación, le rogamos de la gestión de su...
Page 161
adicionales, utilice de filial de servicio por todas maneras sólo la cuenta suya. Ésta le dirección que se le co- elaborará gustosamen- te un presupuesto. municará. Asegúrese de que el envío no se Sólo atenderemos efectúe sin franqueo, aparatos que hayan como mercancía sido enviados en un voluminosa, expréss...
Page 162
Importador ServiceCenter Por favor, observe que ES Servicio España Tel.: 900 984 989 la siguiente dirección E-Mail: grizzly@lidl.es no es una dirección de servicio. Contacte pri- iAN 418066_2210 meramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. kG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania...
Page 163
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 162). Batería recargable Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Cargador PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 164
Indhold deaktivering af introduktion ..165 Bluetooth ..176 ® Appens Anvendelses formål 165 Generel beskrivelse 166 funktioner ..177 Leveringsomfang 166 Politik om beskyttelse Oversigt .... 167 af personlige oplysninger ..177 Tekniske data ..167 Frakobl enheden, Ladetid ....167 Sikkerheds- og slet data fra appen ....
Page 165
Betjeningsvejled- reservedele/ Tilbehør ....186 ningen er bestand- del af dette produkt. Den Oversættelse af den originale CE-konformi- indeholder vigtige infor- tetserklæring ..224 mationer vedrørende sik- kerhed, brug, vedligehol- Introduktion delse og bortskaffelse. Hjertelig tillykke med Gør dig inden brugen af købet af dit nye appa- produktet fortrolig med alle betjenings- og sik-...
Page 166
(PARKSIDE) X 20 V kun smart-funktionen hos TEAM. De genoplade- PARKSIDE-Performance- lige batterier må kun enheder med „ready to oplades med opladere connect“ fra (PARKSIDE) X 20 V TEAM-serien. Enhver Generel anden anvendelse kan beskrivelse medføre skader på ap- paratet og udgør en al- Illustrationerne findes på...
Page 167
Vi anbefaler, at du oplader disse batterier med følgende opladere: Tekniske data PLG 20 A3, PLG 20 C1, Batteri (Li-ion) ..... PLG 20 C3, PLG 20 A4, ..Smart PAPS 204 A1 PDSLG 20 A1, Battericeller ..... 5 Motorspænding 20 V PDSLG 20 B1, Kapacitet ..4,0 Ah Smart PLGS 2012 A1. Energi .....80 Wh Frekvenseffekt .≤...
Page 168
Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 min. lader PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Advarselsskilt Sikkerheds med angivelser informationer til forhindring af Symboler i personskader på vejledningen grund af elektrisk stød Farsymboler med op-...
Page 169
Billedtegn på Bluetooth ® akku‘en ordmærket og -log- oer er registrerede Dette varemærker tilhø- genopladelige bat- rende Bluetooth teri er del af SIG, Inc. Enhver X 20 V TEAM anvendelse af disse mærker foretaget af Læs betje- Grizzly Tools ningsvejled- GmbH & Co. KG ningen omhygge- er underlagt en li- ligt igennem.
Page 170
Aflevér ak- brandfare være ku’erne på et opmærksom på følgende principiel- samlested for gam- le batterier, hvor le sikkerhedsforan- staltninger. de bliver tilført et miljørigtigt gen- OMHYGGELIG brugssystem. HÅNDTErING OG Elektriske ap- BrUG AF APPArA- parater må TEr MED AKKU ikke bortskaf- fes som hushold- a) Oplad kun...
Page 171
b) Anvend kun de brændinger eller dertil beregnede brand. akku’er i elværk- d) Ved forkert tøjerne. Brug af anvendelse kan der løbe væske andre akku’er ud af batteriet. kan medføre Undgå kontakt kvæstelser og med denne. Ved brandfare. c) Hold den ube- tilfældig kontakt nyttede akku skal der skylles...
Page 172
der er angivet eller ændrede i driftsvejled- batterier kan ningen. Forkert udvise uforudsi- opladning eller gelig adfærd og resultere i brand, opladning uden eksplosion eller for det tilladte temperaturområ- risiko for skader. f) Udsæt ikke bat- de kan ødelæg- terier for ild eller ge batteriet og for høje tempe- øge brandfaren.
Page 173
Specielle sikkerheds- inden du rengør informationer for denne. akku-apparater d) Udsæt ikke akku for kraftigt sollys a) Sørg for, at ap- i længere tid og paratet er sluk- læg den ikke på ket, inden du varmelegemer. sætter akku’en Varme skader ak- i.
Page 174
for frisk luft og Betjening opsøg læge ved problemer. Udtagelse/ g) Anvend ikke til- indsætning af batteriet behør, som ikke er anbefalet af indsæt først det PArKSiDE. Dette genopladelige kan føre til elek- batteri, når redskabet trisk stød eller er monteret fuldstæn- brand.
Page 175
Oplad det geno- kontrol af pladelige batteri batteriets (4), hvis kun den røde ladetilstand LED i visningen af lade- Visningen af ladetilstan- tilstanden (3) lyser. den (3) viser det geno- pladelige batteris (4) ladetilstand. Tryk på Under opladnin- knappen for visningen gen bliver ladetil- af ladetilstanden (2) ved standen hele tiden vist...
Page 176
vil tilføje. Hvis du allerede har tilsluttet Smart 4. Du kan om nødven- Performance-batteriet til digt omdøbe batteri- appen, kan du finde et. Bekræft den etab- det på listen over tilslut- lerede forbindelse med ”Afslut”, eller tede enheder. vælg direkte ”Tilføj flere enheder”.
Page 177
kelte punkter, kan du indtil kun den midterste LED lyser, for at sikre, vælge at Bluetooth er akti- ® veret og du kan slippe Politik om beskyt telse af personlige knappen for ladetil- oplysninger standsvisningen (2). De komplette Hvis du holder knap- litik om beskyttelse af pen for ladetilstands- personlige oplysninger...
Page 178
2. Vælg de oftest samt anvisninger til stillede spørgsmål. miljøbeskyttelse (se Bortskaffelse/miljø- Her finder du ofte beskyttelse). stillede spørgsmål Opbevaring og de tilhørende svar. • Tag det genoplade- Opbrugte lige batteri ud af genopladelige redskabet inden læn- gerevarende opbeva- batterier •...
Page 179
raturen for det genop- sel. Brug ikke vand eller ladelige batteri ligger genstande af metal. på mellem -20 °C og Brug ikke vand eller 45 °C i 3 måneder genstande af metal. og mellem 0 - 25 °C. i et år. Undgå ekstrem Vedlige holdelse •...
Page 180
• at aflevere det til et skaffes sammen med husholdningsaffaldet, officielt indsamlings- når det er udtjent. sted, • at sende det tilbage Direktiv 2012/19/EU til producenten/ om affald af elektrisk distributøren. Tilbehørsdele og hjæl- og elektronisk udstyr: Forbrugere er juridisk pemidler uden elektriske forpligtet til at sende bestanddele, der følger...
Page 181
genopladelige batterier med tape for at undgå kan være til skade for en kortslutning. Åbn miljøet og helbredet, ikke det genopladelige hvis der slipper giftige batteri. dampe eller væsker ud. Garanti Bortskaf genopladelige Kære kunde! På dette apparat yder batterier efter de lokale vi 3 års garanti fra bestemmelser.
Page 182
Garantiperiode mentation for købet. og lovpligtige Skulle der indenfor tre år efter dette produkts produktansvarskrav købsdato optræde Garantiperioden bliver en materiale- eller ikke forlænget af ga- fabrikationsfejl, bliver rantien. Dette gælder produktet – efter vores også for ombyttede og skøn – repareret eller reparerede dele.
Page 183
ubetinget undgås. Garantiydelsen gælder for materiale- eller Produktet er kun bereg- fabrikationsfejl. Denne net til privat og ikke til garanti gælder ikke erhvervsmæssig brug. for produktdele som Ved misbrug og usag- kyndig håndtering vold er udsat for en normal og ved indgreb, der ikke nedslidning og derfor er foretaget på...
Page 184
• Artikelnummeret kort beskrivelse af, fremgår af mærke- hvori defekten består pladen, en indgrave- og hvornår denne ring, forrest på din defekt er optrådt ind- vejledning (forneden sende portofrit til den til venstre) eller som serviceadresse, som mærkat på bag- eller du får meddelt.
Page 185
Reparations- fekte indsendte appara- ter gratis. service Du kan lade reparatio- ServiceCenter ner, der ikke er omfattet af garantien, udføre Service Danmark hos vores service-filial Tel.: 32 710 005 E-Mail: grizzly@lidl.dk mod betaling. Denne iAN 418066_2210 udfærdiger dig gerne et omkostningsoverslag.
Page 186
Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 185). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Oplader PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 187
Indice Attivare/disattivare il ..200 introduzione ..188 bluetooth ® Funzioni dell’app 201 Uso conforme ..188 Descrizione Direttiva sulla protezione dei dati 201 generale ....189 Contenuto della Scollegare il dispositivo e confezione ..189 Panoramica ..189 cancellare i dati dall’app .... 201 Dati tecnici ....190 Tempo di carica ..190 Problemi con...
Page 188
Introduzione le indicazioni di coman- Congratulazioni per do e di sicurezza. Usare il prodotto solo come l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto descritto e per i campi un prodotto altamente d’impiego specificati. pregiato. Le istruzioni Conservare le istruzioni per l’uso costituiscono in un luogo sicuro e con- parte integrante di que- segnare la documenta-...
Page 189
l’utilizzatore. L’appa- Contenuto della recchio non è destinato confezione a un uso commerciale. Un eventuale utilizzo Batteria commerciale comporta Istruzioni per l’uso l’estinzione della garan- zia. Il produttore non si il caricabatterie fa carico di eventuali non è compreso danni causati da un nella fornitura.
Page 190
Dati tecnici Funzionamento ....-20 - 50 °C Conservazione Batteria (ioni di litio) 3 mesi ..-20 - 45 °C ... Smart PAPS 204 A1 1 anno ..0 - 25 °C Numero di celle Consigliamo di carica- batteria ....5 Tensione re queste batterie con i nominale ..
Page 191
Batteria Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 rica- PLG 20 A2 bat- PLG 20 A3 terie PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Simboli di pe- Avvertenze di ricolo con in- sicurezza dicazioni per pre- Simboli e icone venire danni alle Simboli nelle persone dovuti a...
Page 192
Simboli sulla sui caloriferi (max. 50 °C). batteria Consegnare la Questa batteria in un batteria fa parte di centro di raccolta di X 20 V TEAM batterie usate, dove verrà sottoposta a Leggere con attenzione le un corretto riciclag- presenti istruzioni gio nel rispetto d‘uso.
Page 193
protezione scontro li e le altre marche sono proprietà dei scosse elettriche e rispettivi titolari. rischi di lesioni e incendi. Tasto per visu- alizzare lo stato di rATTAMENTO E carica USO ACCUrATO DI APPArECCHI A Gli apparec- BATTEriA chi elettrici •...
Page 194
gli elettrodome- corretta possono verificarsi fuori- stici. L‘uso di al- tre batterie può uscite di liquidi dalla batteria. causare lesioni e pericolo di in- Evitare il con- tatto. in caso di cendio. • Tenere la bat- contatto involon- teria non usata tario, sciacquare lontana da con acqua.
Page 195
te possono com- lo di temperatura portarsi in modo indicato nelle imprevedibile e istruzioni per causare incendi, l’uso. Una ricari- esplosione o pe- ca errata o al di ricolo di lesioni. fuori dell’interval- • Non esporre lo di temperatura ammesso può le batterie a fiamme o a tem- danneggiare irre-...
Page 196
ambienti interni, nutenzione delle il caricabatteria batterie esclu- non adatto per sivamente dal produttore o da l‘uso esterno. Pe- centri di assisten- ricolo di schock elettrico! za autorizzati. • Per ridurre il iNFOrMAZiONi Di rischio di scosse SiCUrEZZA SPECi- elettriche, stac- FICHE PEr L’APPA- care la spina del rECCHIO SENZA...
Page 197
ra pericolo di consigliati da esplosioni. PArKSiDE. Ciò • Lasciare raffred- può causare dare una batteria scossa elettrica surriscaldata pri- o incendi. ma di ricaricarla. rispettare an- • Non aprire la che le avver- batteria e pre- tenze di sicurezza venire eventuali e le indicazioni per danneggiamenti...
Page 198
l‘apparecchio è com- Premere il tasto dell’in- dicazione carica (2) pletamente montato. Pericolo di lesioni! sulla batteria. Lo stato di carica della 1. Per estrarre la batte- batteria viene segnala- ria (4) dall‘apparec- to mediante l‘accensio- chio, premere il tasto ne della rispettiva spia di sblocco (1) della a LED.
Page 199
Durante il proces- Performance è stata so di carica lo già collegata con l’app, la trovate stato di carica viene mostrato sempre trami- nell’elenco degli appa- te l‘indicatore di carica recchi collegati. (3). 4. Scegliere la batteria Collegare la dall’elenco. batteria all’app PArkSIDE Se non dovesse...
Page 200
3. Scegliere la batteria Attivare/ che si desidera ag- disattivare il giungere. bluetooth ® 4. È possibile rinomi- Per attivare il bluetooth ® premere per 5 secondi nare la batteria se necessario. Con- il tasto dell‘indicatore di carica (2) finché fermare il collega- mento avvenuto con resta illuminato sola-...
Page 201
Funzioni dell’app la selezione e scorrere Selezionare una batte- da destra verso sinistra ria per visualizzare la dello schermo pagina iniziale. Problemi con l’app? - FAQ Per informazioni 1. Selezionare dettagliate sui singoli prodotti selezio- 2. Selezionare mande più frequenti. nare Qui potete trova- Direttiva sulla...
Page 202
ricambio disponibile parzialmente carico. Durante un tempo di sul negozio online conservazione pro- www.grizzlytools. shop. lungato, si devono • Attenersi in ogni accendere da 2 a 3 LED. caso alle avvertenze • Verifica dello stato di sicurezza valide di volta in volta e di carica della bat- alle disposizioni e teria durante una...
Page 203
• Nelle impostazioni Smaltimento/ Rispetto dell’app relative al caricabatteria smart dell‘ambiente è possibile selezio- nare la funzione Smaltire la batteria e “Conservazione” l‘imballo in modo da per la ricarica. Ciò garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto consente di caricare la batteria in modo dell‘ambiente.
Page 204
cessori e i dispositivi consumatore è tenuto per legge al corretto ausiliari privi di compo- riciclaggio nel rispetto nenti elettrici a corredo dell’apparecchio da dell’ambiente degli apparecchi elettrici ed smaltire. elettronici al termine della loro vita utile. Il simbolo con il In questo modo si ga- cassonetto sbarra- rantisce che vengano...
Page 205
Garanzia conformemente alle disposizioni locali. Gentile cliente, Le batterie difettose o Il presente articolo esauste devono essere riciclate secondo la gode di una garanzia direttiva 2006/66/CE. di 3 anni dalla data di Conferire le batterie ad acquisto. un centro di raccolta In caso di difetti di di batterie usate, dove questo prodotto può...
Page 206
riparato oppure un cumento viene richiesto come prova d’acquisto. prodotto nuovo. Con la Qualora subentrasse un riparazione o la sostitu- zione del prodotto non difetto di materiale o di inizia un nuovo perio- fabbricazione entro tre anni a partire dalla data do di garanzia.
Page 207
Volume di garanzia L’apparecchio è stato gelo, fulmini e incendi prodotto accuratamen- o trasporto errato. Per te secondo severe di- un uso corretto del prodotto devono essere rettive di qualità e con- trollato con coscienza osservate tutte le indi- prima della consegna. cazioni riportate nelle istruzioni per l’uso.
Page 208
per e-mail. Riceverà Svolgimento in caso di garanzia ulteriori informazio- Per garantire una ni sullo svolgimento rapida elaborazione del Suo reclamo. della Sua pratica, La • Un prodotto rilevato preghiamo di seguire le come difettoso può seguenti indicazioni: essere inviato con •...
Page 209
nostra filiale di assi- Le è stato comunica- stenza tecnica previo to. Assicurarsi che la spedizione non preventivo gratuito da avvenga in porto parte della stessa. assegnato, con Possiamo lavorare merce ingombrante, solo apparecchi che corriere espresso o vengono spediti suffi- altro carico specia- cientemente imballati e le.
Page 210
Importatore ServiceCenter Assistenza italia Non dimenticare che Tel.: 8007 81188 il seguente indirizzo E-Mail: grizzly@lidl.it non è un indirizzo di iAN 418066_2210 assistenza tecnica. Contattare prima di Assistenza Malta tutto il centro di assi- Tel.: 800 622 30 stenza tecnica sopra E-Mail: nominato.
Page 211
Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 210). Batteria Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Caricabatterie PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 212
Original DE AT CH EGkonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur-...
Page 213
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 10.04.2023 bevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europä- ischen Parlaments und des Rates vom 8.
Page 214
Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the Smart Battery Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following...
Page 215
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentation Germany, 10.04.2023 Representative * The object of the declaration described above satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances.
Page 216
Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Batterie Smart, de construction: Smart PAPS 204 A1 IAN 418066_2210, est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Page 217
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank Chargé de 63762 Großostheim, documentation Germany, 10.04.2023 * L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Europé- en et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements...
Page 218
Vertaling van de originele NL BE CEconformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Smart accu, bouwserie: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de...
Page 219
De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentatiegelastigde Germany, 10.04.2023 *Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
Page 220
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator Smart, seriia produkcyjna: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy...
Page 221
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji Germany, 10.04.2023 technicznej * Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r.
Page 222
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Batería Smart de la serie: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/53/EU •...
Page 223
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Apoderado de Germany, 10.04.2023 documentación * El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las di- rectrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos...
Page 224
Oversættelse af den originale CEkonformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Smart batteri, af serien: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale...
Page 225
Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 10.04.2023 befuldmægtiget * Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Europaparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Page 226
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la Batteria Smart serie di costruzione: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Page 227
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Responsabile Germany, 10.04.2023 documentazione tecnica *L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determina- te sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 230
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·...
Page 231
Smart-Akku 20 V / 4 Ah / Smart Battery 20V / 4Ah / Batterie Smart 20 V / 4 Ah PAPS 204 A1 Chytrý akumulátor 20 V / 4 Ah Smart akumulátor 20 V/4 Ah Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Page 232
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Page 234
Obsah Funkce aplikace ... 17 Zásady ochrany Úvod ......5 Účel použití ....5 osobních údajů ..17 Obecný popis ....6 Odpojení přístroje Rozsah dodávky ..6 a vymazání dat z Přehled ....6 aplikace ....17 Technická data ..6 Problémy s Doba nabíjení...
Page 235
Úvod rámci uvedených oblas- Blahopřejeme vám ke tí použití. Návod dobře koupi vašeho nového uschovejte a při pře- přístroje. Rozhodli jste dávání výrobku třetímu se pro vysoce kvalitní předejte i všechny výrobek. Kvalita tohoto podklady. přístroje byla kont- Účel použití rolována během výro- by a byla provedena Akumulátor je kompa-...
Page 236
4 Akumulátor u výkonných zařízení Technická data PARKSIDE-Performance s „ready to connect“. Akumulátor (Li-Ion) Obecný popis ..Smart PAPS 204 A1 Bateriové články ..5 Obrázky naleznete Jmenovité na přední rozkládací napět ....20 V stránce. Kapacita ..4,0 Ah Energie ...
Page 237
10 - 50 °C nabíjecím Tento akumulátor se proudem max. 6 A smí nabíjet následu- Provoz ..-20 - 50 °C jícími nabíječkami: Skladování PLG 20 A3, PLG 20 C1, 3 měsíce . -20 - 45 °C PLG 20 C3, PLG 20 A4, 1 rok ..0 - 25 °C PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1.
Page 238
Označení ne- Doba nabíjení je bezpečí s mimo jiné informacemi o za- ovlivněna faktory, jako bránění zranění je teplota prostředí a osob v důsledku akumulátoru a také použitého síťového na- zasažení elek- pětí, a může se proto trickým proudem příp. lišit od uvedených Informační...
Page 239
Bluetooth jsou ® Tlačítko registrované ukazatele stavu na- ochranné známky bití. společnosti Blue- tooth SIG, Inc. Ja- kékoli použití těchto značek společností Nevyhazujte Grizzly Tools akumulátory do GmbH & Co. KG domácího odpadu, podléhá licenci. do ohně anebo do Ostatní ochranné vody.
Page 240
• Akumulátory Elektrické pří- nabíjejte pouze stroje nepatří v nabíječkách, do domácího určených pro odpadu. sérii (PArkSIDE) Obecné X 20 V TEAM. bezpečnostní Použije-li se nabí- pokyny ječka určená pro určitý typ aku- Pozor! Při pou- mulátorů s jiným žití elektrických typem akumuláto- zařízení...
Page 241
žívané akumulá- Při náhodném tory vzdáleně od kontaktu oplách- kancelářských něte vodou. když sponek, mincí, se tato tekutina klíčů, hřebíků, dostane do očí, šroubů anebo přídavně vyhle- jiných ma- dejte lékařskou lých kovových pomoc. Uniknutá předmětů, které tekutina může by mohly zapří- vést k podráž- činit přemostění...
Page 242
výbuch nebo čit akumulátor a zranění. zvýšit nebezpečí • Nevystavujte požáru. akumulátor ohni Servis ani vysokým teplotám. Oheň • Na poškozených akumulátorech nebo teploty nad nikdy neprováděj- 130 °C mohou te údržbu. Veškerá způsobit výbuch. • Dodržujte všech- údržba akumulá- ny pokyny pro torů...
Page 243
předtím, než nabíjením vy- do něj vložíte stydnout. akumulátor. Vklá- • Neotvírejte akumulátor a dání akumulátoru vyvarujte se do elektrického mechanickým nástroje, který je poškozením aku- zapnutý, může mulátoru. Exis- vést k nehodám. • Nevystavujte tuje nebezpečí akumulátor/ krátkého spojení elektrický...
Page 244
vyvarujte se Dodržujte také mechanickým bezpečnostní poškozením aku- pokyny a pokyny k mulátoru. Exis- nabíjení, uvedené v tuje nebezpečí návodu k obsluze krátkého spojení Vaší nabíječky a Vašeho nástroje a mohou unikat páry, které dráždí série (Parkside) dýchací cesty. X 20 V Team. Zajistěte přísun čerstvého vzduchu Obsluha...
Page 245
2 LED svítí (červená a akumulátoru a aku- oranžová): Akumulátor mulátor vytáhněte. 2. Ke vložení akumulá- je částečně nabitý 1 LED svítí (červená): toru (4) zasuňte aku- mulátor podél vodicí Akumulátor je nutné dobít lišty do přístroje. Nabijte akumulá- Slyšitelně zaklapne. tor (4), když...
Page 246
1. Aktivujte Bluetooth akumulátory, tak ® na svém smartphonu. vyberte vpravo 2. Otevřete aplikaci nahoře. Lidl PARKSIDE. 2. Postupujte podle 3. Vyberte pokynů aplikace. Aplikace proskenuje Pokud jste aku- okolí pro dostupné mulátor Smart přístroje. Performance již propo- 3. Vyberte akumulátor, jili s aplikací, najdete který...
Page 247
Upgradování firm- bílé pozadí (offline). waru může změnit Funkce aplikace funkčnost aplikace. Pokud vyberete aku- Aktivace/ mulátor, dostanete se deaktivace na stránku s přehle- Bluetooth dem. ® K aktivaci Bluetooth Pro podrobnější ® stiskněte tlačítko ukaza- informace o tele stavu nabití (2) na jednotlivých bodech vy- 5 sekundy, dokud ne- berte...
Page 248
odstranit, podržte vý- nutné jej vyměnit. běr stisknutý a přejeďte Používejte pouze zprava k levému okraji náhradní akumulátor, který můžete zakoupit obrazovky v online obchodu Problémy s www.grizzlytools. aplikací? - FAQ shop. 1. Vyberte • V každém případě 2. Wählen Sie vždy dbejte bez- nejčastěji kladené...
Page 249
skladovací doby by optimálně nabitý pro měly svítit 2 až 3 LED. skladování. • Během delší doby Čištění skladování zkont- rolujte cca každé 3 Vyčistěte akumulátor měsíce stav nabití suchým hadříkem nebo akumulátoru a podle štětcem. potřeby jej dobijte. Nepoužívejte vodu ani •...
Page 250
popelnice znamená, že možnosti: tento produkt se nesmí • vrátit v prodejně, na konci své životnosti • odevzdat na ofi- likvidovat s domovním ciálním sběrném odpadem. místě, • zaslat zpět výrobci/ Směrnice 2012/19/EU distributorovi. o odpadních elek- Tento stav se netýká trických a elektro- příslušenství...
Page 251
mohou při úniku jedova- poručujeme póly aku- tých výparů či kapalin mulátoru přelepit lepicí poškodit životní prostře- páskou, čímž zabráníte zkratu. Akumulátor ne- dí a zdraví osob. otevírejte. Akumulátory zlikvidujte Záruka podle místních předpi- sů. Vadné nebo vybité Vážení zákazníci, akumulátory se musí...
Page 252
dější použití. Tento doku- nezačíná záruční doba ment budete potřebovat běžet od začátku. jako doklad o koupi. Záruční doba a Zjistíte-li během tří let zákonné nároky na od data koupě u tohoto odstranění vady výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, Záruční doba se ne- bude výrobek námi, prodlužuje poskytnutím podle našeho výběru,...
Page 253
Záruka platí výhradně cím s výrobkem, které pro vady materiálu nejsou v návodu k obslu- nebo výrobní vady. Tato ze doporučeny, nebo je záruka se nevztahuje před nimi varováno. na běžné opotřebení Výrobek je určen jen pro součástí, podléhající soukromé účely a ne pro opotřebení...
Page 254
připravenou pokladní spočívá a kdy k ní stvrzenku a iden- došlo, přeposlat bez tifikační číslo (IAN platby poštovného na vám sdělenou adresu 418066_2210). • Číslo výrobku je příslušného servisu. uvedeno na typovém Aby bylo zabráněno štítku. problémům s přijetím • Pokud by došlo k a dodatečnými nákla- funkční...
Page 255
Opravna škozených zaslaných přístrojů provedeme Opravy, které ne- bezplatně. spadají do záruky, Service-Center můžete nechat udělat v našem servisu oproti CZ Servis Česko zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný Tel.: 800 143 873 odhad nákladů. E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 418066_2210 Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které...
Page 256
V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 25). Akumulátor Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Nabíječka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 257
Funkcie aplikácie . 41 Obsah Zásady ochrany Úvod .......28 Používanie podľa osobných údajov . 41 určenia ....28 Odpojenie prístroja a Všeobecný opis ..29 vymazanie údajov z Objem dodávky ... 29 aplikácie ..... 41 Prehľad ....29 Problémy s aplikáciou? Technické údaje ..29 - Často kladené...
Page 258
Úvod ným spôsobom a len v Gratulujeme Vám k za- uvedených oblastiach kúpeniu Vášho nového použitia. prístroja. Tým ste sa Návod na obsluhu rozhodli pre kvalitný uschovajte a v prípade produkt. odovzdania produktu Tento prístroj bol počas tretím osobám odovzdaj- výroby testovaný...
Page 259
Smart iba pri prístrojoch nabitia PARKSIDE-Performance s 4 Akumulátor „ready to connect“. Technické údaje Všeobecný opis Akumulátor (lítium-iónový) Obrázky ..Smart PAPS 204 A1 nájdete na prednej vyklápacej Počet batériových strane. článkov ....5 Menovité Objem dodávky napätie ..20 V Akumulátor Kapacita ..
Page 260
Frekvenčný pri nabíjacom prúde výkon ..≤ 20 dBm max. 2 A Frekvenčné pásmo 10 - 50 °C pri ..2400-2483,5 MHz nabíjacom prúde Teplota ..max 50 °C max. 6 A Nabíjanie Prevádzka .. -20 - 50 °C 0 - 10 °C, Skladovanie resp.
Page 261
Bezpečnostné Odporúčame vám pokyny nabíjať tieto akumulátory výlučne s nasledujúcimi Symboly a nabíjačkami: piktogramy PLG 20 A3, PLG 20 C1, Piktogramy v PLG 20 C3, návode PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Značky nebez- PDSLG 20 B1, pečenstva s Smart PLGS 2012 A1. údajmi k zabráne- niu poškodeniam Doba nabíjania zdravia osôb alebo je okrem iného vecným škodám ovplyvnená...
Page 262
Upozorňova- domového odpadu, cia značka s ohňa alebo vody. informáciami pre lepšiu manipuláciu Akumulátor nikdy nevy- s prístrojom. stavujte dlhší čas Piktogramy na silnému slnečnému akumulátore žiareniu a nedá- Tento vajte ho na vykuro- akumulá- vacie telesá (max. tor je súčasťou 50 °C).
Page 263
dia sa musia dodr- Iné ochranné znač- žiavať predpisy ky a názvy značiek ochrany proti zása- sú vlastníctvom ich hu elektrickým prú- príslušného majite- dom a tiež základ- ľa. né bezpečnostné Akumulátory predpisy prevencie odovzdajte na pred úrazmi a zberné miesto predpisy požiarnej starých batérií, kde ochrany:...
Page 264
skrutiek alebo vhodné len pre iných malých určený typ akumu- kovových pred- látorov, pretrváva metov, ktoré by nebezpečenstvo mohli zapríčiniť požiaru, keď sa premostenie používajú s inými kontaktov. Skrat akumulátormi. • V elektrických medzi kontaktmi nástrojoch použí- akumulátora vajte iba pre ne môže mať...
Page 265
prídavne vy- kým teplotám. hľadajte lekársku Požiar alebo pomoc. Uniknutá teploty vyššie ako tekutina môže 130 °C môžu viesť k podráž- spôsobiť výbuch. • Dodržiavajte všet- deniam pokožky ky pokyny k nabí- alebo k popáleni- janiu a akumulá- nám. • Nepoužívajte tor alebo náradie poškodený...
Page 266
Servis doň vložíte aku- mulátor. Vklada- • Nikdy ne- nie akumulátora vykonávajte do elektrického údržbu na nástroja, ktorý je poškodených zapnutý, môže akumulátoroch. viesť k nehodám. Všetka údržba • Batérie nabíjajte akumulátorov by iba vo vnútornej sa mala uskutočniť oblasti, pretože prostredníctvom nabíjačka je ur- výrobcu alebo...
Page 267
elektrický ná- čenstvo krátkeho stroj/ nástroj spojenia a môžu dlhšiu dobu sil- unikať pary, nému slnečnému ktoré dráždia žiareniu a ne- dýchacie cesty. odkladajte tieto Postarajte o čers- na vykurovacie tvý vzduch a vy- telesá. Horúčosť hľadajte navyše škodí akumulá- lekársku pomoc.
Page 268
a pokyny k nabíja- tora (4) tento zasuňte niu, ktoré sú dané pozdĺž vodiacej lišty v návode na ob- do prístroja. Počuteľ- sluhu vašej nabíjač- ne zapadne. ky a vášho nástroja Kontrola série (PArKSiDE) stavu nabitia X 20 V Team. akumulátora Obsluha Signalizácia stavu na- bitia (3) signalizuje stav...
Page 269
ne nabitý 1. Na Vašom smartfóne Svieti 1 LED (červená): aktivujte Bluetooth ® Akumulátor sa musí nabiť 2. Otvorte aplikáciu Lidl PARKSIDE. Nabite akumulá- 3. Vyberte tor (4), keď svieti už iba červená LED Keď ste už akumu- dióda signalizácie látor Smart Perfor- mance spojili s aplikáci- stavu nabitia (3).
Page 270
Bluetooth vpravo hore. ® aktivovať/ 2. Postupujte podľa deaktivovať pokynov aplikácie. Aplikácia preskenuje Aby ste Bluetooth ® tivovali, stlačte tlačidlo okolie, či sú tam do- stupné prístroje. na zobrazenie stavu 3. Vyberte akumulátor, nabitia (2) na 5 sekun- ktorý chcete pridať. dy, kým sa nerozsvieti 4.
Page 271
Funkcie aplikácie do ľavého okraja Ak vyberiete obrazovky akumulátor, dostanete Problémy s ap- sa na stránku prehľadu. likáciou? - Často kladené otázky Ak chcete získať podrobnejšie in- formácie o jednotlivých 1. Vyberte bodoch, vyberte 2. Vyberte najčastej- šie kladené otázky. Zásady ochrany osobných údajov Tu nájdete často...
Page 272
ktorý môžete zakúpiť • Počas dlhšej fázy cez internetový ob- skladovania kontroluj- chod www.grizzlyto- te približne každé 3 ols.shop. mesiace stav nabitia • V každom prípade akumulátora a v dodržiavajte platné prípade potreby ho bezpečnostné predpi- nabite. sy ako aj ustanovenia •...
Page 273
bom sa akumulátor Elektrické prístroje optimálne nabije na nepatria do skladovanie. domového odpa- du. Symbol preškrtnutej Čistenie nádoby na odpad znamená, že tento vý- Vyčistite akumulátor robok sa na konci suchou handrou alebo doby používania ne- štetcom. smie zlikvidovať cez Nepoužívajte vodu ani domový...
Page 274
národných zákonov, ohňa (nebezpečenstvo máte tieto možnosti: výbuchu) alebo vody. • vrátenie na predaj- Poškodené akumulátory nom mieste, môžu škodiť životnému • odovzdanie na prostrediu a vášmu oficiálnom zbernom zdraviu, keď unikajú mieste, jedovaté pary alebo • zaslanie späť výrob- kvapaliny.
Page 275
vo vybitom stave. Od- dňom zakúpenia. porúčame póly obaliť Pokladničný doklad lepiacou páskou na ako originál prosím ochranu pred skratom. starostlivo uschovajte. Akumulátor neotvárajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení. Záruka Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- Vážená zákazníčka, penia tohto produktu vážený...
Page 276
alebo nový prístroj. bol svedomite kontro- S opravou alebo vý- lovaný. menou produktu sa nezačína nová záručná Záruka platí výlučne na chyby materiálu alebo doba. výroby. Táto záruka sa Záručná doba a nárok nevzťahuje na normál- na odstránenie vady ne opotrebenie rýchlo Záručná...
Page 277
v návode na obsluhu. • Pri všetkých požiadav- Bezpodmienečne sa kách predložte poklad- vyhnite používaniu, ničný doklad a číslo ktoré sa v návode na identifikačné (IAN obsluhu neodporúča 418066_2210) ako alebo pred ktorým ste dôkaz o zakúpení. boli vystríhaní. • Číslo artiklu nájdete Produkt je určený...
Page 278
Servisná oprava kúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v Opravy, ktoré nepod- čom chyba spočíva a liehajú záruke, môžeme kedy vznikla, zaslať bez poštovného na nechať vykonať v našej adresu servisu, ktorá servisnej pobočke za vám bude oznámená. úhradu. Radi vám po- Pre zabránenie do- skytneme predbežnú...
Page 279
Dovozca škodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Service-Center Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné SK Servis Slovensko centrum. Tel.: 0850 232 001 Grizzly Tools E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 418066_2210 GmbH & Co. kG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim NEMECKO www.grizzlytools.de...
Page 280
Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service- Center“ (pozri stranu 49). Akumulátor Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Nabíjačka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 281
Tartalom a PArKSiDE alkalmazáshoz ..63 Bevezető ....52 Bluetooth ® rendeltetés ....52 bekapcsolása/ Általános leírás ..53 kikapcsolása ..64 Szállítási Az alkalmazás terjedelem ... 53 funkciói ....65 Áttekintés .... 53 Adatvédelmi Műszaki adatok..54 irányelv ....65 Töltési idő ....54 Készülék leválasztása Biztonsági és adatok törlése az tudnivalók ....55...
Page 282
Az eredeti CE megfele- volításra vonatkozóan. lőségi nyilatkozat A termék használata fordítása ....202 előtt ismerkedjen meg az összes kezelési és Bevezető biztonsági útmutatással. A terméket csak a leír- Gratulálunk az Ön taknak megfelelően és által megvásárolt új a megadott használati berendezéshez.
Page 283
Általános leírás töltőivel szabad tölteni. Minden más haszná- lat, amely ebben az Az ábrák az utasításban nincs kifeje- elülső lehajtha- zetten megengedve, a tó oldalon találhatók. szerszámgép károsodá- Szállítási sához vezethet és a fel- terjedelem használó számára ko- moly veszélyt jelenthet. Akkumulátor Ez a berendezés nem Használati utasítás...
Page 284
Műszaki adatok Tárolás 3 hónap ..-20 - 45 °C Akkumulátor (Li-Ion) 1 év ..0 - 25 °C ... Smart PAPS 204 A1 Akkucella ....5 Javasoljuk, hogy ezeket Névleges az akkumulátorokat az feszültség ..20 V alábbi töltőkkel töltse: Kapacitás ..4,0 Ah PLG 20 A3, PLG 20 C1, Energia ...
Page 285
Akkumulátor Smart PAPS 204 A1 Töltő PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 Min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 Min. Smart PLGS 2012 A1 45 Min. Biztonsági kár elhárítására tudnivalók vonatkozó utasítá- sokkal Szimbólumok és piktogramok Figyelmeztető jelzés áram- Szimbólumok az ütés okozta szemé- utasításban: lyi sérülések meg- Veszélyjelek a...
Page 286
Tájékoztató háztartási hulla- jelzések, ame- dékba, a tűzbe lyek a szerszám- vagy a vízbe. gép optimális keze- léséről informálnak Ne tegye ki az akkut hoss- Az akkun található zabb ideig erős képjelek: napsugárzásnak és ne tegye őket Ez az fűtőtestekre (max. akkumulátor a 50 °C).
Page 287
számok használata ténik. Más védje- során az áramütés, gyek és márkane- a sérülés- és a tűz- vek a mindenkori veszély elleni véde- tulajdonos tulajdo- lem érdekében kö- nát képezik. vetkező alapvető Az akkumulá- biztonsági intézke- tort egy régi déseket kell figye- akkumulátorgyűjtő...
Page 288
csoktól, szögek- akkumulátor töl- től, csavaroktól tésére alkalmas, és egyéb olyan tűzveszély áll apró fémtár- fenn, ha másfajta gyaktól, melyek akkumulátorokkal az érintkezők használják. • Az elektromos áthidalását okoz- hatják. Az akku szerszámgépek- ben mindig csak érintkezői között az azokkal törté- fellépő...
Page 289
kerül, kérje orvos Tűz vagy 130 °C segítségét is. A feletti hőmérsék- kifolyt akkufolya- let robbanást dék irritálhatja a okozhat. • kövesse a töltésre bőrt vagy égési vonatkozó utasí- sérüléseket okoz- tásokat és soha hat. • Ne használjon ne töltse az ak- sérült vagy át- kumulátort vagy alakított akku-...
Page 290
Vevöszolgálat arról, hogy a készülék ki van • Soha ne végez- kapcsolva. Az zen karbantar- akkuk bekap- tást sérült akku- csolt elektromos mulátorokon. Az szerszámgépbe akkumulátorok történő behelye- valamennyi zése balesetet karbantartását okozhat. • Az akkumuláto- csak a gyártó rokat csak belte- vagy hivatalos rületen töltse fel, vevőszolgálatok...
Page 291
• Ne hagyja az ják a légutakat. akkumulátort Gondoskodjon hosszú ideig a friss levegőről és tűző napon és ne ezen kívül kérje tegye fűtőtestre. orvos segítségét. • Ne használjon A hő kárt tesz az olyan tartozéko- akkumulátorban kat, amelyeket a és robbanásve- PArkSIDE nem szély áll fenn.
Page 292
Használat berendezésbe. Az hallhatóan bekattan. Az akkumulátor behelyezése/ Az akkumulátor kivétele töltésszintjének ellenőrzése Csak akkor he- A töltésszintjelző (3) az lyezze be az ak- akkumulátor (4) töltött- kumulátort, ha az ak- ségi szintjét jelzi. kumulátoros szerszám elő van készítve a Nyomja meg a gombot használatra.
Page 293
1 LED világít (piros): 1. Aktiválja a Blue- Akkumulátort tölteni kell funkciót az tooth ® okostelefonján. Töltse fel az akku- 2. Nyissa meg a Lidl mulátort (4), ha az Parkside alkalma- akkumulátor töltésszint- zást. jelzőjének (3) már csak 3. Válassza ki a a piros LED-je világít.
Page 294
1. Válassza ki a „ Az akkumulátor meg- készülék hozzá- jelenik alatt a csat- adása“ lehetőséget, lakoztatott készülékek között és kiválasztható. vagy ha már társított készülékeket/akku- mulátorokat, akkor A firmware frissí- lehetőséget a tése megváltoztat- jobb felső sarokban. hatja az alkalmazás 2.
Page 295
Adatvédelmi Ha a töltésszint-kijelző irányelv gombot (2) 10 másod- Adatvé- percig tartja lenyomva, A teljes „ delmi szabályzat“ a amíg az egyetlen sárga LED kialszik, a alatt található. kikapcsol. Bluetooth ® Készülék leválasz- tása és adatok Az akkumulátor törlése az alkalma- alatt a Parkside alkal- zásból mazásban fehér háttér-...
Page 296
2. Válassza ki a biztonsági utasítá- gyakran ismételt kér- sokat, valamint a déseket. környezetvédelemre vonatkozó előíráso- Itt megtalálja a kat és utasításokat gyakran ismételt (lásd „Eltávolítás és kérdéseket és a megfe- környezetvédelem“). lelő válaszokat. Tárolás Használt akkuk • Hosszabb tárolás •...
Page 297
• Az akkumulátor táro- mulátort egy száraz lási hőmérséklete 3 törlőkendővel vagy egy hónap esetén -20 °C ecsettel. Ne használjon és 45 °C között vizet vagy fémes tár- van, egy év esetén gyakat. pedig 0 és 25 °C Karbantartás között van. Kerülje a tárolás folyamán A berendezés nem igé- a rendkívüli hideget nyel karbantar-tást.
Page 298
hogy ezt a terméket • visszaadás egy érté- életciklusa végén nem kesítő helyen, • leadás egy hivatalos szabad a szokásos háztartási hulladékkal gyűjtőhelyen, ártalmatlanítani. • visszaküldés a gyár- tónak/forgalmazó- Az elektromos és elekt- nak. ronikus berendezések Ez nem érinti a hulla- hulladékairól szóló...
Page 299
tűzbe (robbanásve- hulladékkezelő szolgál- szély) vagy vízbe. A tatónál vagy szerviz- sérült akkumulátorok központunkban. kárt tehetnek a környe- Ártalmatlanítsa az ak- zetben és károsak le- kumulátorokat lemerült hetnek az egészségre, állapotban. Az java- ha mérgező gőzök és soljuk, hogy takarja le folyadékok szivárog- a pólusokat ragasztó- nak ki belőlük.
Page 300
űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 71 oldalon). akkumulátor Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 töltő PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 301
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Smart akkumulátor IAN 418066_2210 A termék típusa: Smart PAPS 204 A1 A gyártó cégneve, címe, e- Szerviz neve, címe, telefonszáma: mail címe: Szerviz Magyarország Grizzly Tools Tel.: 06800 21225 GmbH & Co. KG E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Page 302
3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvénye- sített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.(A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szak- mája, önálló...
Page 303
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó...
Page 304
Kijavítást ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének A hiba oka: időpontja: Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaa- dás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő...
Page 305
Kazalo z aplikacijo PArKSiDE ....88 Predgovor ....76 Aktiviranje/ Uporabnost .....76 deaktiviranje Splošen opis ....77 povezave Obseg dobave ..77 Bluetooth ... 89 ® Pregled ....77 Funkcije aplikacije 89 Tehnični podatki ..78 Varstvo podatkov . 90 Čas polnjenja ..79 Ločitev naprave in Varnostna navodila .80 izbris podatkov v Simboli in slikovni...
Page 306
Prevod originalne Izdelku so prilože- izjave o na navodila za skladnosti CE ..204 uporabo. Vsebujejo po- membna navodila gle- Predgovor de varnosti uporabe in odstranitve. Pred upora- Čestitke ob nakupu bo izdelka se seznanite vaše nove naprave. z navodili za uporabo Odločili ste se za viso- in varnostnimi navodili.
Page 307
Splošen opis ki iz serije (PARKSIDE) X 20 V TEAM. Vsakr- šna drugačna upora- Slike najdete ba, ki v teh navodilih na prednji ni izrecno dovoljena, strani pokrova. lahko povzroči škodo Obseg dobave na napravi in predsta- vlja resno nevarnost za - Akumulatorska uporabnika.
Page 308
Tehnični podatki pri polnilnem toku maks. 6 A Pametni akumulator Delovanje -20 - 50 °C (Li-Ion) Shranjevanje .. Smart PAPS 204 A1 3 mesece –20–45 °C Število celic ..... 5 1 leto ..0–25 °C Nazivna napetost ..20 V Ta akumulator je Kapaciteta ..
Page 309
Čas polnjenja Akumulatorska baterija Smart PAPS 204 A1 Pol- PLG 20 A1 nilnik PLG 20 A4 120 Min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 Min. Smart PLGS 2012 A1 45 Min. Na čas polnje- torja ter prisotna omre- nja med drugim žna napetost, zato ta vplivajo dejavniki kot čas lahko odstopa od temperatura v okolici in...
Page 310
Slikovni znaki na Varnostna baterijah navodila Simboli in Ta aku- slikovni znaki mulatorska baterija sodi v serijo Simboli v navodilih X 20 V TEAM Znaki za ne- varnost z na- Pozorno pre- potki za prepreče- berite navodi- vanje osebne in la za uporabo. materialne škode Tipka indika- Znak za ne-...
Page 311
prave ne izposta- vih ustreznih imetni- vljajte močnim sonč- kov. nim in ne odlagajte Akumulatorske na grelne naprave baterije oddaj- (max. 50 °C). te na zbirno mesto starih baterij, kjer Besedna jih bodo okolju pri- znamka in logotipi jazno reciklirali. Bluetooth so regi- ®...
Page 312
nost požara, elek- polnjenje drugih tričnega udara, vrst akumulator- osebnih poškodb in skih baterij. materialne škode. • Za pogon ele- ktričnih orodij Skrbno ravnanje z uporabljajte samo akumulator-skimi zanje predvidene orodji in njihova akumulatorske uporaba baterije. Uporaba drugačnih akumu- • Akumulatorske latorskih baterij baterije lahko lahko povzroči...
Page 313
lahko povzročili draženje kože in premostitev kon- opekline. taktov. Kratek stik • Ne uporabljajte poškodovanih med kontakti aku- ali predelanih mulatorske bateri- akumulatorskih je lahko povzroči baterij. Poškodo- opekline ali požar. • Pri napačni upo- vane ali predela- rabi lahko iz ne akumulatorske akumulatorske baterije se lahko...
Page 314
Servis povzročijo ek- splozijo. • Poškodovanih • Upoštevajte vsa akumulatorjev navodila za pol- ne popravljajte. njenje in akumu- Kakršna koli po- latorske baterije pravila akumula- ali akumulator- torskih baterij lah- skega orodja ko izvaja samo nikoli ne polnite proizvajalec ali izven tempera- njegovi poobla- turnega območja,...
Page 315
grelne naprave. baterije v vklo- pljeno električno Akumulatorska orodje lahko pov- baterija je obču- zroči nesrečo. tljiva na vročino • Baterije polnite le in obstaja nevar- v zaprtih protorih, nost eksplozije. • Pred polnjenjem saj je polnilnik na- počakajte, da se menjen le uporabi segreta akumu- v notranjosti.
Page 316
X 20 V TEAM. zrak in se doda- tno posvetujte z Upravljanje zdravnikom. • Ne uporabljajte Vstavljanje/ pribora, ki ni pri- odstranjevanje akumulatorske poročen s strani baterije PArKSiDE. Ta Akumulatorsko lahko povzroči baterijo vstavite električni udar ali šele, ko je akumulator- požar. sko orodje pripravljeno za uporabo.
Page 317
Vsi trije LED-indikatorji 2. Akumulatorsko svetijo (rdeča, oranžna baterijo (4) vstavite in zelena): ob vodilu v orodje. Baterija se slišno akumulatorska baterija zaskoči. je napolnjena. Dva LED-indikatorja sve- Preverjanje stanja tita (rdeče in oranžno): napolnjenosti akumulatorska baterija akumulatorske je delno napolnjena. baterije En LED-indikator sveti (rdeča):...
Page 318
Povezava 4. Akumulator izberite akumulatorja na seznamu. z aplikacijo Če ne bi bil na PArkSIDE voljo, ga povežite z aplikacijo, kot sledi: Z aplikacijo PARKSIDE je mo- Dodaja- goče povezati samo 1. Izberite » akumulatorje Smart nje naprave« ali, če Performance.
Page 319
neposredno izberite aktiviran in lahko tipko »Dodaj naprave«. za prikaz napolnjenosti (2) spustite. Akumulator je zdaj na- veden na pri vaših Če tipko za prikaz priključenih napravah napolnjenosti (2) držite in ga lahko izberete. pritisnjeno 10 sekund, dokler edina rumena Posodobitev stroj- lučka LED ne ugasne, se deaktivira.
Page 320
Varstvo podatkov in odgovore nanje. Celotna pravila » Izrabljene akumu- Varstvo podatkov« naj- latorske baterije dete na • Bistveno krajši čas Ločitev naprave in delovanja, čeprav izbris podatkov v ste baterijo napolnili, aplikaciji je znak, da je aku- izberite na- mulatorska baterija pravo, ki jo želite iztrošena in da jo...
Page 321
Skladiščenje Naprave ne hranite • Če nameravate orod- pri izjemno nizkih ali je shraniti za dlje visokih temperaturah, časa (npr. čez zimo), da preprečite nihanje odstranite akumulator- zmogljivosti akumula- sko baterijo. torske baterije. • Akumulatorsko ba- • V nastavitvah apli- terijo hranite delno kacije za pametni napolnjeno.
Page 322
Vzdrževanje Direktiva 2012/19/EU o odpadni električni Naprava ne potrebuje in elektronski opremi: vzdrževanja. potrošniki so po za- konu dolžni reciklirati Odstranje vanje/ električno in elektron- varstvo okolja sko opremo na okolju prijazen način ob Recikliranje akumulator- koncu njene življenjske ske baterije. Embalažo dobe.
Page 323
To ne velja za pribor in Odstranite akumulator- pripomočke za odpa- je v skladu z lokalnimi dno opremo, če nimajo predpisi. Okvarjene ali električnih sestavnih iztrošene akumulatorje delov. je treba v skladu z Di- rektivo 2006/66/EG Simbol prečrtane- reciklirati. Oddajte ga smetnjaka po- akumulatorje na zbir- meni, da tega iz-...
Page 324
Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 95). Akumulatorska baterija Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Polnilnik PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 325
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
Page 326
stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre- dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6.
Page 327
Sadržaj Bluetooth ..110 ® Funkcije Uvod ....98 aplikacije ..110 Svrha primjene ..98 Smjernica za zaštitu Opći opis ....99 podataka ..110 Obim isporuke ..99 Odvajanje uređaja Pregled ....99 i brisanje podataka Tehnički podaci ...100 iz aplikacije ..110 Vrijeme punjenja .100 Problemi s Sigurnosne upute .101...
Page 328
Prijevod originalne korištenja proizvoda CE Izjave o upoznajte se sa svim podudarnosti ..206 uputama za upravlja- nje i sigurnost. Pro- Uvod izvod koristite samo kako je opisano i za Srdačno Vam čestita- navedena područja pri- mo na kupnji Vašega mjene. Dobro sačuvajte novog uređaja.
Page 329
Opći opis (PARKSIDE) X 20 V TEAM. Sve druge primjene koje u Slike uređaja ovoj uputi nisu izričito naći ćete na dozvoljene, mogu preklopljenoj strani. dovesti do oštećivanja Obim isporuke uređaja i mogu pred- stavljati ozbiljnu opas- - Baterija - Naputka za posluži- nost po korisnika.
Page 330
Tehnički podaci Skladištenje 3 mjeseca -20 - 45 °C Baterija (Li-Ion) 1 godina ... 0 - 25 °C ..Smart PAPS 204 A1 Broj ćelija ....5 Ovu bateriju smi- Nazivni jete puniti sa slje- dećim punjačima: napon.....20 V Kapacitet ..4,0 Ah PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
Page 331
Baterija Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 perc. njač PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 perc. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 250 perc. PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 45 perc. Sigurnosne Znak za opas- upute nost s infor- Simboli i macijama o pre- slikovne oznake venciji ozljeda od Slikovni znakovi u strujnog udara Uputi :...
Page 332
Slikovne oznake snažnom utjecaju na bateriji sunčeve svjetlosti i ne odložite ga na Ova ba- radijatorima terija je dio serije (maks. 50 °C). X 20 V TEAM Bluetooth Pažljivo proči- ® pisana oznaka i lo- tajte upute za gotip su unesene uporabu. robne marke podu- Tipka za zeća Bluetooth prikaz stanja...
Page 333
Opće Baterije pre- sigurnosne dajte na sabir- upute nom mjestu za ba- terije, gdje će se Pozor! Pri ekološki ispravno uporabi elek- reciklirati. tričnog alata u svr- hu zaštite protiv Električni ure- električnog udara, đaji ne spada- ozlijeda i opasnosti ju u kućni otpad.
Page 334
seriji (PArkSIDE) va, čavala, vijaka X 20 V TEAM. i drugih metalnih sitnih predmeta Za punjač, koji koji bi mogli je prikladan za uzrokovati pre- određenu vrstu moštenje konta- baterija, postoji kata. Kratki spoj opasnost od požara, ako ga između kontakata koristite s drugim baterije može do- baterijama.
Page 335
• Slijedite sve upu- Baterijska tekući- te za punjenje i na koja curi van baterije ili alat može dovesti do na baterije ni- nadražaja kože kada ne punite ili opeklina. izvan tempera- • Ne koristite oštećene ili izmi- turnog područja jenjene baterije.
Page 336
renom prostoru. rija treba obaviti • kako biste sma- isključivo proizvo- njili rizik od struj- đač ili ovlašteni nog udara, prije servis. čišćenja izvucite Specijalne sigur- utikač punjača iz nosne upute za zidne utičnice. uređaje s akumula- • Punjač/ električ- torom ni alat/ uređaj nemojte dulje...
Page 337
punjač i izbjega- ne za punjenje na- vajte mehaničko vedene u uputama oštećenje punja- za uporabu Vašeg ča. Postoji opas- punjača i alata se- rije (PArKSiDE) nost od kratkog X 20 V TEAM. spoja i mogu izići pare, koje nadra- Rukovanje žuju dišne puteve.
Page 338
mulatora (4) uvucite djelomično napunjena 1 LED svijetli (Crveno): akumulator u uređaj duž vodeće šine. Baterija treba biti na- Začuje se uklapanje. punjena Provjera stanja Napunite bateriju napunjenosti (4) kada samo baterije još crvena LED pokazi- Pokazivač stanja napu- vača stanja napunje- njenosti (3) prikazuje nosti svijetli.
Page 339
1. Aktivirajte Blueto- berite u gornjem na Vašem pa- desnom dijelu. ® metnom telefonu. 2. Slijedite upute u 2. Otvorite Lidl aplikaciji. Aplikacija PARKSIDE aplikaciju. će okruženje skenira- 3. Odaberite ti i potražiti raspolo- žive uređaje. Ako ste Smart 3. Izaberite bateriju, Performance ba- koju želite dodati.
Page 340
može dovesti do pro- Baterija je pod bijelo mjena funkcionalnosti označena u PARKSIDE aplikacije. aplikaciji (offline). Aktiviranje/ Funkcije aplikacije deaktiviranje Ako izaberete bateriju, Bluetooth dospijevate na stranicu ® Da biste Bluetooth s pregledom. ® aktivirali, pritisnite tipku Za detaljnije in- za prikaz stanja napu- njenosti (2) u trajanju formacije o poje-...
Page 341
ukloniti i čije podatke potrebno zamijeniti. želite obrisati, držite Koristite samo za- pritisnut izbor i izvršite mjensku bateriju koju brisanje od desnog do možete nabaviti pre- lijevog ruba zaslona ko Online trgovine www.grizzlytools. Problemi s aplika- shop. cijom? - Često pos- •...
Page 342
do 3 LED svjetla kladištenje“. Na taj • Tijekom dužeg raz- će način baterija biti doblja skladištenja optimalno napunjena otprilike svakih 3 za uskladištenje. mjeseca provjerite Čišćenje stanje napunjenosti baterije i po potrebi Bateriju očistite suhom dopunite. krpom ili kistom. •...
Page 343
Simbol prekrižene kan- • predati na službenom te za smeće znači da sabirnom mjestu, se ovaj proizvod nakon • poslati natrag pro- isteka uporabnog roka izvođaču/distributeru. ne smije zbrinuti s kuć- To se ne odnosi na dije- love pribora priložene nim otpadom.
Page 344
Baterije zbrinite prema 3 godine od datuma lokalnim propisima. De- kupnje. fektne ili istrošene ba- U slučaju nedostataka terije moraju sukladno ovoga proizvoda, smjernici 2006/66/EZ Vama pripadaju za- biti reciklirane. Baterije konska prava prema predajte na sabirnom prodavaču proizvoda. mjestu za baterije, gdje Ova zakonska prava će se ekološki ispravno ne ograničavaju se na-...
Page 345
besplatno – prema na- rok počinje teći po- šem izboru – popravimo novno od zamjene, ili zamijenimo. Preduvjet odnosno od vraćanja za ovu garancijsku us- popravljene stvari. lugu je, da se u roku od (3) Ako je zamijenjen ili tri godine priloži taj pok- bitno popravljen samo vareni uređaj i dokaz neki dio stvari, jamstveni...
Page 346
Opseg garancije uputa navedenih u Uređaj je brižljivo pro- Uputi za upravljanje. izveden prema strogim Morate obvezno izbje- smjernicama o kvaliteti gavati svrhe primjene i prije isporuke je sa- i postupke, koje Vam u vjesno ispitan. Uputi za upravljanje ne savjetujemo ili na koje Garancijska usluga upozoravamo.
Page 347
• Molimo, za sve o kupnji (blagajnički upite pripremite račun) i podatka, blagajnički račun i u čemu se sastoji Identifikacijski broj nedostatak i kada je (IAN 418066_2210) nastao, bez plaćanja kao dokaz kupnje. poštarine poslati na • Broj artikla molimo Vama priopćenu pronađite na pločici adresu servisa.
Page 348
cijalnim teretom – neće portnog pakiranja. biti primljeni. Servis za Mi vršimo besplatno popravke uklanjanje Vaših pokva- renih uređaja. Vi možete dati nalog Service-Center za izvršenje poprava- ka, koji ne podliježu Servis Hrvatska garanciji u našoj Ser- Tel.: 0800 777 999 visnoj poslovnici uz E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 418066_2210...
Page 349
U slučaju dodatnih pitanja se obratite ”Service-Center” (vidi stranicu 118). Baterija Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Punjač PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 350
Cuprins acumulatorului la Introducere ....121 aplicația PArKSiDE 133 Utilizare Activarea/ corespunzătoare ..121 dezactivarea Descriere generală .122 Bluetooth ..134 ® Inventar de Funcțiile aplicației 134 livrare ....122 Politica de Privire de confidențialitate . 135 ansamblu ..122 Deconectarea Date tehnice ..123 aparatului și Timp de încărcare ..124 ștergerea datelor...
Page 351
Traducerea Declaraţiei siţi aparatul, Originale de Conformi- familiarizaţi-vă cu toate tate CE ....208 instrucţiunile privind operarea și siguranţa. Introducere Folosiţi aparatul doar Felicitări pentru în conformitate cu ma- achiziţia noului Dvs. nualul de operare și aparat. Aţi luat o de- doar în scopurile reco- cizie înţeleaptă...
Page 352
care fac parte din Performance cu „ready seria (PARKSIDE) to connect”. X 20 V TEAM. Orice Descriere altă utilizare, care generală nu este menţionată în acest ghid, poate Imaginile pot duce la deteriorarea fi vizualizate dispozitivului, aceasta pe partea rabatabilă. generând un risc mărit Inventar de livrare pentru utilizator.
Page 353
încărcare de max. 2 A Date tehnice 10 - 50 °C în cazul unui curent de Acumulator (Li-Ion) încărcare de max. 6 A .. Smart PAPS 204 A1 Exploatare -20 - 50 °C Număr de celule Depozitare ale bateriei..... 5 3 luni..-20 - 45 °C Tensiune 1 an ..0 - 25 °C...
Page 354
Timp de încărcare Acumulator Smart PAPS 204 A1 Încăr- PLG 20 A1 cător PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Instrucţiuni de Timpul de siguranţă încărcare este influențat de factori Simboluri folo- precum temperatura site în manual mediului și a acumu-...
Page 355
rii persoanelor sau Citiţi manualul daunelor materiale de operare! Semne de pe- Tastă pentru ricol cu indica- indicarea gra- ții privind preveni- dului de încărcare rea vătămărilor persoanelor cauza- te prin electrocutare arun- caţi acumulatorul în deșeurile casni- Indicatoare cu ce, în foc sau apă.
Page 356
staţii de colectare Dispozitivele a bateriilor vechi, electrice nu tre- unde aceștia vor fi buie aruncate în reciclaţi în mod deșeurile casnice. ecologic. Instrucţiuni Marca generale de verbală și logo-urile siguranţă Bluetooth sunt ® mărci comerciale în- Atenţie! La fo- registrate ale Blue- losirea de tooth SIG, Inc.
Page 357
• Încărcați acu- altor acumulatori mulatoarele din poate genera vă- seria (PArkSIDE) tămări corporale X 20 V TEAM grave și risc de numai cu în- incendiu. • Acumulatorul cărcătoare din seria (PArkSIDE) neutilizat trebu- ie menţinut la X 20 V TEAM. distanţă faţă de Există...
Page 358
• În cazul folosirii modificată sau necorespunză- deteriorată se toare, se pot poate comporta scurge lichide în mod nepre- din acumulator. văzut și poate De aceea, evitaţi conduce la foc, orice contact cu explozie sau peri- acestea. Dacă col de vătămare. totuși veniţi în •...
Page 359
afara intervalului aibă loc numai de temperatu- de către produ- ră specificat în cător sau de cen- instrucţiunile de trele de asistenţă utilizare. Încărca- tehnică clienţi au- rea greșită sau torizate de către încărcarea în acesta. afara intervalului Instrucţiuni de si- de temperatură...
Page 360
accidente. rează acumulato- • Încărcaţi bateriile rul și apare riscul numai în spaţii de explozie. închise, deoarece • Înainte de încăr- încărcătorul este care, lăsaţi acu- destinat numai în mulatorul încălzit acest scop. să se răcească. • Pentru a reduce •...
Page 361
solicitaţi asistenţă Operare medicală. • Nu utilizați niciun Îndepărtarea / accesoriu care nu introducerea a fost recoman- acumulatorului dat de PArkSIDE. Introduceţi acu- Acest lucru poate mulatorul numai conduce la șoc dacă dispozitivul este electric sau foc. complet montat. În caz contrar, există...
Page 362
3 LED-uri aprinse (roșu, acumulatorul în apa- portocaliu și verde): rat de-a lungul șinei de ghidare. Acesta Acumulator încărcat 2 LED-uri aprinse (roșu va cupla în poziţie și portocaliu): cu un declic. Acumulator parțial Verificaţi nivelul de încărcat încărcare a bateriei 1 LED aprins (roșu): Acumulatorul trebuie Indicatorul nivelului de...
Page 363
Conectarea 4. Selectați acumulato- acumulatorului rul în listă. la aplicația Dacă nu este dis- PArkSIDE ponibil, conecta- ți-l la aplicație după Doar acumulatoa- rele Smart Perfor- cum urmează: mance pot fi conectate Adău- la aplicația Parkside. 1. Selectați „ gare dispozitiv” sau, 1.
Page 364
mulatorul. Confir- timp de 5 secunde mați conectarea cu până când se aprinde succes cu „Finalizat” doar LED-ul din mijloc, sau selectați direct atunci Bluetooth este ® „Adăugare alte dis- activat și puteți elibera pozitive”. butonul pentru indica- torul stării de încărcare Acum, acumulatorul (2).
Page 365
pagina de prezentare marginea din dreapta generală. spre stânga a ecranului Pentru informații Probleme cu mai detaliate des- aplicația? - FAQ pre punctele individua- le, selectați 1. Selectați 2. Selectați cele Politica de confi- mai frecvente între- dențialitate bări. Puteți găsi versiunea Politică...
Page 366
mai un acumulator 2 până la 3 LED-uri de schimb pe care • În cazul depozitării îl puteți obține din pe perioade mai online Shop www. îndelungate trebuie grizzlytools.shop. verificat la fiecare • Respectaţi instrucţiuni- 3 luni nivelul de le de siguranţă vala- încărcare a acumu- bile, precum și preve- latorului, iar dacă...
Page 367
de încărcare „Depo- Dispozitivele elec- zitare” în vederea trice nu trebuie depozitării. În acest aruncate în deșeu- fel, acumulatorul este rile casnice. Simbolul încărcat în mod optim coșului de gunoi barat pentru depozitare. înseamnă că acest pro- dus nu trebuie eliminat Curățarea împreună...
Page 368
În funcție de transpune- acumulatorul în deșeu- rea în legislația naționa- rile casnice, în foc (pe- lă, este posibil să aveți ricol de explozie) sau următoarele opțiuni: apă. Acumulatorii dete- • returnarea la un rioraţi pot dăuna medi- punct de vânzare, ului și sănătăţii Dvs., •...
Page 369
trul nostru de service. și prezentată în cele ce Eliminaţi acumulatorul urmează. ca deșeu în stare des- Clauze de garanţie cărcată. Vă recoman- dăm să acoperiţi polii Termenul garanţiei cu bandă adezivă pen- începe de la data achi- tru a preveni scurtcir- ziţionării aparatului.
Page 370
zentate aparatul defect eventualele daune și și dovada achiziţiei lipsuri să fie comunica- (bonul de casă) și să se te imediat după achi- descrie pe scurt în ce ziţie. După expirarea constă și când a apărut garanţiei, reparaţiile necesare sunt realizate dauna.
Page 371
pot fi considerate ca Garanţia este anulată piese de schimb (de în cazul unei mani- exemplu, capacitate pulări abuzive sau acumulator). necorespunzătoare, Această garanţie este al folosirii forţei și în anulată dacă produsul cazul intervenţiilor care a fost deteriorat, folosit nu au fost efectuate de necorespunzător sau departamentul nostru...
Page 372
pe o gravură, pe de service indicat pagina de titlu a ma- de noi, odată cu nualului Dvs. (jos în dovada achiziţiei stânga) sau lipit, ca (bonul de casă) și cu și adeziv, pe partea o declaraţie în care posterioară sau infe- descrieţi în ce constă...
Page 373
Reparaţii-Service sunt acceptate. Recicla- Lucrările de reparaţii rea aparatelor stricate neincluse în garanţie predate de Dvs. se face pot fi executate, con- în mod gratuit. tra-cost, în departamen- Service-Center tul nostru de service. Service românia În acest sens, vom fi încântaţi să...
Page 374
Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adre- sați către „Service-Center“ (vezi pagina 143). Acumulator Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Încărcător PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
Page 375
Съдържание Parkside ..158 Увод ....146 Активиране/ Предназ начение деактивиране на ......147 ® Bluetooth ..... 160 Общо описание 147 Функции на Обхват на приложението ..160 доставката ... 147 Директива за защита Преглед ....148 на данните .... 160 Технически...
Page 376
извън-гаранционно ционалната пригодност обслужване ..169 на Вашия уред е га- Сервизно рантирана. обслужване ..170 Вносител ..170 Ръководството за Резервни части / експлоатация е не- Принад лежности разделна част от про- ......171 дукта. То съдържа важни Превод на указания...
Page 377
Предназ начение акумулаторна батерия Батерията е съвместима позволява използване- с всички устройства на то на смарт функцията (PARKSIDE) X 20 V TEAm. само при PARKSIDE Акумулаторните батерии Performance уреди с трябва да се зареждат „ready to connect“. само със зарядни Общо описание устройства...
Page 378
Технически данни ......-20 - 50 °C Съхранение Батерия 3 месеца ..-20 - 45 °C (литиево-йонна) 1 година ..0 - 25 °C . smart PaPs 204 a1 Брой клетки ....5 Препоръчваме Ви Номинално да зареждате тези напрежение ..20 V акумулаторни ба- Капацитет...
Page 379
Време за зареждане Батерия Smart PAPS 204 A1 Зарядно PLG 20 A1 устр- PLG 20 A4 мин. ойство PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 мин. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 мин. Smart 45 мин. PLGS 2012 A1 Времето за акумулатора, както и зареждане мрежовото напрежение, се влияе от фактори и...
Page 380
Указателни Инструкции за знаци с безопасност информация за по- Символи добра работа с Символи в уреда упътването Символи върху Знаци за зарядното опасност с устройство: данни за пре- дотвратяване Батерията на персонални е част от серията или материални X 20 V TEAm щети Прочетете...
Page 381
на на Grizzly Tools GmbH & Co. KG е предмет на лиценз. Не изхвърляйте ба- Другите търговски терията в битовите марки и имена на отпадъци или във марки са собстве- вода. ност на съответните им притежатели. Не излагайте батерията про- Предавайте...
Page 382
които са част безопасност от серията ПРЕ- (Parkside) ДУПРЕЖДЕ- X 20 V Team. НИЕ! Прочетете За зарядно всички указания устройство, което за безопасност, е подходящо за инструкции, фи- определен вид гури и техни- батерии, съществу- чески данни, с ва опасност от които...
Page 383
• Дръжте бате- • При непра- рията, която вилна употре- не се използ- ба от батерия- ва, далече от та може да канцеларски изтече течност. кламери, мо- Избягвайте нети, ключове, контакта с пирони, винто- нея. При слу- ве или други чаен контакт дребни ме- изплакнете...
Page 384
повредени или зареждане променени ба- и никога не терии. Повреде- зареждайте батерията или ните или промене- ни батерии могат инструмента с батерия извън да имат неочаква- но поведение и да рамките на посочения в доведат до пожар, експлозия или ръководството за...
Page 385
Сервиз вянето на батерия в електроинстру- • Никога не ре- мент, който е вклю- монтирайте чен, може да дове- повредени де до инциденти. батерии. Всички • Зареждайте ремонти на бате- вашите бате- риите трябва да рии само на се извършват от закрито, защо- производителя то...
Page 386
те батерията късо съединение и по-продължи- могат да се обра- телно време на зуват изпарения, силна слънчева които дразнят дихателните пъ- светлина и не тища. Осигурете я оставяйте чист въздух и при върху радиа- оплаквания по- тори. Топлината търсете допълни- вреди...
Page 387
нията за 1. За изваждане на ба- зареждане, кои- терията (4) от уреда то са посочени в натиснете бутона ръководството за за деблокиране (1) експлоатация на върху батерията и извадете батерията. Вашето зарядно 2. За поставяне на ба- устройство от се- терията...
Page 388
индикатора за състоя- ният светодиод на нието на зареждане (2) индикатора за състоя- върху батерията. нието на зареждане (3). Състоянието на за- реждане на батерията По време на про- се показва чрез светва- цеса на зарежда- не на съответната све- не...
Page 389
2. Отворете приложе- 2. Следвайте инс- нието Lidl PARKSIDE. трукциите на 3. Изберете приложението. При- ложението сканира Ако вече сте заобикалящата сре- свързали Smart да за налични уреди. Performance акумулато- 3. Изберете акумулато- ра с приложението, ще ра, който искате да го...
Page 390
да доведе до промени ничният жълт светодиод ® на функционалността изгасне, Bluetooth се деактивира. на приложението. Акумулаторът е на Активиране/ бял фон в в при- деактивиране на ложението PARKSIDE ® Bluetooth (офлайн). За да активирате ® Функции на Bluetooth , натиснете приложението...
Page 391
Разединяване на Използвани уреда и изтриване батерии • Значително скъсе- на данните от при- ложението но работно време въпреки зареждане В изберете уреда, показва, че бате- който искате да отстра- рията е използвана ните и чиито данни и трябва да бъде искате да изтриете, сменена.
Page 392
Съхранение при 3 месеца е между • Преди по-продължи- -20 °C и 45 °C, а при телно съхранение една година между 0 (напр. презимуване) и 25 °C. По време на извадете батерията съхранение избягвайте от уреда. екстремен студ или • Съхранявайте ба- горещина, за да не терията в частично загуби...
Page 393
Поддръжка относно отпадъците • Уредът не се нуждае от електрическо и от поддръжка. електронно оборудва- не: Потребителите за Изхвърляне/ законово задължени да защита на предават електронните уреди в края на техния околната среда полезен живот за еколо- Предайте батерията и госъобразно рецикли- опаковката за еколо- ране.
Page 394
дистрибутора. Изхвърлете акумулато- От това изискване не са рите съгласно местните засегнати прикрепените предписания. Дефектни към старите уреди при- или употребявани аку- надлежности и помощни мулатори трябва да се средства без електри- рециклират съгласно чески съставни части. директива 2006/66/EO. Пре- Символът...
Page 395
лепенки. Не отваряйте Вашите права, произти- акумулатора. чащи от посочените разпоредби, не се Гаранция ограничават от нашата Уважаеми клиенти, по-долу представена за този уред полу- търговска гаранция, не чавате 3 години га- са свързани с разходи ранция от датата на за...
Page 396
зателство за покупката. ремонтирания или нов Ако в рамките на три продукт. В случай на години от датата на замяна на дефектна закупуване на този стока първоначалните продукт се появи де- гаранционен срок и фект на материала или гаранционни условия производствен...
Page 397
Обхват на техническа поддръжка. гаранцията За правилната употре- Уредът е произведен ба на продукта трябва грижливо според стро- точно да се спазват гите изисквания за ка- всички указания в чество и добросъвестно упътването за експлоа- изпитан преди доставка. тация. Предназначение Гаранцията...
Page 398
Процедура при отдел. След това ще гаранционен получите допълни- случай телна информация За да се гарантира за уреждането на бърза обработка на Ва- Вашата рекламация. • След съгласуване шия случай, следвайте следните указания: с нашия сервиз мо- • За всички запитва- жете да изпратите ния...
Page 399
рете изпращането да калкулация. Можем да не е като експресен обработваме само уре- товар или като друг ди, които са достатъчно специален товар. опаковани и изпратени Изпратете уреда с платени транспортни заедно с всички при- разходи. надлежности, доста- Внимание: Изпратете вени...
Page 400
Сервизно търговска гаранция, Вие обслужване се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона България Тел.: 00800 111 4920 за предоставяне на Е-мейл: grizzly@lidl.bg цифрово съдържание iaN 418066_2210 и цифрови услуги и за продажбата на стоки / Вносител ЗПЦСЦУПС/. По-спе- Моля, обърнете...
Page 401
Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 170). Батерия Smart PAPS 204 A1 ....80001154 Зарядно устройство PLG 20 C1; EU ........80001353 PLG 20 C1; UK ........80001354 PLG 20 C3;...
Page 402
Περιεχόμενα Σύνδεση του συσσωρευτή με Εισαγωγή ..173 την εφαρμογή της Σκοπός χρήσης . 173 PArkSIde ..185 Γενική Ενεργοποίηση/ περιγραφή ..174 Απενεργοποίηση ® Παραδοτέα υλικά . 174 Bluetooth ..... 187 Επισκόπηση ... 175 Λειτουργίες της Τεχνικά στοιχεία 175 εφαρμογής...
Page 403
Απόρριψη/ Οι οδηγίες χρήσης Προστασία του αποτελούν ανα- περιβάλλοντος .. 190 πόσπαστο τμήμα αυτού Εγγύηση .... 192 του προϊόντος. Περιέχουν Σέρβις επισκευής 195 σημαντικές υποδείξεις για Service-Center .. 196 την ασφάλεια, τη χρήση Εισαγωγέας ..196 και διάθεση της συσκευής. Ανταλλακτικά/ Πριν...
Page 404
Γενική περιγραφή Οι συσσωρευτές επιτρέπε- ται να φορτίζονται μόνο με συσκευές φόρτισης Θα βρείτε τις της σειράς (PARKSIDE) απεικονίσεις X 20 V TEAm. Κάθε πε- στην μπροστινή ανοιγόμε- ραιτέρω χρήση μπορεί να νη σελίδα. οδηγήσει σε ζημιές στη συ- Παραδοτέα υλικά σκευή και μπορεί να απο- τελέσει...
Page 405
Επαναφορτιζόμενη Λειτουργία ..-20 - 50 °C μπαταρία (λιθίου - Αποθήκευση ιόντων) 3 μήνες ..-20 - 45 °C ... Smart PAPS 204 A1 1 έτος ....0 - 25 °C Αριθμός των Σας συστήνουμε να στοιχείων ......5 φορτίζετε αυτόν τον...
Page 406
Χρόνος φόρτισης Συσσωρευτής Smart PAPS 204 A1 Συ- PLG 20 A1 σκευή PLG 20 A4 λεπτά φόρτι- PLG 20 C1 σης PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 λεπτά PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 λεπτά Smart PLGS 2012 A1 45 λεπτά Ο χρόνος και του συσσωρευτή φόρτισης καθώς και από την υφι- επηρεάζεται μεταξύ στάμενη...
Page 407
καλύτερο χειρισμό Υποδείξεις της συσκευής ασφάλειας Σύμβολα και Σύμβολα επάνω εικονοσύμβολα στο συσσωρευτή: Σύμβολα στις Ο συσσω- οδηγίες: ρευτής είναι τμήμα Σύμβολα κιν- της σειράς X 20 V δύνου με TEAm. στοιχεία για την Διαβάστε τις πρόληψη προσω- οδηγίες λειτουρ- πικών και υλικών γίας...
Page 408
Μην εκθέτετε αποτελούν ιδιοκτησία το συσσωρευτή των εκάστοτε κα- για μεγάλο χρονικό τόχων. διάστημα σε ηλιακή Παραδίδετε ακτινοβολία και μην τους συσσωρευ- τον αποθέτετε επάνω τές σε ένα σημείο συλ- σε θερμαντικά σώμα- λογής παλιών μπατα- τα (μέγ. 50 °C). ριών, όπου μπορούν να...
Page 409
λαμβάνονται τα Ένας φορτιστής, ο ακόλουθα βασικά οποίος ενδείκνυται μέτρα ασφαλείας, για ένα συγκεκρι- για την προστα- μένο είδος συσ- σία από ηλεκτρο- σωρευτών, ενέχει πληξία, κίνδυνο κίνδυνο πυρκαγιάς, τραυματισμού και εάν χρησιμοποιηθεί πυρκαγιάς: με άλλους συσσω- ρευτές. • Χρησιμοποιείτε Προσεκτική μετα- μόνο...
Page 410
ποιούμενο συσ- τή. Αποφεύγετε σωρευτή μακριά την επαφή με από συνδετή- αυτά τα υγρά. ρες, νομίσματα, Σε τυχαία επα- κλειδιά, καρφιά, φή, ξεπλύνετε βίδες ή άλλα με νερό. Όταν μικρά μεταλλικά το υγρό έρχεται αντικείμενα, τα σε επαφή με τα οποία...
Page 411
συσσωρευτές μπο- τιζόμενο εργα- λείο εκτός του ρεί να συμπεριφερ- θούν απρόβλεπτα αναφερόμενου στις οδηγίες λει- και να οδηγήσουν σε πυρκαγιά, έκρη- τουργίας τομέα θερμοκρασίας. ξη ή κίνδυνο τραυ- ματισμών. Λάθος φόρτιση • Μην εκθέτετε ή φόρτιση εκτός τους συσσωρευ- του επιτρεπόμενου τές...
Page 412
σης συσσωρευτών λείο το οποίο είναι επιτρέπεται να διε- ενεργοποιημένο ξάγονται μόνο από μπορεί να οδηγήσει τον κατασκευαστή ή σε ατυχήματα. • Φορτίζετε τους εξουσιοδοτημένες συσσωρευτές υπηρεσίες εξυπη- σας σε εσωτερι- ρέτησης πελατών. κό χώρο διότι η Ειδικές υποδείξεις συσκευή φόρτι- ασφάλειας για σης...
Page 413
• Μην εκθέτετε το στο συσσωρευ- συσσωρευτή για τή. Υπάρχει κίνδυ- μεγάλο χρονικό νος βραχυκυκλώμα- διάστημα σε τος και μπορεί να δυνατή ηλιακή εξέλθουν ατμοί οι ακτινοβολία και οποίοι προκαλούν μην τον απο- ερεθισμό στις ανα- θέτετε επάνω πνευστικές οδούς. σε θερμαντικά Φροντίζετε να σώματα.
Page 414
Λαμβάνετε τιζόμενο εργαλείο επίσης για τη χρήση. Υπάρ- υπόψη τις υποδεί- χει κίνδυνος τραυμα- ξεις ασφάλειας τισμού! και τις οδηγίες 1. Για την εξαγωγή του σχετικά με τη συσσωρευτή (4) από φόρτιση που ανα- τη συσκευή, πατήστε το φέρονται στις πλήκτρο...
Page 415
την κατάσταση φόρτισης Φορτίζετε τον συσ- του συσσωρευτή (4). σωρευτή (4), όταν ανάβει μόνο η κόκκινη LED Πατήστε το πλήκτρο για της ένδειξης κατάστασης την ένδειξη κατάστασης φόρτισης (3). φόρτισης (2) στο συσσω- ρευτή. Κατά τη διάρκεια Η κατάσταση φόρτισης της...
Page 416
1. Ενεργοποιήστε δέσει συσκευές/συσ- ® το Bluetooth στο σωρευτές, επιλέξτε το Smartphone σας. επάνω δεξιά. 2. Ανοίξτε την εφαρμογή 2. Ακολουθήστε τις οδη- Lidl PARKSIDE. γίες της εφαρμογής. 3. Επιλέξτε Η εφαρμογή σαρώνει το περιβάλλον για δια- Εάν έχετε ήδη συν- θέσιμες...
Page 417
να τον επιλέξετε. τάστασης φόρτισης (2) για 10 δευτ., μέχρι να σβήσει η Μια αναβάθμιση μια κίτρινη LED, απενεργο- ® του υλικολογισμικού ποιείται το Bluetooth Ο συσσωρευτής έχει λευ- μπορεί να οδηγήσει σε αλ- κή επισήμανση στο λαγές στη λειτουργία της στην...
Page 418
για την προστασία Εδώ θα βρείτε τις των δεδομένων» στο συχνές ερωτήσεις και τις αντίστοιχες απα- ντήσεις. Αποσύνδεση συ- σκευής και διαγρα- Χρησιμοποιημένοι φή των δεδομένων συσσωρευτές • Ένας σημαντικά μειω- από την εφαρμογή Επιλέξτε στο τη συ- μένος χρόνος λειτουργίας σκευή την οποία θέλετε παρά...
Page 419
δείξεις για την προστα- απαιτείται διεξάγετε σία του περιβάλλοντος φόρτιση. • Η θερμοκρασία (βλέπε «Απόρριψη/ Προστασία περιβάλλο- αποθήκευσης για το ντος»). συσσωρευτή ανέρχεται για τρεις μήνες μεταξύ Αποθήκευση -20 °C και 45 °C, για • Σε περίπτωση μακράς ένα χρόνο μεταξύ 0 - αποθήκευσης (π.χ. χειμε- 25 °C. Κατά τη διάρ- ρινή...
Page 420
Καθαρισμός σης του, δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με Καθαρίζετε τον συσσωρευ- τα οικιακά απορρίμματα. τή με ένα στεγνό πανί ή με ένα πινέλο. Μη χρησιμο- ποιείτε νερό ή μεταλλικά Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχε- αντικείμενα. τικά με τα απόβλητα ηλε- κτρικού και ηλεκτρονικού Συντήρηση...
Page 421
σημο σημείο συλλογής, βάλλον και την υγεία σας, • επιστροφή στον κατα- εάν εξέλθουν δηλητη- σκευαστή/υπεύθυνο ριώδεις ατμοί ή υγρά. διάθεσης στην αγορά. Απορρίπτετε τους συσσω- Δεν ισχύει για παρελ- ρευτές σύμφωνα με τις το- κόμενα και βοηθητικές πικές προδιαγραφές. Οι διατάξεις χωρίς ηλεκτρικά ελαττωματικοί...
Page 422
σμένη κατάσταση. Συστή- ημερομηνία της αγοράς. νουμε να καλύπτετε τους Παρακαλούμε να φυλάξε- πόλους με μια αυτοκόλλη- τε καλά την απόδειξη αγο- τη ταινία για προστασία ράς. Θα σας χρειαστεί από βραχυκύκλωμα. Μην εάν θελήσετε να αποδεί- ανοίξετε το συσσωρευτή. ξετε...
Page 423
Εάν το ελάττωμα καλύ- το ξεπακετάρισμα. Για πτεται από την εγγύησή όλες τις επισκευές που μας, θα σας επιστραφεί ή καθίστανται απαραίτητες το επισκευασμένο ή ένα μετά τη λήξη της εγγύη- νέο προϊόν. Με την αντι- σης επιβαρύνεστε με τις κατάσταση...
Page 424
Διακανονισμός σε σε περίπτωση που η περίπτωση εγγύησης συσκευή υπέστη βλάβη, δεν χρησιμοποιήθηκε ή Προς εξασφάλιση ταχεί- δεν συντηρήθηκε σωστά. ας επεξεργασίας παρα- Για σωστή χρήση του καλούμε να ακολουθήστε προϊόντος πρέπει να ακο- τις επόμενες υποδείξεις: • Για όλα τα αιτήματα λουθούνται όλες οι υπο- δείξεις...
Page 425
ή άλλα ελαττώματα, επι- αποφυγή προβλημάτων κοινωνήστε πρώτα με το παραλαβής και πρόσθε- πιο κάτω αναφερόμενο των δαπανών, παρακα- τμήμα εξυπηρέτησης πε- λούμε να χρησιμοποιή- λατών τηλεφωνικά ή σετε μόνο τη διεύθυνση με e-mail. Εκεί θα σας που σας κοινοποιήθηκε. δοθούν...
Page 426
μας για σέρβις έναντι πλη- που μας στέλνετε την ρωμής. Το υποκατάστημα αναλαμβάνουμε δωρεάν. σέρβις θα σας υποβάλει Service-Center προϋπολογισμό εξόδων. Σέρβις Ελλάδα Μπορούμε να αναλάβου- με την επεξεργασία Tel.: 00800 490826606 συσκευών που μας απε- E-mail: grizzly@lidl.gr IAN 418066_2210 στάλησαν...
Page 427
επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Service-Center» (δείτε στη σελίδα 196). Συσσωρευτής Smart PAPS 204 A1 ....... 80001154 Συσκευή φόρτισης PLG 20 C1; EU ........80001353 PLG 20 C1; UK ........80001354 PLG 20 C3; EU ........80001355 PLG 20 C3;...
Page 428
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Smart akumu- látor, serije: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
Page 429
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba zplnomocněná Germany, 10.04.2023 k sestavení dokumentace * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení...
Page 430
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Smart akumulátor, konštrukčnej rady: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasle- dovné...
Page 431
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhláse- nia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba splnomocnená na Germany, 10.04.2023 zostavenie dokumentácie *Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.*...
Page 432
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Smart akumulátor, modell: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányel- veknek felel meg a mindenkor érvényes megfo- galmazásban: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a követke-...
Page 433
Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizá- rólag a gyártó a felelős Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentációs Germany, 10.04.2023 megbízottr * A nyilatkozat fent ismertetett tárgya összhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berende- zésekben való...
Page 434
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Pametni akumulator Smart, serije: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
Page 435
Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Pooblaščena oseba Germany, 10.04.2023 za dokumentacijo * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Page 436
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da punjiva smart bateri- ja, serije: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljede- će usklađene norme kao i nacionalne norme i...
Page 437
Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti nosi proizvođač : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Opunomoćenik za Germany, 10.04.2023 dokumentaciju * Gore opisani predmet izjave ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskoga parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011 o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima.
Page 438
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Acumulator Smart, seria: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţiona-...
Page 439
Răspunderea exclusivă pentru emiterea acestei declaraţii de conformitate îi revine producăto- rului: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Persoană autzorizată cu Germany, 10.04.2023 elaborarea documentaţiei * Obiectul descris în declaraţia de mai sus îndepli- neşte prevederile Directivei 2011/65/UE a Parla- mentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe...
Page 440
Превод на оригиналната Ce-декларация за съответствие Снастоящото потвърждаваме, че Акумулатор Smart, серия smart PaPs 204 a1, отговаря на следните ди- IAN 418066_2210; рективи на EС в съответната им действаща редакция: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За да се гарантира съответствието, са приложе- ни...
Page 441
Цялата отговорност за изготвянето на тази Декларация за съответствие се носи от произво- дителя: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, пълномощник по Germany, 10.04.2023 документацията *Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС на Европейския...
Page 442
Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης Ce Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος κατασκευής της Επαναφορτιζόμενη μπαταρία smart, Σειρά: Smart PAPS 204 A1, IAN 418066_2210; ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Η...
Page 443
Η αποκλειστική ευθύνη για την έκδοση της παρούσας δήλωσης συμμόρφωσης ανήκει στον κατασκευαστή: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, υπεύθυνος τεκμηρίωσης Germany, 10.04.2023 * Το ανωτέρω περιγραφόμενο αντικείμενο της δήλωσης πληροί τις προδιαγραφές της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβου- λίου...
Page 444
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERmANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·...