Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CARNET D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
PEOPLE S 250/300 AFI type D2
- 1-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KYMCO PEOPLE S 250 AFI D2

  • Page 1 CARNET D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PEOPLE S 250/300 AFI type D2 - 1-...
  • Page 2 Avant-propos Cher client, vous avez fait l’acquisition d’un scooter KYMCO, modèle PEOPLE S AFI 250 ou 300 cm3 et nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à notre marque. Ce carnet d’utilisation et d’entretien contient des recommandations importantes pour l’utilisation de votre moto en toute sécurité.
  • Page 3 SOMMAIRE GENERAL • ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ..............page 4 • CONDITIONS DE GARANTIE.................page 5 à 7 • DESCRIPTION DU VEHICULE ................page 8 à 9 • CONTROLE DE MISE EN ROUTE ................page 10 • SOMMAIRE COMMANDE, FONCTIONS ET VERIFICATIONS ......page 11 •...
  • Page 4 Après connexion, cliquer sur l’onglet garantie puis création d’un certificat de garantie. Procéder au remplissage des champs obligatoires. Après la validation, éditer les 3 certificats de garantie pour signature au client et réexpédier un exemplaire sans délai à : KYMCO LUX S.A B.P 60533 57109 Thionville Cedex France Conserver un exemplaire et agrafer l’exemplaire client p.39 du présent manuel.
  • Page 5 Des défauts non signalés au vendeur ou au distributeur agréé de Kymco Lux S.A avant l’expiration de ce délai, sont exempts de tout droit de garantie. Après détection et réparation d’un défaut de fabrication durant la garantie de 2 ans, cette garantie est reconduite pour une période de 6 mois uniquement en ce qui concerne les pièces remplacées et à...
  • Page 6 été transformé par des entreprises non agréées par Kymco Lux S.A, ou équipé d’accessoires non agréés par Kymco Lux S.A et/ou dont le montage aurait été effectué sans respecter les normes prévues par ce manuel fourni avec le véhicule.
  • Page 7 5. Pour prendre effet, toutes divergences aux conditions de garantie précitées nécessitent une confirmation par écrit de la part de Kymco Lux S.A. 6. En tout état de cause, la garantie légale qui oblige Kymco Lux S.A à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendu s’applique.
  • Page 8 DESCRIPTION DU VEHICULE 1) Commutateur d’éclairage / bouton de démarreur 2) Ensemble d’instrumentation 3) Béquille centrale 4) Contacteur à clé 5) Crochet à casque 6) Emplacement batterie / fusibles 7) Dispositif d’échappement 8) Vase d’expansion de liquide de refroidissement 9) Verrou de selle 10) Non utilisé...
  • Page 9 DESCRIPTION DU VEHICULE (suite) 18) Phare avant 19) Levier de frein arrière 20) Clignotant avant gauche 21) Dispositif d’amortissement avant gauche 22) Dispositif d’amortissement avant droit 23) Clignotant avant droit 24) Levier de frein avant Emplacement du N° de châssis : pour en permettre la lecture, déposer à l’aide d’un tournevis plat, le cache obturateur situé...
  • Page 10 CONTRÔLES DE MISE EN ROUTE Les contrôles suivants seront effectués sur le scooter avant toute livraison au client. - Vérification niveaux : huile moteur, huile boite Cachet et signature du distributeur de réduction finale, liquide frein AV et AR, liquide de refroidissement. - Remplissage et mise en charge de la batterie (courant de charge maxi 1.2A/10h) Cachet du revendeur attestant la réalisation des...
  • Page 11 DESCRIPTION COMMANDE, FONCTIONS ET VERIFICATIONS DE SECURITE • AMORTISSEUR ARRIERE (réglage de la précontrainte).......... page 12 • ANTIVOL DE DIRECTION, CONTACTEUR A CLE ..........page 13 • BEQUILLES ........................ page 14 • COFFRE A CASQUE, PRISE RECHARGE, CROCHET A CASQUE ..... page 15 •...
  • Page 12 AMORTISSEUR ARRIERE (réglage de la précontrainte) Les amortisseurs arrières de votre véhicule sont réglables en précontrainte, par rotation manuelle de la couronne suivant 3 positions : 1 étant la position la plus dure, 2 étant la position intermédiaire et 3 la position la plus souple. AVERTISSEMENT IMPORTANT: sous peine d’affectation de la tenue de route, les deux amortisseurs doivent êtres réglés sur la même position, risque d’accident en cas de non-respect de cette consigne.
  • Page 13 ANTIVOL DE DIRECTION, CONTACTEUR A CLES Votre véhicule est équipe d’un contacteur à clés 6 positions permettant : la coupure moteur, la mise du contact, l’ouverture de la trappe à carburant, l’ouverture du coffre à casque (sur 2 positions du contacteur), le blocage de la colonne de direction.
  • Page 14 BEQUILLE LATERALE ET CENTRALE Béquilles Attention, pour un stationnement en toute sécurité de votre véhicule, veuillez respecter les recommandations ci-après : en cas de déclivité, toujours positionner l’avant du véhicule dans le sens de la montée. L’usage de la béquille latérale doit être limité dans le temps, en cas de stationnement prolongé, privilégier l’usage de la béquille centrale Le démarrage moteur n’est pas possible béquille latérale dépliée, veiller à...
  • Page 15 COFFRE A CASQUE, PRISE RECHARGE TELEPHONE, CROCHET A CASQUE L’ouverture du coffre à casque est commandée par l’intermédiaire de la clé de contact. Amener celle-ci sur la signalétique « seat open » : celle-ci peut aussi être commandée moteur tournant, dans ce cas, appuyer sur la clé...
  • Page 16 COMMODOS DROIT : identification des commandes Commande de démarreur électrique, son action continue ne doit pas dépasser 5 secondes sous peine d’endommagement du démarreur et/ou de la batterie. Attendre 15 secondes entre chaque tentative de démarrage. Interrupteur phares (arrêt /veilleuse/phares) - allumage feux de position sur - allumage feux de route et croisement sur Coupe circuit d’urgence moteur, permet en cas d’urgence,...
  • Page 17 COMMODO GAUCHE : identification des commandes Permutation feu route symbolise par « HI » / croisement symbolisés par « LOW » Commande appel de phares ou « PASSING » Commande d’avertisseur sonore Commutateur clignotants, mise en route par déplacement vers la gauche ou la droite, retour par pression au centre. Le fonctionnement des indicateurs de changement de direction est signalisé...
  • Page 18 FREINAGE Pour une efficacité de freinage optimale, il est conseillé d’utiliser simultanément les freins avant (2) et arrière (3) (Vue de dessus du véhicule). AVERTISSEMENT IMPORTANT : en cas de chaussée glissante (pluie ; neige, signalisation au sol) ou de pneumatiques neufs et non rodés, l’emploi intempestif du frein avant peut provoquer la chute.
  • Page 19 FUSIBLES Accès aux fusibles Après ouverture du coffre (voir p.13), dépose de la vis de fixation du cache batterie (1) et du cache batterie (2). Fusibles et affectation (de droite à gauche) 1) Circuit de charge 30 A 2) Alimentation générale 15A 3) Circuit d’allumage 10 A 4) Moto ventilateur 10 A 5) Phares 15 A...
  • Page 20 RESERVOIR A CARBURANT Pour l’ouverture de la trappe à carburant, se référer page 13 de ce manuel. La contenance du réservoir est de 9.0 litres. Utiliser du carburant sans plomb 95 ou E10. AVERTISSEMENT IMPORTANT : lors des opérations de remplissage du réservoir, pas de flammes ou de corps incandescents à...
  • Page 21 COMBINE D’INSTRUMENTATION 1) Jauge à carburant dès que l’aiguille atteint le repère « E », refaire le plein avec du SP 95 ou E 10 (voir p.20). 2) Tachymètre : indique la vitesse en km/heure ou mile/heure. 3) Totalisateur kilométrique 4) Horloge 5) Bouton «...
  • Page 22 COMBINE D’INSTRUMENTATION (Suite) 9) Témoin de dysfonctionnement moteur, son allumage est normal dans les situations suivantes : - pendant 2 secondes à la mise du contact pour vérifier son fonctionnement. - en cas de dépassement du régime moteur maximal admissible (descente par exemple), réduire alors sa vitesse.
  • Page 23 COMBINE D’INSTRUMENTATION (suite) : Changement d’unité du totalisateur (ODO ou TRIP) presser le bouton « A » pendant 2 secondes pour sélectionner km/heure ou mile/heure. Passage du totalisateur kilométrique « ODO » au compteur journalier « TRIP » : presser le bouton « B » pendant 2 secondes pour sélectionner «...
  • Page 24 VERIFICATIONS DE SECURITE Vérification du niveau d’huile moteur (coté droit du véhicule). Avertissement important : il est de la responsabilité de l’utilisateur de veiller au niveau correct d’huile moteur. La vérification du niveau s’effectue moteur à l’arrêt depuis 5 minutes au moins et véhicule sur béquille centrale sur une surface horizontale.
  • Page 25 VERIFICATIONS DE SECURITE Vérification du niveau de liquide de refroidissement (coté droit du véhicule). Il s’effectue, moteur froid (sauf cas d’allumage du témoin de surchauffe voir p.22) et à l’arrêt, véhicule sur béquille centrale sur une surface horizontale. Le niveau doit se trouver entre les repères A et B. En cas de baisses brutales et/ou répétées du niveau liquide de refroidissement, le véhicule doit être inspecté...
  • Page 26 VERIFICATIONS DE SECURITE Vérification du niveau de liquide de frein (levier gauche et droit). Le niveau de liquide de frein, ne doit pas descendre en dessous du repère « 1 », procéder de la même façon pour les deux leviers. En cas de baisse brutale du niveau de liquide de frein, le véhicule doit être inspecté...
  • Page 27 VERIFICATIONS DE SECURITE Vérification de l’état des garnitures de freinage (avant représenté). La procédure de vérification est identique pour l’étrier de frein arrière (situé sur le coté droit). Le fond des témoins d’usure sur la plaquette ne doit en aucun cas affleurer le disque de frein, dans le cas contraire, faire procéder sans délai au remplacement des garnitures de frein avant par un concessionnaire agrée.
  • Page 28 VERIFICATIONS DE SECURITE Vérification de l’état et de la pression des pneumatiques. En tant qu’élément de liaison au sol, les pneumatiques doivent faire l’objet d’un soin tout particulier en ce qui concerne notamment leur usure et pression. Pression recommandée à froid solo / duo : 1.75kgcm2 / 1.75kg/cm2 pour l’avant et 2.00kg/cm2 / 2.25 kg/cm2 pour l’arrière.
  • Page 29 Afin de bénéficier de la garantie, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine KYMCO. KYMCO LUX S.A ne peut être tenu pour responsable d’éventuelles conséquences directes ou indirectes du montage d’accessoires non adaptés et/ou non homologués par KYMCO LUX S.A ou dont leur montage n’aurait pas été effectué dans les règles de l’art.
  • Page 30 CONTRÔLES QUOTIDIENS AVANT CHAQUE UTILISATION Vérifier le niveau d’huile moteur, du liquide de refroidissement, du liquide de frein (voir page 24 à 26) Vérifier le bon fonctionnement des freins et l’usure des garnitures (voir p. 27). Vérifier l’éclairage et le fonctionnement de la signalisation. Vérifier l’état et la pression des pneumatiques (voir p.28).
  • Page 31 RODAGE Du soin apporté aux premiers kilomètres de votre véhicule dépendent largement ses performances et fiabilité future. Durant les 1000 premiers kilomètres, ne pas faire fonctionner le moteur à pleine charge, notamment en côte avec un passager mais laisser le véhicule prendre son régime parallèlement à l’ouverture de la poignée de gaz. Eviter également les parcours prolongés au même régime, variez les parcours et les vitesses.
  • Page 32 PROGRAMME D’ENTRETIEN (au premier des deux termes atteint) CONTRÔLES KILOMETRES / 3000 6000 9000 12000 150000 18000 21000 24000 27000 30000 MOIS 2 mois 6 mois 12 mois 18 mois 24 mois 30 mois 36 mois 42 mois 48 mois 54 mois 60 mois Huile moteur (5W50)
  • Page 33 500 KM / 2 mois 3000 KM / 6 mois Cachet du revendeur attestant de la réalisation des opérations Cachet du revendeur attestant de la réalisation des opérations de maintenance conformément au programme d’entretien de maintenance conformément au programme d’entretien constructeur (voir p32).
  • Page 34 12000 KM / 24 mois 15000 KM / 30 mois Cachet du revendeur attestant de la réalisation des opérations Cachet du revendeur attestant de la réalisation des opérations de maintenance conformément au programme d’entretien de maintenance conformément au programme d’entretien constructeur (voir p32).
  • Page 35 24000 KM / 48 mois 27000 KM / 54 mois Cachet du revendeur attestant de la réalisation des opérations Cachet du revendeur attestant de la réalisation des opérations de maintenance conformément au programme d’entretien de maintenance conformément au programme d’entretien constructeur (voir p32).
  • Page 36 NETTOYAGE DE VOTRE SCOOTER Pour nettoyer votre scooter KYMCO nous vous conseillons d’éviter le lavage avec un nettoyeur haute pression qui peut endommager certaines pièces de votre véhicule. Utilisez de l’eau à pression domestique, légèrement additionnée de détergent puis rincez à l’eau claire.
  • Page 37 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MOTEUR Version 250 cm3 Version 300 cm3 Type moteur Monocylindre, 4 temps Monocylindre, 4 temps Refroidissement Liquide. Liquide. Cylindrée 249cm3 270.6 Puissance maxi 21.2 CV (8000tr/min) 22.80 CV (8000tr/min) Distribution Arbre à cames en tête, 2 soupapes Arbre à cames en tête, 2 soupapes Jeu aux soupapes (adm / éch) à...
  • Page 38 NOTES ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PEOPLE S 250/300 AFI type D2 - 38-...
  • Page 39 PEOPLE S 250/300 AFI type D2 - 39-...
  • Page 40 PEOPLE S 250/300 AFI type D2 - 40-...

Ce manuel est également adapté pour:

People s 300 afi d2