Sommaire des Matières pour Jager DentaDrive 100V S21
Page 1
Manuel DentaDrive 100V S21 Broche haute fréquence Changement direct pneumatique...
Page 2
Étiquetage de la broche HF Type de broche Réf..Accessoires en option Protection ESD Nettoyage du cône / Air soufflé à travers la pince de serrage lors du changement d’outil PTC (P) - ou - Pt1000 (K) Compteur d'heures de fonctionnement N°...
Page 3
Sommaire: Traduction du manuel original Protection du moteur Pt1000 (accessoires en op- Information préliminaire 5 tion) .................. 27 Objet du manuel.............. 5 Protection du moteur PTC 100 °C (accessoires en Explication des symboles .......... 5 option)................... 28 Transport et emballage 6 Protection ESD (accessoire en option).......
Page 4
Sommaire: Traduction du manuel original 12.5 En cas d'entreposage prolongé........ 41 12.6 Durée d'entreposage maximale........ 41 Démontage 42 13.1 Élimination et protection de l'environnement .. 42 Entretien et réparation 43 14.1 Partenaires ................ 43 14.2 Dysfonctionnements............ 44 Déclaration de montage 47 4 ( 48 ) Numéro de article 153EG323, Version 00...
Page 5
Information préliminaire Information préliminaire La broche haute fréquence (broche HF) est un outil de grande précision desti- né à l'usinage à grande vitesse. Objet du manuel Le manuel est un élément important de la broche haute fréquence. Ü Conserver soigneusement le manuel. Ü...
Page 6
Transport et emballage Transport et emballage Remarque : Assurer le fonctionnement Pour le transport de la broche HF, placer toujours une queue appropriée dans la pince de serrage. Éviter les fortes secousses ou les chocs pendant le transport car ils risquent d'endommager les roulements à...
Page 7
Transport et emballage 2.1.2 Accessoires en option Disponible sur demande : Support de broche Convertisseur de fréquence Pince de serrage Compteur d'heures de fonctionnement Protection ESD Nettoyage du cône / Air soufflé à travers la pince de serrage lors du chan- gement d’outil Protection du moteur (PTC ou Pt1000) Autres accessoires sur demande.
Page 8
Utilisation conforme Utilisation conforme La broche HF est une « machine incomplète » dans le sens de la directive Ma- chines ; en tant que telle, elle ne peut remplir aucune fonction. La broche HF doit être associée à une machine-outil et à un convertisseur de fréquence. Types d'usinage admissibles La broche haute fréquence a été...
Page 9
Consignes de sécurité Consignes de sécurité La broche haute fréquence est conçue selon les règles reconnues de la tech- nique et son fonctionnement est sûr. Des dangers peuvent néanmoins résulter de la broche haute fréquence si elle est : installée par un personnel non formé. utilisée de façon incorrecte.
Page 10
Consignes de sécurité Travailler de manière sûre Observer la totalité des consignes de sécurité qui figurent dans le manuel, la réglementation nationale de prévention des accidents de même que les règles de travail, d'utilisation et de sécurité existantes. DANGER : Projection de pièces. Un outil mal serré...
Page 11
Consignes de sécurité Le diamètre de coupe de l'outil (X) ne doit pas être supérieur à la plage de serrage maximale (Y). Ü Serrer toujours l'outil aussi court que possible. Ü Observer la cote (Z) petite. Ä (Y) voir chapitre : Spécifications techniques 16].
Page 12
Description technique Description technique Raccordements de la broche HF Raccordement électrique Air d'arrêt G 1/8“ Air soufflé (accessoires en option) G 1/8“ Système pneumatique de changement d'outil G 1/8“ Purge d'air du vérin Silencieux (à ne retirer qu'au besoin !) 12 ( 48 ) Numéro de article 153EG323, Version 00...
Page 13
Description technique Raccordement électrique La broche HF doit toujours être utilisée avec un convertisseur de fréquence (CF). Ü Vérifier si les caractéristiques de courant, de tension et de fréquence de la broche HF sont identiques aux caractéristiques de sortie du convertisseur de fréquence (CF).
Page 14
Description technique Refroidissement La broche HF ne possède pas de refroidissement incorporé. Elle possède ce- pendant une puissance plus faible que celle d'une broche HF sans refroidisse- ment. Remarque : Assurer le fonctionnement. La broche HF est refroidie à l'aide de l'air d'arrêt qui circule. Toujours enclencher l'air d'arrêt dès que la machine est en service.
Page 15
Description technique Air d'arrêt Voir le chapitre « „Catégories L'air d'arrêt empêche la pénétration de corps étrangers tel que des copeaux et de pureté de l'air (ISO 8573-1) des liquides (par ex. des émulsions) dans la broche HF. 32] » pour les consignes de Ü...
Page 16
Spécifications techniques Spécifications techniques Paliers Roulements à billes hybride (pièce) Graissage à vie sans entretien Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100% Refroidissement du support Puissance nominale 0,32 0,31 [kW] de broche Couple 0,065 0,063 0,061 [Nm] Tension Courant Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100%...
Page 17
Spécifications techniques Changement direct Changement d’outil pneumatique 5,1P-5 ° Type de pince de serrage Accessoires en option Plage de serrage jusqu’à 3,5 mm (1/8“) Marche à droite Connecteur 9 pôles (I-TEC) Poids ~ 0,9 kg Planéité cône intérieur < 1 µ Dimensions (*) = plage de serrage Numéro de article 153EG323, Version 00 17 ( 48 )
Page 18
Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche KL 1029 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 26/15/30-2E Les performances de la broche Puissance nominale 0,3 kW haute fréquence dépendent...
Page 20
Spécifications techniques Remarque : Détérioration si valeurs de puissance incorrectes. Les valeurs des paramètres se rapportent exclusivement au moteur. Valeurs de la broche HF : voir les tableaux S1-100 %, S6-60 % et S2-Pmax. Paramètre Signification Valeur Unité p0304 Tension assignée (phase-phase) Vrms p0305 Courant assigné...
Page 21
Spécifications techniques Paramètre Signification Valeur Unité Régime de décharge 95.000 tr/min Inductivité principale à régime max. 0,923 Facteur de saturation 1,881 Facteur de réduction du couple de bascule- 96,64 ment (**) Paramètres complémentaires Heidenhain Numéro de article 153EG323, Version 00 21 ( 48 )
Page 22
Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche KL 1022 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 26/15/30-2E Les performances de la broche Puissance nominale 0,2 kW haute fréquence dépendent...
Page 24
Spécifications techniques 6.3.2 Caractéristiques des schémas de câblage de remplacement Remarque : Détérioration si valeurs de puissance incorrectes. Les valeurs des paramètres se rapportent exclusivement au moteur. Valeurs de la broche HF : voir les tableaux S1-100 %, S6-60 % et S2-Pmax. Paramètre Signification Valeur Unité...
Page 25
Spécifications techniques Paramètre Signification Valeur Unité Tension maximale Atténuation marche à vide Réactance de fuite statorique X1 0,34 Ω Réactance de fuite rotorique X2 0,476 Ω Réactance du champ principal Xh 4,702 Ω (*) Paramètres Siemens SINAMICS 120 Paramètre Signification Valeur Unité...
Page 26
Spécifications techniques Schéma du circuit Remarque : Ne pas modifier l'affectation par défaut. Toute modification peut être à l'origine de surtensions dans les composants électriques (par ex. PTC, magnétorésistance). Spindelstecker FS9W I-Tec (S21) Y-Tec (S19) spindle plug FS9W I-Tec (S21) Y-Tec (S19) 0,75 mm²...
Page 27
Spécifications techniques Protection du moteur Pt1000 (accessoires en option) Capteur de température à platine Modèle conforme à : DIN EN 60751 Classe de précision B Raccordement à 2 conducteurs Spécifications techniques Rapport température/résistance (plage de valeurs de base) /°C (*) Résistance à la température t /°C [Ω] 1000 1004...
Page 28
Spécifications techniques Protection du moteur PTC 100 °C (accessoires en option) Résistance CTP avec isolation de protection Courbes caractéristiques des températures de réponse nominales de 90 °C à 160 °C conformément à la norme DIN VDE V 0898-1-401. Spécifications techniques M135 Type = 0 … 40 °C) V ...
Page 29
Spécifications techniques Bruits aériens ATTENTION : Le bruit nuit à la santé. Toujours porter une protection auditive lors du fonctionnement de la broche haute fréquence. Numéro de article 153EG323, Version 00 29 ( 48 )
Page 30
Lieu d'utilisation Lieu d'utilisation DANGER : Projection de pièces. Si la broche haute fréquence est mal fixée, elle peut se détacher pendant le fonctionnement et être projetée par les forces en jeu. Bien serrer la broche haute fréquence. AVERTISSEMENT : Risque de blessure dû à la projection de pièces. La broche haute fréquence fonctionne à...
Page 31
Installation Installation Avant l'installation : Ü Vérifier que la broche haute fréquence est complète et ne présente aucun dommage. Si la broche haute fréquence a été entreposée longtemps : Ü Effectuer toutes les opérations décrites au chapitre Mise en service après l'entreposage. Installer la broche haute fréquence Effectuer les opérations suivantes dans l'ordre pour installer la broche haute fréquence :...
Page 32
Installation Air comprimé 8.3.1 Catégories de pureté de l'air (ISO 8573-1) Classe 3 Impuretés solides Degré de filtration meilleur que 5 µm pour les matières solides Classe 4 Teneur en eau Point de rosée max. +3 °C Classe 3 Teneur totale en huile Teneur max.
Page 33
Installation 8.3.3 Valeurs de réglage Voir le chapitre « „Catégories Ü Respecter les valeurs suivantes : de pureté de l'air (ISO 8573-1) Système pneumatique de changement d'outil ≥ 5,0 bar 32] » pour les consignes de qualité de l'air. Numéro de article 153EG323, Version 00 33 ( 48 )
Page 34
Mise en service Mise en service DANGER : Projection de pièces. Une mauvaise vitesse de rotation peut entraîner la destruction de la broche haute fréquence ou de l'outil et la projection de fragments de ceux-ci. Respecter la vitesse de rotation maximale pour l'outil sélectionné. Respecter la vitesse de rotation maximale de la broche haute fréquence.
Page 35
Mise en service Mise en marche quotidienne Procéder de la façon suivante pour préchauffer et préserver le graissage du palier : Ü Utiliser la broche haute fréquence lorsque l'outil est serré (sans usinage). Ä Environ 2 minutes. Ä À 50 % maximum de la vitesse de rotation maximale admissible. (Voir le chapitre Mise en service 34]) La broche haute fréquence atteint ainsi sa température de service.
Page 36
Changement d’outil Changement d’outil ATTENTION : Risque d'entraînement généré par l'arbre en rotation. Si l'arbre tourne encore, les doigts et la main risquent d'être happés et écra- sés. L'arbre doit être immobile pour le changement d'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais utiliser la broche haute fréquence sans une queue d'outil bien serrée.
Page 37
Changement d’outil 10.2.1 Remplacer la pince de serrage Procéder comme suit pour changer la pince de serrage : Ü Enclencher l'air comprimé pour le changement d'outil. Ü Retirer l'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais fermer la pince de serrage sans une queue d'outil serrée. Sans une queue d'outil serrée : Endommagement du système de serrage.
Page 38
Changement d’outil 10.3 Station de changement d'outil (accessoires en option) Lors du changement d'outil, la broche haute fréquence se déplace à la station de changement avec l'outil serré. Ü Respecter les valeurs suivantes lors de la mise en place de la station de changement afin d'ajuster la course d'éjection (X) : Montée sur ressort X = 2 - 5 mm...
Page 39
Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC DANGER : Projection de pièces. Si le sens de rotation est incorrect, la charge peut endommager l'outil. Le morceau cassé est projeté par les forces centrifuges. N'utiliser que des outils dont le sens de rotation est adapté à la broche haute fréquence.
Page 40
Entretien Entretien L'entretien de la broche doit être effectué par un personnel qualifié. La broche haute fréquence doit être à l'arrêt avant chaque travail d'entretien. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü Avant d'exécuter un travail, relire attentivement le chapitre correspondant dans le manuel.
Page 41
Entretien 12.2.3 À chaque changement de matériel de serrage Ü Nettoyer le cône intérieur de l'arbre de la broche haute fréquence. Le cône intérieur doit être débarrassé des copeaux et des salissures. Ü Nettoyer le cône d'outil. Ü Après le nettoyage, appliquer un fin film de graisse sur le cône de la pince de serrage.
Page 42
Démontage Démontage Procéder comme suit pour le démontage de la broche haute fréquence : Ü Couper complètement l'alimentation en énergie (courant). Ü Couper entièrement l'arrivée des fluides (air et liquides). Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü...
Page 43
Entretien et réparation Entretien et réparation DANGER : Choc électrique. Un choc électrique peut causer des brûlures graves et des blessures mor- telles. Exclure les dangers liés à l'énergie électrique (voir les détails par ex. dans les réglementations VDE et de la société de fourniture d'électricité). Couper l'alimentation de la broche haute fréquence avant de commencer le travail.
Page 44
Entretien et réparation 14.2 Dysfonctionnements La liste ci-après permet d'examiner et d'éliminer rapidement les défauts. La broche haute fréquence Cause suppression du défaut ne tourne pas Contrôler le convertisseur de fréquence (CF). Contrôler la machine. Absence d’alimentation élec- Vérifier tous les branchements électriques. trique Vérifier tous les conducteurs dans le câble du moteur.
Page 45
Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut fait du bruit Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 39] »). Outil inadapté Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé. Utiliser uniquement les supports de broche compris dans La broche HF n'est pas les accessoires d'origine ou des supports de broche fabri-...
Page 46
Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut vibre/oscille Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 39] »). Outil inadapté Vérifier si l'outil est adapté à l'application. Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé.
Page 47
Produit Broche haute fréquence Type DentaDrive 100V S21 N° de série Voir la dernière page du manuel est conforme aux exigences de base de la directive Machines 2006/42/CE dans la mesure où le contenu livré le permet.
Page 48
Siemensstraße 8 61239 Ober-Mörlen GERMANY Nakanishi Jaeger YouTube Channel Scanner ce code QR avec un scanner +49 (0)6002-9123-0 de codes QR de votre choix. sales@nakanishi-jaeger.com www.nakanishi-jaeger.com Numéro de série Type DentaDrive 100V S21 Numéro de article 153EG323 Version Date 01.09.2023 Language...