Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Akku Heckenschere
Taille-haies à batterie
Tagliasiepi a batteria
Cordless Hedge Trimmer
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
73711298-01
- Originalbetriebsanleitung
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Translation of the original Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerTec AHS 2051

  • Page 1 Akku Heckenschere Taille-haies à batterie Tagliasiepi a batteria Cordless Hedge Trimmer Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali. Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Operating Instructions...
  • Page 3 Handgriff mit Ein-/Ausschalter Poignée avec interrupteur ON/OFF Einschaltsperre Blocage de mise en marche Bügelgriff mit Ein-/Ausschalter Poignée-étrier avec interrupteur ON/OFF Schutzschild Bouclier de protection Akku Accu Sicherheitsmesserbalken Couteaux de sécurité Anstoßschutz Butée de protection Schutzköcher Etui de protection Akku-Verriegelung Verrouillage de l‘accumulateur 10 Steckerladegerät 10 Chargeur enfichable 11 Ladestation...
  • Page 4 LED’s...
  • Page 6: Table Des Matières

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Vorwort zur Bedienungsanleitung 2. Technische Daten 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Erklärung der Warnhinweise auf dem Gerät 5. Allgemeiner Sicherheitshinweis 6. Verwendungszweck 7. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1) Arbeitsplatzsicherheit 2) Elektrische Sicherheit 3) Sicherheit von Personen 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten 6) Service 7) Emissionen...
  • Page 7: Technische Daten

    Kontrollen unterzogen. Dies gibt uns die Sicherheit und Ihnen die Gewähr, stets ein ausgereiftes Produkt zu erhalten. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- und Ausführungsänderungen vorbehalten. 2. Technische Daten Modell AHS 2051 Powertec Betriebsspannung 20 V DC Messerlänge 560 mm Schnittstärke...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Heckenschere ist nur zum Schneiden von Sträuchern, Büschen, Zierpflanzen und Hecken bestimmt. Die zu schneidende maximale Aststärke darf 14 mm nicht übersteigen. Die Benutzung der Heckenschere ist für den privaten Gartenbereich bestimmt. Der Benutzer der Heckenschere hat für eine ausreichende Schutzausrüstung während des Gebrauches entsprechend der Bedienungsanleitung und den an der Maschine angebrachten Warnpiktogramme zu sorgen.
  • Page 9: Erklärung Der Warnhinweise Auf Dem Gerät

    4. Erklärung der Warnhinweise auf dem Gerät Augen- und Gehörschutz tragen! Warnung! Bedienungsanleitung lesen! Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben. Garantierter Schallleistungspegel L 92 dB(A) Akku enthält Lithium! Nicht in der Mülltonne entsorgen! Vor Reparatur und Wartung Akku entfernen!
  • Page 10: Allgemeiner Sicherheitshinweis

    5. Allgemeiner Sicherheitshinweis Gebrauchsanweisung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen. Jeder Betrieb von Heckenscheren ist mit Die Gebrauchsanweisung ständig am Ein- Unfallgefahren verbunden. Beachten Sie satzort der Maschine griffbereit aufbewahren! deshalb die entsprechenden Unfallschutz- vorschriften. 7. Allgemeine Sicherheitshinweise für Die Maschine ist nach dem Stand der Technik Elektrowerkzeuge und den anerkannten sicherheitstechnischen...
  • Page 11 wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür Das Eindringen von Wasser in ein Elek- bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem trogerät erhöht das Risiko eines elektri- passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie schen Schlages. besser und sicherer im angegebenen 3) Sicherheit von Personen Leistungsbereich. a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, darauf, was Sie tun, und gehen Sie...
  • Page 12 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von - Der angegebene Schwingungsemissions- Akkugeräten wert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges von dem a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät aus- Angabewert unterscheiden, abhängig von geschaltet ist, bevor Sie den Akku ein- der Art und Weise, wie das Elektrowerkzeug setzen.
  • Page 13: Anweisung Zum Gebrauch

    Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche auch durch Überhitzung zu körperlichen Schäden Gefahren, die Sie wegen des Maschinenlärms führen. vielleicht nicht hören können. 7. Bei Dauerbetrieb kann sich der Akku erwärmen. Las- sen Sie ihn vor erneutem Laden abkühlen. - Achten Sie während des Arbeitens auf Fremdkö- per wie Draht- oder Holzzäune oder dicke Zweige.
  • Page 14: Halten Der Heckenschere Zum Gebrauch

    11. Halten der Heckenschere zum Gebrauch • Wenn der Akku vollgeladen ist, wechselt die Kontroll- lampe am Steckerladegerät (10) von rote auf grün. (Abb. 6) Der Ladevorgang wird automatisch beendet. Mit diesem Werkzeug können Sie schnell und bequem Akku (5) leuchten die 3 LED‘s. Büsche, Hecken und Sträucher schneiden.
  • Page 15: Aufbewahren Der Heckenschere Nach Dem Gebrauch

    stopp nicht gewährleistet sind, dann beenden • Typ des Gerätes Sie unverzüglich Ihre Arbeit und führen das • Artikelnummer des Gerätes Gerät einer autorisierten Fachwerkstatt zwecks Reparatur zu! 16. Reparaturdienst 1) 2-Hand-Sicherheitsschaltung (Abb.5) Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch Zum Einschalten der Heckenschere muss die Schalter- eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden.
  • Page 16: Konformitätserklärung

    19. EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/ die Produkt/e Akku Heckenschere AHS 2051 PowerTec, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlä- gigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/ EG (EMV-Richtlinie), 2014/30/EU (Niederspannungsrichtlinie nur für Ladegerät), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)
  • Page 17 ITALIANO Contenuto Pagina 1. Premessa al manuale 2. Dati Tecnici 3. Impiego conforme alla destinazione d‘uso 4. Illustrazione e spiegazione dei simboli 5. Avviso generale di sicurezza 6. Assistenza tecnica 7. Avvertenze generali sulla sicurezza 1) Luogo di lavoro 2) Sicurezza elettrica 3) Sicurezza delle persone 4) Manipolazione ed utilizzo accurati di utensili elettrici 5) Manipolazione ed utilizzo accurati di apparecchi elettrici a batteria...
  • Page 18: Tagliasiepi A Batteria

    Questo assicura a Voi la garanzia e a noi la sicurezza, che avete acquistato un prodotto completo. Nell’ interesse di un migliore sviluppo tecnico ci riserviamo di effettuare cambiamenti nella costruzione della macchina. 2. Dati Tecnici Modello AHS 2051 Powertec Tensione delle rete 20 V DC Lunghezza lama 560 mm...
  • Page 19: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    3. Impiego conforme alla destinazione d‘uso Questo tosasiepi è destinato ad essere utilizzato soltanto per tagliare arbusti, cespugli, piante ornamentali e siepi. Lo spessore massimo dei rami da tagliare non deve superare i 14 mm. Il tosasiepi è destinato ad un uso privato in giar- dino.
  • Page 20: Illustrazione E Spiegazione Dei Simboli

    4. Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 Portare il dispositivo per la protezione degli occhi e delle orecchie! 2 Avvertimento! 3 Leggere le istruzioni per l’uso! 4 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia! 5 Attenzione protezione dell’ambiente! Questo apparecchio non può essere smaltito con la spazzatura domestica/ con rifiuti non riciclabili.
  • Page 21: Avviso Generale Di Sicurezza

    5. Avviso generale di sicurezza Leggete con attenzione le istruzioni sull’uso del taglisiepi, per usarlo in modo corretto nell’am- Indicazioni sull’emissione di rumori in base bito in cui opererete, per la sua preparazione, alla legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti manutenzione e per un uso appropriato.
  • Page 22 può causare gravi lesioni. b) Non lavorare con l’attrezzo in ambiente b) Utilizzare l’equipaggiamento personale a rischio di esplosione dove siano pre- di protezione ed indossare sempre gli senti liquidi, gas o polveri infiammabili. occhiali protettivi. L’utilizzo di equipaggia- Gli utensili elettrici sviluppano scintille che mento personale di protezione, quali ma- possono incendiare la polvere o i vapori.
  • Page 23: Assistenza Tecnica

    non si accende o spegne più è pericoloso e c) Utilizzare per gli apparecchi elettrici sol- pertanto deve essere riparato. tanto le batterie specifiche previste. L’uso c) Estrarre la spina dalla presa di cor- di altre batterie può provocare lesioni e deter- rente prima di effettuare le regolazioni minare il rischio di incendio.
  • Page 24: Istruzioni Per L'uso

    Istruzione per l´uso degli accumulatori venire a contatto con il cavo di alimentazione dell’attrezzo stesso. Il contatto della lama di taglio Durante la fornitura, l´accumulatore estraibile non é con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione carico. La batteria deve essere ricaricata. parti metalliche dell’attrezzo e così...
  • Page 25: Accensione E Spegnimento Del Tosasiepi

    tasto di bloccaggio (9) ed estrarre la batteria (fig. 2). Avvertenza! L’accumulatore è dotato di una prote- zione che ne impedisce lo scaricamento totale. Il • Inserire il caricabatteria a spina (10) nella presa di dispositivo pertanto, una volta scarico, si spegne alimentazione di rete.
  • Page 26: Ottimi Elementi Di Sicurezza

    affilata della cesoia deve essere ricoperta dal pettine Importante: la lama deve essere pulita dopo ogni uso. non affilato. In questo modo, la lama non può essere (cf. anche paragrafo Manutenzione). In questo modo affilata dall’utente senza l’ apertura dell’apparecchio si influenza in maniera decisiva la durata dell’attrezzo.
  • Page 27: Garanzia

    Noi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, GERMANY, dichiara sotto la propria responsabilità che prodotti Cesoia ad accumulatore per siepe AHS 2051 PowerTec, é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurez- za e di Tutela della Salute di cui alle Direttive CE 2014/30/EG (direttiva EMV), 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2014/30/EU (direttiva bassa tensione solo stazione di caricabatteria), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE +2005/88/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 28 FRANÇAIS SOMMAIRE Page 1. Avant-propos du manuel 2. Caractéristiques Techniques 3. Utilisation conforme 4. Représentation et explication des pictogrammes 5. Conseil général de sécurité 6. Application 7. Consignes générales de sécurité 1) Lieu de travail 2) Sécurité électrique 3) Sécurité des personnes 4) Manipulation et utilisation appropriées des outils électriques 5) Manipulation et utilisation correctes des accumulateurs 6) Service...
  • Page 29: Taille-Haies À Batterie

    En vue de l‘amélioration du produit nous réservons le droit d‘apporter des modifications de conception et d‘exécution. 2.Caractéristiques Techniques Modèle AHS 2051 Powertec Tension nominale 20 V DC Longueur de la lame 560 mm...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Cette cisaille a pour seul objectif de tailler les buissons, les arbustes, les plantes ornementales et les haies. L‘épais- seur de branche maximale à couper ne doit pas dépasser 14 mm. Cette cisaille est destinée à une utilisation dans des jardins privés.
  • Page 31: Représentation Et Explication Des Pictogrammes

    4. Représentation et explication des pictogrammes 1 Porter des protections des yeux et des oreilles! 2 Attention! 3 Lisez l’instruction de service! 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 5 Attention! Protection de l’environnement! Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères/déchets.
  • Page 32: Conseil Général De Sécurité

    graves. Lisez soigneusement les instructions 5. Conseil général de sécurité concernant le maniement correct, à la mainte- Les indications relatives aux émissions so- nance et à l’utilisation adéquate du taille-haie. nores de bruit sont conformes à la loi sur la Avant la première utilisation familiarisezvous sécurité...
  • Page 33 des liquides, des gaz ou des pous- l’utilisation de l’appareil peut causer de sières. Les outils électriques produisent sérieuses blessures. b) Portez toujours votre équipement de des étincelles pouvant enflammer les protection individuelle et vos lunettes. poussières et vapeurs. c) Tenez les enfants et toute autre per- Le port d’un équipement de protection sonne à...
  • Page 34 le commutateur est défectueux. Un b) Ne chargez l’accumulateur qu’avec des outil électrique ne pouvant plus s’allumer chargeurs recommandés par le fabricant. ni s’éteindre est dangereux et doit être Risque d’incendie en cas d’utilisation d’un réparé. chargeur sur un autre type d’accumulateur. c) Retirez la prise de la fiche avant de c) N’utilisez que les accumulateurs prévus à...
  • Page 35: Instruction D'emploi

    branches coupées pendant la marche de la lame Montage du bouclier de protection (ill. 1) ni de vous tenir à une partie que vous vous apprê- Faire passer le bouclier de protection (4) par-dessus la tez à tailler. Ôtez les éléments coupés res-tés barre de coupe, puis la fixer des deux côtés du boîtier à...
  • Page 36: Chargement Des Accumulateurs

    et les accus de l‘appareil et vous les éliminerez Conseil ! L’accu est équipé d’une protection contre la séparément. Vous pouvez remettre les piles décharge totale: l’appareil s’éteint automatiquement en ou accus au point de ramassage local de votre cas d’accu déchargé. Dans ce cas, rechargez immédia- commune ou chez votre fournisseur (point de tement l’accu.
  • Page 37: La Sécurité Optimale

    est recouverte par la came non affûtée (ill. 9). De ce fait, personne ne puisse se blesser au contact des lames! la lame ne peut être affûtée par l’utilisateur, sans ouvrir Important: la lame doit être nettoyée après chaque l’appareil et intervenir dans sa configuration de sécurité. utilisation (voir aussi point entretien).
  • Page 38: Conditions De Garantie

    Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, GERMANY, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Taille-haies à batterie AHS 2051 PowerTec, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CE 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2014/30/EU (directive de basse tension seulement poste de charge), 2014/30/ EG (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE+2005/88/CE (directives en matière de bruit).
  • Page 39 ENGLISH Contents Page 1. Introduction to the Operating Instructions 2. Technical Specifications 3. Intended use 4. Explanation of the Warning Instructions on the Machine 5. General safety instructions 6. User Instructions 7. General safety instructions 1) Working area 2) Electrical safety 3) Personal safety 4) Careful handling and use of power tools 5) Appropriate handling and use of battery-operated power tools...
  • Page 40: Cordless Hedge Trimmer

    2. Technical Data Model AHS 2051 PowerTec Rated Voltage 20 V DC Blade length...
  • Page 41: Intended Use

    3. Intended use This hedge trimmer is only intended to be used to trim shrubs, bushes, ornamental plants and hedges. It is designed to cut branches with a diameter of no more than 14 mm. The hedge trimmer is not intended for commercial use. The user of the hedge trimmer must make sure that the protective equipment specified in the operating instructions and by the warning label on the trimmer is attached whenever the trimmer is in use.
  • Page 42: Explanation Of The Warning Instructions On The Machine

    4. Explanation of the Warning Instructions on the Machine Use protective means for eyes and ears! Caution! Read instructions for use! This electric machine must not be exposed to rain. Attention: Environmental Protection! This device may not be disposed of with general/household waste. Disposeof only at a designated collection point.
  • Page 43: General Safety Instructions

    5. Safety instructions hedgetrimmer. Familiarize yourself with the machine before the first use and also have Noise emission information in accord- yourself introduced to practical use of the ance with the German Product Safety Act machine. (ProdSG) and the EC Machine Directive: the This appliance is not intended for use by per- noise pressure level at the place of work can sons (including children) with reduced physi-...
  • Page 44 with your finger on the on/off switch or power tool. Distractions may result in connecting the tool to the mains supply the operator loosing control over the tool. with the switch in ‘ON’ position, this may 2) Electrical safety result in accidents. a) The mains plug of the power tool must d) Remove adjustment tools or wrenches fit into the mains socket.
  • Page 45 or otherwise damaged in a way that ly original spare parts. This will ensure affects the function of the tool. Have the safe operation of the power tool. damaged parts repaired before using 7) Emissions the tool. Many accidents are the result of - The specified vibration emission value was poorly maintained power tools.
  • Page 46: Instructions For Use Of The Equipment

    from the wet and the damp. Do not leave outdoors 11. Never charge the battery with a battery charger overnight. Do not cut damp or wet grass. from other producer. This can result in the battery • Make sure the hedge trimmer does not start acci- being damaged or it can result in an injury due to dentally.
  • Page 47: Holding The Hedge Trimmer When In Use

    • Slide the rechargeable battery (5) into the charging Press the switch-on inhibit (2). To switch the hedge station (11). It can only be inserted in one position shears on the bar switch in the handle (3) and the grip (Fig.
  • Page 48: Storing The Trimmer After Use

    Attention! Always keep the original packaging for a possibly re- If you find out that safety functions, such as quired shipping of the tool. the 2-switch mechanism or the safety stop, are not functioning while working with the hedge 17. Information for environmental protection/ shears, immediately cease working and take disposal the machine to a specialised shop for repairing.
  • Page 49: Declaration Of Conformity

    We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, GERMANY, declare under our sole responsibility that the product Cordless Hedge Trimmer AHS 2051 PowerTec, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2014/30/EC (EMV- Guideline), 2014/30/EU (Low voltage guidline only for charger), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/ EC+2005/88/EC (noise directive) incl.
  • Page 52 Service Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100 Fax: 0043 - 662-468 68105 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325...

Table des Matières