Page 1
S4208 Smile Smile NÖVÉNYI ITAL - ÉS LEVESKÉSZÍTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 2
A termék Európai Uniós megfelelőség tanúsítvánnyal (CE) rendelkezik. A képek tájékoztató jellegűek, a megjelölt tartozékok változhatnak, illetve a folyamatos fejlesztés miatt a megvásárolt készülék fentiektől kisebb mértékben eltérhet. A VEGITAL SMILE tejhelyettesítő ital és levesfőző készülék részei 1. Gépfej fogantyú 2. Kontrol panel 3.
Page 3
Smile TECHNIKAI JELLEMZŐK TÁPFESZÜLTSÉG FŰTÉS TELJESÍTMÉNY MOTOR TELJESÍTMÉNY ŰRTARTALOM 220-240 V ~ 50/60 Hz 800 W max. 170 W 1200 ml FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el, és tartsa be a következő biztonsági előírásokat: • A nem rendeltetésszerű használat sérülést okozhat! •...
Page 4
Smile A KÉSZÜLÉKKEL KÉSZÍTHETŐK: Főzött • krémlevesek zöldségekből, gyümölcsökből • darabos levesek, raguk • kásák, mártások, bébiételek • növényi tej- és tejszínhelyettesítő italok hüvelyesekből, gabonákból, magvakból, gumókból Hideg (csak darálással készülő) • dzsúzok, smoothiek, turmixok ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Távolítson el minden csomagolóanyagot, majd óvatosan, vízbe merítés nélkül mossa el a gépfejet és a gép tartályát a „Tisztítás és karbantartás”...
Page 5
Smile TÖBBSZÖRÖS VÉDELMI EGYSÉGEK • Száraz főzés védelem: amennyiben a tartályban nincs víz, a készülék főző programja elindítható és elkezd fűteni, de rövid idő után a belső hőérzékelő lekapcsol, megszakítja a fűtést és csak akkor kapcsol vissza, ha a kancsó belseje kellőképpen lehűlt. Áramtalanítsa a készüléket, adjon hozzá...
Page 6
IMPORTŐR: ARTIS KFT, 8000 Székesfehérvár, Bem u. 40. Magyarország WEB oldalak: vegital.hu, tejmentesreceptek.hu FACEBOOK: Vegital, a tejmentes ital Lépjen be a "Vegital, ahogy mi szeretjük" zárt Facebook csoportba, amelyben támogatást nyújtunk mind a kezdeteknél, mind pedig a folytatásban. Csatlakozzon hozzánk, hogy segíthessünk! vegital.hu/smileusermanual...
Page 7
Smile PROGRAMOK ISMERTETÉSE 1. Krémlevesek zöldségekből, gyümölcsökből (Smooth soup): Zöldség- és gyümölcs krémlevesek főzésére alkalmazható program, akár egynemű, akár vegyes alapanyagokból. (25- 30 perc) 2. Darabos levesek, raguk (Chunky soup): Ez a program alkalmas olyan levesek és raguk főzésére, amelyek hozzávalói csak megfőnek, de egyben maradnak (hagyományos levesek, raguk).
Page 8
Smile Chunky (25-30 perc) – Leves, ragu 1. A megfelelően megtisztított, feldarabolt, legfeljebb 600 g zöldséget/gyümölcsöt és egyéb alapanyagot öntse a tartályba. A leégés elkerülése végett először a zsiradékot tegye bele. 2. Adjon hozzá annyi vizet, hogy a két jelölés közé essen, vagy legfeljebb az „1,2 L” jelig érjen.
Page 9
Smile részén található csatlakozóra. Illessze a háromlyukú csatlakozót a fogantyú alján található dugaljba, majd dugja be a villásdugót a konnektorba Ekkor a készülék rövidet sípol, majd villognak a programfunkciók. 4. Érintse meg a Mode a feliratot, nyomja addig, amíg a Soybean ikon villog, érintse meg a Start feliratot.
Page 10
Smile Vége jelzés Ha a készülék befejezte a főzési ciklust, akkor a hosszan, szaggatottan sípol, illetve minden programgombja világít. Ezután már kihúzhatja a kábelt és eltávolíthatja a főzőfejet. ALAPRECEPTEK Fontos alapszabályok: • A gyümölcsöket és zöldségeket mindig megtisztítva, kimagozva, felkockázva (kb. 1x1 cm-es kockákra) kell a tartályba tenni.
Page 11
Smile ALAPRECEPTEK FŐZÉSI PROGRAM RECEPT HOZZÁVALÓK ELKÉSZÍTÉS IDŐ • 800 g konzerv paradicsom Tegye a készülék tartályába az alapanyagokat és • 2 bio csirke-, vagy zöldség kocka Paradicsom- válassza ki a Smooth programot. Ha a program • 100 ml növényi tejszín leves végeztével nem elég sima, krémes, használja a...
Page 12
Smile FŐZÉSI PROGRAM RECEPT HOZZÁVALÓK ELKÉSZÍTÉS IDŐ • 1 ap szója • 1 ap kókuszreszelék Növényi ital • 1 ek kollagén peptid Minden hozzávalót tegyen a készülék tartályába 25-30 Soymilk szójából, babból, • 1 evőkanál semleges ízű olaj és válassza ki a Soymilk funkciót.
Page 13
S4208 Smile Smile DAIRY - FREE DRINK AND SOUP MAKER USER MANUAL...
Page 14
The pictures are for information only, the accessories shown may vary and due to the continuous development, the device purchased may differ slightly from the above. Parts of the VEGITAL SMILE S4208 dairy free drink and soup maker 1. Machine head handle 2.
Page 15
Smile TECHNICAL CHARACTERISTICS POWER SUPPLY HEATING POWER MOTOR POWER CAPACITY 220-240 V ~ 50/60 Hz 800 W max. 170 W 1200 ml IMPORTANT SAFETY INFORMATION Please read all instructions carefully before using the machine for the first time. • Improper use may cause injury •...
Page 16
Smile YOU CAN MAKE WITH THIS MACHINE: • cream soup from vegetables, fruits • chunky soup, stew • porridge, sauce, baby food • vegetable milk and cream substitutes from beans, grains, seeds, tubers • juice, smoothie BEFORE FIRST USE • Remove all packaging material and then carefully wash the machine head and bowl without immersing in water following the instructions in the 'Cleaning and maintenance' section.
Page 17
Smile MULTIPLE PROTECTION UNITS • Dry cooking protection: if there is no water in the tank, the cooking programmes can be started and the appliance will start heating but after a short time the internal heat sensor will interrupt the heating and only resumes when the jug has cooled down sufficiently.
Page 18
FOR A DETAILED DESCRIPTION OF THE PROGRAMMES AND TO ACCESS THE BASIC RECIPES, VISIT VEGITAL.HU/SMILEUSERMANUAL, OR SCAN THE QR CODE BELOW! WE WISH YOU MUCH JOY IN USING THIS APPLIANCE! vegital.hu/smileusermanual vegital.hu...
Page 19
S4208 Smile Smile PFLANZENMILCH - UND SUPPENZUBEREITER BENUTZERHANDBUCH...
Page 20
Die Bilder dienen nur zur Information, das gezeigte Zubehör kann variieren und aufgrund der ständigen Weiterentwicklung kann das gekaufte Gerät leicht von den obigen Abbildungen abweichen. Einzelteile des VEGITAL SMILE S4208 Geräts 1. Griff des Maschinenkopfes 2. Steuerungstafel 3. Maschinenkopf 4.
Page 21
Smile TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN STROMVERSORGUNG HEIZLEISTUNG MOTORLEISTUNG KAPAZITÄT 220-240 V ~ 50/60 Hz 800 W max. 170 W 1200 ml WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. • Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen.
Page 22
Smile SIE KÖNNEN MIT DIESER MASCHINE HERSTELLEN: • Cremesuppe aus Gemüse, Obst • stückige Suppe, Eintopf • Brei, Soße, Babynahrung • Pflanzenmilch- und Sahneersatzprodukte aus Bohnen, Körnern, Samen, Knollen • Saft, Smoothie VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und waschen Sie dann den Maschinenkopf und die Schüssel vorsichtig ab, ohne sie in Wasser zu tauchen, und befolgen Sie dabei die...
Page 23
Smile MEHRERE SCHUTZVORRICHTUNGEN • Trockengehschutz: Wenn kein Wasser im Tank ist, können die Garprogramme gestartet werden und das Gerät beginnt mit dem Aufheizen, aber nach kurzer Zeit unterbricht der interne Wärmesensor das Aufheizen und nimmt es erst wieder auf, wenn die Kanne ausreichend abgekühlt ist.
Page 24
Schaumsensor niedrigeres Heizprogramm. EINE AUSFÜHRLICHE BESCHREIBUNG DER PROGRAMME UND ZUGANG ZU DEN GRUNDREZEPTEN FINDEN SIE UNTER VEGITAL.HU/SMILEUSERMANUAL, ODER SCANNEN SIE DEN QR-CODE UNTEN! WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE BEI DER NUTZUNG DIESES GERÄTS! Treten Sie unserer privaten Facebook-Gruppe bei, in der wir Ihnen Unterstützung bei den ersten Schritten und bei weiteren Fragen anbieten.
Page 25
S4208 Smile Smile ROBOT CUISEUR POUR LAIT VÉGÉTAL et SOUPES MANUEL D'UTILISATION...
Page 26
Les photos sont données à titre indicatif, les accessoires présentés peuvent varier et en raison du développement continu, l'appareil acheté peut différer légèrement de celui présenté ci-dessus. Pièces de la machine VEGITAL SMILE S4208 1. Poignée de la tête de la machine 2. Panneau de commande 3.
Page 27
Smile CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION PUISSANCE DE PUISSANCE DU CAPACITÉ ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE MOTEUR 220-240 V ~ 50/60 Hz 800 W max. 170 W 1200 ml INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d‘utiliser la machine pour la première fois.
Page 28
Smile QUE POUVEZ-VOUS FAIRE AVEC CETTE MACHINE: • veloutés à base de légumes • ragoûts, potages avec morceaux • porridge, sauce, aliments pour bébés • substituts de lait et de crème végétale à base de haricots, de céréales, de graines et de tubercules •...
Page 29
Smile UNITÉS DE PROTECTION MULTIPLES • Protection contre la cuisson à sec : s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir, les programmes de cuisson peuvent être lancés et l'appareil commence à chauffer. Mais après un court instant, le capteur de chaleur interne interrompt le chauffage et ne le reprend que lorsque la carafe a suffisamment refroidi.
Page 30
POUR UNE DESCRIPTION DÉTAILLÉE DES PROGRAMMES ET POUR ACCÉDER AUX RECETTES DE BASE, VISITEZ LE SITE VEGITAL.HU/SMILEUSERMANUAL, OU SCANNEZ LE CODE QR CI-DESSOUS.! NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE PLAISIR À UTILISER CET APPAREIL! vegital.hu/smileusermanual...
Page 31
S4208 Smile Smile CREATORE DI LATTE E ZUPPE SENZA LATTOSIO MANUALE UTENTE...
Page 32
Le immagini sono puramente indicative, gli accessori mostrati possono variare e, a causa del continuo sviluppo, l'apparecchio acquistato può differire leggermente da quanto sopra. Parti del VEGITAL SMILE S4208 macchina per bevande e zuppe senza lattosio 1. Maniglia della testa della macchina 2.
Page 33
Smile CARATTERISTICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE POTENZA DI POTENZA DEL MOTORE CAPACITÀ ELETTRICA RISCALDAMENTO 220-240 V ~ 50/60 Hz 800 W max. 170 W 1200 ml INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina per la prima volta.
Page 34
Smile COSA SI PUÒ FARE CON QUESTA MACCHINA • crema di verdure, frutta • zuppa a pezzi, stufato • porridge, salsa, cibo per bambini • latte vegetale e sostituti della panna da fagioli, cereali, semi, tuberi • succo, frullato PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO •...
Page 35
Smile PROTEZIONI MULTIPLE • Protezione della cottura a secco: se non c'è acqua nella vasca, i programmi di cottura possono essere avviati e l'apparecchio inizia a riscaldare, ma dopo poco tempo il sensore di calore interno interrompe il riscaldamento e riprende solo quando la caraffa si è raffreddata a sufficienza.
Page 36
Smile Guasto Possibile causa Risoluzione dei problemi Non c'è abbastanza grano/seme nella Usare più grani/semi Bevanda di cereali/semi troppo sottile e caraffa diluita Troppa acqua nella caraffa Ridurre la quantità d'acqua Scelta di una funzione inadeguata o utilizzo Controllare la quantità di ingredienti e se è...