tempo. Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em
seguida, liberar para o Modo de luz constante. Em seguida, pressione e solte
o botão inferior para ativar a luz periferica. Tanto a lanterna e a periferica
estão agora em execução. Pressione e solte ambos os interruptores de
corpo superior e inferior para desligar as luzes.
MODO DUA-LUZ:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida,
liberar para o modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo
novamente para desligar a luz.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de
fabricação e materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A
Garantia Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias
recarregáveis, carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e
acessórios incluídos são garantidos por um período de dois anos com
comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados por
acidentes, maus-tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são
excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser
defeituoso. Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer
garantia de comercialização ou adaptação para um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.
com/nightstick-product-support/warranties. Retenha o seu recibo como
comprovante de compra.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
Gebrauchsanleitung
PBitte lesen Sie diese Anleitung sorgf‰ltig durch bevor Sie Ihre Nightstick
XPP-5422B/G Eigensichere Duale Taschenlampe verwenden. Die Anleitung
enth‰lt wichtige Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen.
DIE XPP-5422B/G TASCHENLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
Permissible Nightstick 5422 Flashlight/Floodlight
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only.
2)
Replace the batteries in fresh air only and replace all batteries at the
same time. Do not mix batteries from different manufacturers or of
different types.
3)
Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be replaced by a qualified
technician only.
4)
The Model Nightstick 5422 must not be opened in areas where
permissibility is required.
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
I M 1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T3 Ga
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWƑHRLEISTET
y Warnhinweis:
wiederaufladbaren Batterien wie unten aufgelistet.
y Warnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederaufladbare AA Batterien mit
diesem Licht zu verwenden.
y Warnhinweis: Vermeiden Sie das ÷ffnen des Lampenglases innerhalb eines
explosions-gef‰hrdeten Umfeldes, um eine Entflammung in der gef‰hrlichen
Atmosph‰re zu verhindern. Diese Maflnahme darf nur in einem Umfeld
vorgenommen werden, das bekannterweise ungef‰hrlich ist.
y Warnhinweis:
Beim Austauschen
ausschliefllich Duracell PC1500, Energizer EN91 der Energizer L91
Batterien.
y Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gef‰hrdeten
Atmosph‰re zu verhindern, tauschen Sie AA Batterien nur in einem Umfeld
aus, das bekannterweise ungef‰hrlich ist.
y Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden
Sie es neue nicht wiederaufladbare Batterien mit gebrauchten nicht
wiederaufladbaren Batterien, oder Batterien von unterschiedlichen
Herstellern zu vermischen.
y Warnhinweis:
Das
Eigensicherheit beeintr‰chtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
y F¸r Ihre persˆnliche Sicherheit ¸berpr¸fen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gef‰hrlichen oder mˆglicherweise gef‰hrlichen
Standortes, an dem die Taschenlampe verwended werden soll.
BATTERIE INSTALLATION
WARNHINWEIS: Die einzigen AA Batterien, die zur Benutzung mit
dieser Taschenlampe zur Bewahrung der Eigensicherheits-Einstufung
INS-XPP-5422B/G-17B
XPP-5422B/G
APPROVAL No. 20-A130001-0
ID 4003544
0359
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ETL 13.0026X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
Verwenden
Sie
lediglich
der
Batterien
Austauschen
von
Bestandteilen
Segurança
INMETRO
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T3 Ga (-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
NCC
15.0286 X
die
erprobten
nicht
verwenden
Sie
kann
die
9-18-2017