Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FERNLENK-AUTO JUNIOR
FERNLENK-AUTO JUNIOR
Bedienungsanleitung
MACCHININA RADIOCOMANDATA
Istruzioni operative
IAN 426972_2301
VOITURE TÉLÉCOMMANDÉE JUNIOR
Notice d'utilisation
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE RC-11563

  • Page 1 FERNLENK-AUTO JUNIOR FERNLENK-AUTO JUNIOR VOITURE TÉLÉCOMMANDÉE JUNIOR Bedienungsanleitung Notice d’utilisation MACCHININA RADIOCOMANDATA Istruzioni operative IAN 426972_2301...
  • Page 4 Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- tor GmbH, dass dieser Artikel mit den wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich folgenden grundlegenden Anforderungen und vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel den übrigen einschlägigen Bestimmungen vertraut.
  • Page 5 • Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan- der Batterien und auf das korrekte Einsetzen. Die dergenommen, nicht ins Feuer geworfen oder Batterien müssen sich komplett in der Batteriehal- kurzgeschlossen werden.
  • Page 6 Lagerung, Reinigung Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erhalten Sie Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal- immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei tung. Entsorgen Sie das Gerät und die Raumtemperatur. Verpackung umweltschonend. Bewahren Sie Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber Verpackungsmaterialien (wie z.
  • Page 7 Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-...
  • Page 8 Félicitations ! Delta-Sport Handelskontor GmbH Vous venez d’acquérir un article de grande déclare par la présente que cet article qualité. Avant la première utilisation, familiari- répond aux exigences essentielles et aux autres sez-vous avec l’article. dispositions en vigueur suivantes : Pour cela, veuillez lire 2014/53/UE –...
  • Page 9 • Échangez toutes les piles au même moment et Remarque : Veillez à respecter les indications mettez-les au rebut selon les réglementations plus et moins des piles et à les insérer correcte- en vigueur. ment. Les piles doivent se trouver complètement •...
  • Page 10 Stockage, nettoyage Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez-les séparément pour une Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le meilleure gestion des déchets. toujours sec, propre, sans piles et dans un Le logo Triman n’est valable que pour la France. endroit à...
  • Page 11 Vos droits légaux, en particulier les droits de 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas d‘un commun accord par les parties ou être limités par cette garantie. propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté...
  • Page 12 Congratulazioni! Con la presente Delta-Sport Handel- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- skontor GmbH dichiara che questo sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di articolo è conforme ai seguenti requisiti di base cominciare ad utilizzarlo. e alle altre disposizioni vigenti: Leggere attentamente le seguenti 2014/53/UE –...
  • Page 13 • Avvertenza! Le batterie non devono essere Indicazione: Fare attenzione alla polarità più/ caricate né riattivate in altro modo, smontate, meno delle batterie e ad inserirle correttamente. gettate nel fuoco oppure collegate in corto Le batterie devono essere inserite completamen- circuito.
  • Page 14 Conservazione, pulizia Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura ambiente senza batterie in un luogo di assistenza asciutto e pulito. L’articolo è stato prodotto con la massima cura Pulire solo con un panno asciutto. e sotto un continuo controllo.
  • Page 15 In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
  • Page 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: RC-11563 IAN 426972_2301...
  • Page 17 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 18 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...