Page 1
® FLH 2800 B2 BROYEUR DE VÉGÉTAUX ELEKTRO-LEISEHÄCKSLER Traduction du mode d'emploi original Originalbetriebsanleitung IAN 302335...
Page 2
Avant de commencer à lire ce mode d'emploi, veuillez déplier la page des illustrations et vous familiariser avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen auf und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction du mode d'emploi original Page Originalbetriebsanleitung...
Page 5
Introduction Sommaire Introduction........4 Utilisation conforme......4 Description générale.....5 Félicitations pour l’achat de votre nouvel Contenu de l'emballage.....5 appareil. Vous avez ainsi fait le choix d'un Vue d'ensemble.........5 produit de qualité. Description fonctionnelle.....5 Le mode d'emploi fait partie intégrante Caractéristiques techniques...5 de ce produit. Il contient des informations Consignes de sécurité....6 concernant la sécurité, l’utilisation et l’élimi- Symboles utilisés dans ce manuel..6...
Page 6
Enjoliveurs de roues Roue Caractéristiques techniques Disjoncteur de sécurité Molette de réglage Câble d'alimentation avec fiche Broyeur de végétaux..FLH 2800 B2 Poignée Puissance nominale….2800 W (P40)* Trémie de remplissage Tension nominale..230-240 V AC, 50 Hz Sélecteur de fonction Indice de protection......IPX4 Bouton ON Diamètre max......45 mm**...
Page 7
Consignes de sécu- ** Le diamètre maximal concassable dé- pend du type de bois, ainsi que de la rité nature du matériau à broyer. Le diamètre concassable maximal sera plus faible pour un bois dur (ex. : chêne/hêtre) que pour un bois tendre IMPORTANT (ex.
Page 8
Symboles de sécurité Attention ! Avant tout (explication des dispo- réglage, nettoyage ou sitions de sécurité à la prise en main du câble, place du point d'excla- ou si le câble est endom- mation) visant à éviter magé, éteindre le moteur les dommages et couper l'alimentation de l'appareil.
Page 9
Consignes de sécurité Retirez le câble d'ali- mentation avant toute générales opération sur l'appareil. • N'autorisez jamais l'utili- Niveau acoustique ga- sation de l'appareil à des ranti. enfants, des personnes handicapées physiques, Les appareils électriques sensorielles ou mentales, ne doivent pas être éli- ou qui ne possèdent pas minés avec les ordures la connaissance ou l'expé-...
Page 10
Respectez les instructions machine lorsque vous êtes relatives à la protection pieds-nus ou ne portez que acoustique. des sandales légères. • Utilisez le broyeur exclusive- ment sur des surfaces libres Attention ! Veuillez ob- (c-à-d. à distance suffisante server les consignes de des murs et autres sécurité...
Page 11
présentent pas de signes de état. Assurez-vous que les vieillissement. Si les cordons rallonges et la prise de seraient endommagés pen- terre soient en parfait état dant l’utilisation, ils doivent conformément aux prescrip- immédiatement être débran- tions. chés du réseau électrique. •...
Page 12
dépassez jamais le niveau vaises conditions météoro- de base de la machine. logiques, notamment risque de foudre. Travaillez à la • Lors du fonctionnement de lumière du jour, ou sous la machine, maintenez-vous dans de bonnes conditions hors de la zone de projec- lumineuses.
Page 13
le changement d'acces- • En cas d'obstruction du soires, canal d'éjection ou de la trémie de remplissage, arrê- - si vous déplacez ou sou- tez le moteur et débranchez levez le broyeur, l'appareil avant de retirer - en cas de présence d'un le matériau.
Page 14
indiquée. N'utilisez pas vantes avant de la rallu- d'appareil à courant faible mer : pour les travaux difficiles. i) vérifiez les endommage- Utilisez l'appareil seulement ments éventuels ; dans l'objectif pour lequel il ii) changez ou réparez les a été conçu. pièces endommagées ;...
Page 15
• Si le câble est endommagé, tranchants. il doit être remplacé par le • Tenez les rallonges à dis- fabricant, son service après- tance des pièces mobiles vente ou une personne tout dangereuses, afin d'éviter autant qualifiée, pour pré- tout endommagement du venir de tout danger.
Page 16
Mise en marche et arrêt du Pour placer le collecteur (16), déverrouillez l'interrupteur de broyeur sécurité (3) c'est-à-dire mettez-le en position "AUS". Glissez le Assurez-vous que la tension de sec- collecteur (16) sur le châssis (15). teur correspond à la valeur indiquée Le collecteur (16) ne glisse que sur la plaque signalétique.
Page 17
Travailler avec le 1. Arrêt du broyeur (voir à ce su- jet "Mise en marche et arrêt du broyeur broyeur") 2. Pour libérer le Bac collecteur (16), Remarques générales déverrouillez le Disjoncteur (3) c'est-à-dire mettez-le en position "AUS". (voir Figure E) Maintenez vos distances au broyeur car les longues 3.
Page 18
• Enlevez la terre et les cailloux des ra- 5. Lors le Bac de récupération (16) est plein au 3/4, il doit être vidé. cines avant de les broyer. (voir pour ceci "Vidange du Bac • Évitez de broyer des matériaux mous et de récupération) humides comme des déchets de cuisine, de l'herbe ou des feuilles.
Page 19
7. Si le bouchon n'est pas éliminé, allumez le broyeur. (voir pour ce répétez les étapes ci-dessus. Si le faire "Mise en marche et arrêt du blocage n'est toujours pas éliminé, broyeur") ouvrez le Couvercle de l'Unité de 5. Quand le bouchon est éliminé, coupe (22) et enlevez le bouchon.
Page 20
Veillez à porter des gants de Vous remarquerez que le système de coupe sécurité pour tous travaux sur est usé lorsque le matériau à broyer n’est le Rouleau de coupe (23). éjecté que sous forme compactée et en longs lambeaux attachés les uns aux autres. Lors de la première mise en service de l'ap- Avant toute intervention sur pareil il peut être nécessaire de procéder à...
Page 21
Élimination des déchets • N’essayez jamais de désactiver la fonction de verrouillage du dispositif de et protection de l’envi- sécurité. ronnement • Veillez à ce que le broyeur, les roues et les ouvertures d’aération soient toujours Protégez l’environnement. Rapportez vos maintenus en bon état de propreté.
Page 22
Résolution des problèmes Problème Possible cause Résolution des problèmes Le Bac de récupération (16) Placez le Bac de récupération (16) n’est pas correctement mis en correctement et mettez le Disjoncteur place. (3) au niveau du Bac de récupéra- tion (16) en position "EIN". Protection contre la surcharge Actionnez le Disjoncteur de sur- charge (11) en le poussant vers le bas pour remettre l'appareil en...
Page 23
Garantie exigeantes et contrôlé minutieusement avant sa livraison. Cher client, La garantie s'applique à l'ensemble des Cet appareil est couvert par une garantie de défauts de matériau et vices de fabrication. 3 ans à partir de la date d’achat. La garantie ne s'applique pas aux pièces En cas de vices, vous disposez de recours sujettes à...
Page 24
Service de réparation sous par téléphone ou courriel. Nous vous informerons ensuite de la marche à suivre. Après consultation de notre service client, Les réparations non couvertes par la garan- vous pouvez renvoyer sans frais de port un tie sont payantes et effectuées dans notre produit qui s'est avéré...
Page 25
Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 26
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Page 27
Service après-vente FR Service FR Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Allemagne E-mail: gapo-service-fr@sertronics.de Tel: 0033 170700823 Fax: 0049 21529603111 IAN 302335 Importateur Veuillez noter que l’adresse mentionnée ci-après n’est pas une adresse de service client. Veuillez vous adresser dans un pre- mier temps au centre de service mentionné...
Page 28
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. L’appareil Broyeur FLH 2800 B2 Date de fabrication (DOM) : 6 - 2018 Numéro de série : S-FF-00001 ~ S-FF-23640 correspond aux directives suivantes applicables de l’UE en leur version actuellement en cours de validité...
Page 29
Inhalt Einleitung Einleitung........28 Bestimmungsgemäße Verwendung.28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemeine Beschreibung....29 neuen Geräts. Sie haben sich damit für ein Lieferumfang........29 Qualitätsprodukt entschieden. Übersicht..........29 Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Funktionsbeschreibung....29 dieses Produkts. Sie enthält Informationen Technische Daten......29 zur Sicherheit, Benutzung und Entsorgung. Sicherheitshinweise.......30 Machen Sie sich vor Gebrauch des In der Anleitung verwendete Symbole..30...
Page 30
• Stopfer der verschiedenen Bedienelemente werden nachfolgend beschrieben. Abbildungen des Geräts finden Sie auf der vorderen Klappseite. Technische Daten Übersicht Elektro-Leisehäcksler..FLH 2800 B2 Radabdeckung Nennleistung…..…..2800 W (P40)* Nennspannung..230-240 V AC, 50 Hz Schutzart ..........IPX4 Sicherheitsschalter Aststärke max......45 mm** Stellrad Fassungsvermögen Auffangbehälter....
Page 31
Sicherheitshinweise Die Schallpegel wurden anhand der Geräuschmessmethode nach EN 13683:2009-09, Anhang F ermittelt. WICHTIG Am elektrischen Anschlusspunkt darf die VOR GEBRAUCH maximal zulässige Netzimpedanz von 0,28 AUFMERKSAM LESEN. Ohm nicht überschritten werden. FÜR IHRE UNTERLAGEN Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall AUFBEWAHREN.
Page 32
Personen- und Handschutz tragen Sachschäden. Sicherheitssymbol Gerät vor Regen (Erläuterung der schützen Sicherheitsmaßnahme anstelle des Vorsicht! Vor dem Ausrufezeichens) mit Einstellen, vor Hinweis zur Vermeidung Reinigungsarbeiten oder von Schäden wenn das Kabel erfasst wurde oder beschädigt Hinweissymbol ist den Motor abschalten mit Angaben zum und das Gerät vom Netz sachgemäßen Umgang...
Page 33
Allgemeine dem Gefahrenbereich Sicherheitshinweise fernhalten. • Gestatten Sie niemals Achtung! Kindern, Personen Stromschlaggefahr. mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Vor jeglichen Arbeiten oder unzureichender am Gerät ist der Erfahrung und Wissen oder Netzstecker zu ziehen. Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, die Verwendung der Garantierter...
Page 34
Beachten Sie die locker sitzende Kleidung allgemeinen und örtlichen bzw. Kleidung mit lose Lärmschutzbestimmungen. hängenden Kordeln oder Gürteln tragen. Betreiben Sie die Maschine nicht Vorsicht! Bei der barfüßig oder in leichten Benutzung des Geräts Sandalen. sind die folgenden • Den Häcksler nur im Freien grundlegenden (d.
Page 35
gefährlichen Teile während des Betriebs vollständig zum Stillstand nicht unbeaufsichtigt und gekommen sind. bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort außerhalb • Vor dem Gebrauch sind der Reichweite von Kindern immer Anschluss- und auf. Verlängerungsleitung auf Anzeichen von • Den Häcksler stets an eine Beschädigung oder ordnungsgemäß...
Page 36
Teile, bevor die Maschine oder mit beschädigtem oder vom Netzanschluss getrennt abgenutztem Kabel. wurde und die bewegliche • Schalten Sie die Maschine gefährlichen Teile vor dem Anbringen vollständig zum Stillstand oder dem Entfernen des gekommen sind. Fangsacks aus. • Vermeiden Sie eine •...
Page 37
Stellen Sie sicher, dass Vor dem Wiedereinschalten alle beweglichen Teile ist der Häcksler auf vollständig ausgelaufen Schäden zu prüfen. sind • Achten Sie darauf, dass - wenn das Gerät nicht sich kein Häckselmaterial im benutzt wird, Bereich der Auswurföffnung festsetzt, da es sonst - wenn das Gerät möglicherweise nicht transportiert wird oder...
Page 38
Material entfernt wird. nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Achten Sie darauf, dass der Motor frei von Schmutz und • Den Häcksler nur sonstigen Anhaftungen ist, abschalten, wenn der um Schäden am Motor und Einfülltrichter völlig geleert Feuergefahr zu vermeiden.
Page 39
Trennen Sie die Maschine beschädigtes Kabel zu vom Netz und unternehmen berühen, bevor es von der Sie die folgenden Schritte, Stromversorgung getrennt bevor sie die Maschine neu wurde, da beschädigte starten und betreiben: Kabel zum Berühren aktiver Teile führen können. i) auf Beschädigungen hin überprüfen;...
Page 40
Länge von mehr als 25 m Grundrahmen (15) ziehen und Häckseleinheit (14) und Zubehörteile 3 x 2,5 mm² betragen. entnehmen. Vor Gebrauch das Kabel 3. Lieferumfang kontrollieren. vollständig von der Kabeltrommel abwickeln. Zusammenbau des Häckslers Kabel auf Beschädigungen (1) Radachse (20) durch die prüfen.
Page 41
Bereitschafts-LED 1. Verlängerungskabel in Die Bereitschafts-LED (12) leuchtet, wenn alle die Steckdose (5) stecken. drei folgenden Bedingungen erfüllt sind: Kontrollieren Sie, ob die 1. Auffangbehälter (16) und Bereitschafts-LED (12) leuchtet. Sicherheitsschalter (3) befinden sich in Damit wird signalisiert, dass das der vorgeschriebenen Position.
Page 42
1. Häcksler ausschalten. (siehe Die Bereitschafts-LED (12) leuchtet rot. Damit wird signalisiert, dass das Gerät hierzu „Ein- und Ausschalten des betriebsbereit ist. Häckslers") 2. Zum Freigeben des Auffangbehälters (16) den Arbeiten mit dem Sicherheitsschalter (3) entriegeln, Häcksler d. h. in die „AUS“-Stellung schalten.
Page 43
• Achten Sie darauf, dass sich kein 3. Material durch den Einfülltrichter Häckselmaterial im Bereich der (7) zuführen, bis zu sehen ist, Auswurföffnung festsetzt, da es sonst dass Häckselmaterial in den möglicherweise nicht einwandfrei Auffangbehälter (16) fällt. ausgeworfen und rückwärts durch den 4.
Page 44
Überlastschutzschalter (11) nicht 5. Zur Kontrolle, ob der Materialstau aktiviert beseitigt ist, den Häcksler Aus- und Einschalten. (Siehe „Ein- und Ausschalten des Häckslers“). 1. Häcksler Ausschalten (siehe „Ein- und Ausschalten des Häckslers“). 6. Wenn der Materialstau beseitigt ist, den Häcksler einschalten, um 2.
Page 45
Schneidwerkabdeckung (22) Kleine Aluminiumspäne werden abziehen. ausgeworfen. d. Eingeklemmtes Material von 4. Gerät ggfs. ausschalten und von der Schneidwalze (23) und der der Stromversorgung trennen oder Druckplatte (24) entfernen. den Häckselvorgang fortführen. Schneidwerkabdeckung (22) Vermeiden Sie das übermäßige wieder befestigen und die vier Justieren der Druckplatte, um Schrauben (21) wieder festdrehen.
Page 46
Allgemeine Reinigungs- und • Vergewissern Sie sich, dass Instandhaltungsarbeiten Abdeckungen und Schutzvorrichtungen frei von Beschädigungen und vorschriftsgemäß montiert sind. Das Gerät nicht mit Wechseln Sie die Teile ggf. aus. Wasser bespritzen. • Bewahren Sie den Häcksler an einem Stromschlaggefahr! trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 47
Abfallentsorgung und Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt. Geben Sie Altgeräte, Zubehör und Verpackungsmaterial bei einem Wertstoffhof ab. Alt-Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Gerät bei einer Verwertungsanlage ab. Die verarbeiteten Kunststoff- und Metallteile können separiert und wiederverwertet werden.
Page 48
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Auffangbehälter (16) nicht Auffangbehälter (16) richtig richtig eingesetzt. einsetzen und Sicherheitsschalter (3) am Auffangbehälter (16) in die „EIN“-Stellung schalten. Überlastschutz Überlastschutzschalter (11) nach unten drücken, um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen. Motor läuft nicht oder setzt während des Keine Stromzufuhr Steckdose, Kabel, Draht und...
Page 49
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde mit größter Sorgfalt Sehr geehrter Kunde, gemäß strenger Qualitätsstandards gefertigt Sie erhalten für dieses Gerät eine Garantie und vor der Auslieferung gründlich geprüft. von 3 Jahren ab Kaufdatum. Im Fall von Mängeln haben Sie rechtliche Die Garantie bezieht sich auf sämtliche Ansprüche gegenüber dem Verkäufer des Material- und Herstellungsfehler.
Page 50
• Wenden Sie sich bei auftretenden Wenn Sie uns Ihr defektes Gerät zusenden, Funktionsstörungen oder sonstigen übernehmen wir die kostenlose Entsorgung. Mängeln zunächst. telefonisch oder per E-Mail an die unten Service-Center angegebene Kundendienstadresse. Sie werden dann weitere Informationen über Service FR das weitere Vorgehen erhalten.
Page 51
Der nachstehend beschriebene Gegenstand stimmt mit den einschlägigen Harmonisierungsrech tsvorschriften der Gemeinschaft überein. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Das Gerät Leisehäcksler FLH 2800 B2 Herstellungsdatum (DOM): 6 - 2018 Seriennummer: S-FF-00001 ~ S-FF-23640 entspricht der folgenden einschlägigen EU-Richtlinie in der gültigen Fassung:...
Page 52
Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen Last Information Update Stand der Informationen: 05.28.2018 Ident.-No.: 1.12 IAN 302335...