Page 1
GARTENECKREGAL GARTENECKREGAL ÉTAGÈRE DE JARDIN Aufbauanleitung Notice de montage SCAFFALE AD ANGOLO CORNER PLANT STAND Assembly instructions DA GIARDINO Istruzioni di montaggio IAN 318019_1904...
Page 4
Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Lebensgefahr! vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt vertraut. mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Lesen Sie hierzu aufmerksam die Erstickungsgefahr.
Page 5
6. Positionieren Sie den Sicherungsstift am Der Recycling-Code dient der Kennzeich- unteren Regalboden (Abb. E). nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- Kippschutz (Abb. F) kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf Durch den Kippschutz vermeiden Sie das Um- widerspiegeln soll –...
Page 6
Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiari- Danger de mort ! sez-vous avec l’article. • Ne laissez jamais des enfants manipuler le Pour cela, veuillez lire attentivement matériau d’emballage sans surveillance. la notice de montage suivante et les Risque d’étouffement.
Page 7
Dispositif anti-basculement Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le (fig. F) retour dans le circuit de recyclage. Le Le dispositif anti-basculement permet d‘éviter code se compose du symbole de recyclage, qui que l‘article ne se renverse et donc d‘éventuels doit correspondre au circuit de recyclage, et dommages et/ou blessures.
Page 8
Cette période court à compter de la demande Article 1641 du Code civil d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à Le vendeur est tenu de la garantie à raison disposition pour réparation du bien en cause, des défauts cachés de la chose vendue qui la si cette mise à...
Page 9
Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Pericolo di morte! sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. • Non lasciare mai i bambini incustoditi con Leggere attentamente le seguenti il materiale di imballaggio. Essi corrono il istruzioni di montaggio e le rischio di soffocare.
Page 10
Sistema antiribaltamento Avvertenze sulla garanzia (imm. F) e sulla gestione dei servizi di assistenza Con il sistema antiribaltamento si evita che l’arti- colo possa ribaltarsi e causare quindi eventuali Questo prodotto è stato fabbricato con grande lesioni e/o danni. attenzione e sottoposto a costanti controlli. La Consigliamo quindi di fissare l’articolo alla parete garanzia è...
Page 11
Safety instructions Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product Danger to life! before using it for the first time. • Never leave children unsupervised with the Read the following assembly packaging material. Risk of suffocation. instructions and the safety infor- Risk of injury! mation carefully.
Page 12
Tilt protection (figure F) Notes on the guarantee and service handling The tilt protection prevents the article from falling over thus prevents possible injuries and/or The product was produced with great care and damage. We therefore recommend mounting the under constant supervision. You receive a three- article to the wall using the included tilt protec- year warranty for this product from the date of tion.