Télécharger Imprimer la page
Parkside PFF 20 A1 Mode D'emploi
Parkside PFF 20 A1 Mode D'emploi

Parkside PFF 20 A1 Mode D'emploi

Détecteur de fusibles

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SICHERUNGSFINDER PFF 20 A1
SICHERUNGSFINDER
Bedienungsanleitung
DÉTECTEUR DE FUSIBLES
Mode d'emploi
TROVAFUSIBILI
Istruzioni per l'uso
IAN 444460_2304

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PFF 20 A1

  • Page 1 SICHERUNGSFINDER PFF 20 A1 SICHERUNGSFINDER Bedienungsanleitung DÉTECTEUR DE FUSIBLES Mode d’emploi TROVAFUSIBILI Istruzioni per l’uso IAN 444460_2304...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina...
  • Page 5 13 ] 10 ] 11 ] 12 ] 14 ]...
  • Page 7 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 8 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z . B .
  • Page 9 Schutzklasse II (Doppelisolierung) Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Batterie im Lieferumfang enthalten Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Überspannungskategorie III für Messungen in CAT III der Gebäudeinstallation (z . B . Steckdosen oder Unterverteilungen) . Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien .
  • Page 10 ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient dazu, den richtigen Überstromschutz *   zu finden, der eine Steckdose mit Strom versorgt . Die Zuordnung des Überstromschutzes durch dieses Produkt   ist lediglich als Hinweis vorgesehen . Bei Zweifeln in der elektrischen Anlage, z . B . darüber, ob die gefundene Sicherung tatsächlich den richtigen Stromkreis unterbrochen hat, muss ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden .
  • Page 11 ˜ Lieferumfang 1 Empfänger 1 Sender 1 Batterie (9 V  , 6LR61) 1 Gürteltasche 1 Bedienungsanleitung ˜ Liste der Teile Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . Empfänger (Abb . A) Sonde Scan-LED (rot)
  • Page 12 ˜ Technische Daten Sender Modellnummer: – mit VDE-Stecker: HG10539 – mit CH-Stecker: HG10539-CH Eingangs spannung: 230 V∼, 50 Hz, < 20 mA Maße: 85 mm × 57 mm × 29 mm Gewicht: – HG10539: ca . 103 g – HG10539-CH: ca . 116 g Schutzklasse: (Doppel isolierung) Überspannungs kategorie: 250 V∼, CAT III Empfänger Batterie: 1×...
  • Page 13 Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIEN- HINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITER GEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nicht- einhaltung dieser Bedienungs anleitung erlischt Ihr Garantie anspruch! Für Folge- schäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden...
  • Page 14 Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig . Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern . Dieses Produkt darf nicht von Kindern   oder von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden . Kinder dürfen nicht mit dem Produkt  ...
  • Page 15 WARNUNG! Stromschlag risiko! Verwenden Sie kein be schädigtes Produkt . Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist . Der Netzstecker muss zur Steckdose   passen . Verändern Sie niemals den Netzstecker in irgendeiner Weise .
  • Page 16 Berühren Sie das Produkt nur an den   dafür vorgesehenen Griffen . Decken Sie die Anzeigeelemente nicht ab . Seien Sie besonders vorsichtig, wenn   Sie mit Spannungen über 230 V∼ oder 230 V arbeiten! Selbst bei diesen Spannungen besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags, wenn Sie elektrische Leiter berühren .
  • Page 17 Verwenden Sie das Produkt nicht in   unmittel barer Nähe von: –starken magnetischen Feldern –elektro magnetischen Feldern –Sendeantennen –Hochfrequenz-Generatoren (HF- Generatoren) Schalten Sie das Produkt niemals sofort   ein, nachdem es von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wurde . Das entstehende Kondenswasser kann das Produkt beschädigen .
  • Page 18 Schützen Sie das Produkt vor:   –extremen Temperaturen –direkter Sonnen einstrahlung –starken Erschütterungen –hoher Luftfeuchtigkeit –Nässe –brennbaren Gasen –brennbaren Dämpfen –Lösungsmitteln –Staub Setzen Sie das Produkt keinen   mechanischen Belastungen aus . Das Produkt darf nur an einer geerdeten   Steckdose angeschlossen und betrieben werden .
  • Page 19 Schützen Sie die Anschlussleitung vor   Schäden . Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht . Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern . Achten Sie darauf, dass niemand versehentlich daran ziehen oder darüber stolpern kann .
  • Page 20 Dieses Produkt darf nur mit den in   den technischen Daten angegebenen Nennspannungen betrieben werden . Wenn das Produkt einem extrem hohen   elektromagnetischen Feld ausgesetzt wird, kann seine Funktion beeinträchtigt werden . Wartung, Änderungen und Reparaturen   sind ausschließlich von qualifiziertem Personal durchzuführen .
  • Page 21 EXPLOSIONS GEFAHR! Laden   Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein . Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in   Feuer oder Wasser . Setzen Sie Batterien/Akkus keiner  ...
  • Page 22 SCHUTZ HAND SCHUHE   TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen . Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe . Im Falle eines Auslaufens der Batterien/   Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden .
  • Page 23 Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus   aus dem Produkt und entsorgen Sie sie sicher . Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen   nicht wieder aufgeladen werden . ˜ Inbetriebnahme ˜ Produkt auspacken 1 . Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung . Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien .
  • Page 24 ˜ Batterie in den Empfänger einlegen/ auswechseln (Abb . C) INFO: Wenn die Batterie  schwach ist, blinkt die 13 ] LED POWER  in regelmäßigen Abständen . Ersetzen Sie die Batterie . Der Empfänger  schaltet sich nach 3 akustischen Signal- tönen automatisch aus, sobald die Batterie  vollständig 13 ] entleert ist .
  • Page 25 ˜ Bedienung WARNUNG! Stromschlagrisiko! Schalten Sie den Stromkreis ab, bevor Sie einen defekten   Überstromschutz austauschen . Kommen Sie nicht mit spannungsführenden Teilen in   Berührung . Berühren Sie niemals nackte Leiter, offene Kabel oder   spannungsführende Teile mit bloßen Händen oder der Haut .
  • Page 26 4 . Führen Sie die Sonde  des Empfängers  an den Sender  heran (Abb . E) . Wenn der Empfänger funktioniert und die Steckdose Spannung führt, gibt der Empfänger folgende Signale ab: Funktion Empfänger  Erlischt Scan-LED  Leuchtet grün LED-Kontrollleuchte  Summer Ertönt ununterbrochen 5 .
  • Page 27 2 . Drücken Sie kurz die Taste    Der Empfänger gibt folgende Signale ab: Funktion Empfänger  Scan-LED  Leuchtet rot Leuchtet für 1 Sekunde grün und LED-Kontroll leuchte  erlischt LED POWER  Leuchtet Summer 2 aufeinanderfolgende Signaltöne Position des Überstromschutzes identifizieren (Abb . G) INFO: Die Erkennung bzw . Zuordnung eines Überstromschutzes hängt weitgehend von der vorliegenden Verdrahtung ab .
  • Page 28 4 . Drehen Sie den Empfänger  so, dass die Unterseite in Richtung des Senders  zeigt . Die Spitze der Sonde  zeigt auf den oberen Teil des zu prüfenden Überstromschutzes . 5 . Führen Sie die Spitze der Sonde  langsam entlang des Überstromschutzes .
  • Page 29 Korrektheit des Überstromschutzes überprüfen 1 . Überprüfen Sie mit der LED ON  , ob der korrekte Überstromschutz ausgewählt wurde: Überstromschutz LED ON  Eingeschaltet * Inkorrekt * Ausgeschaltet Korrekt * Führen Sie erneut die oben genannten Schritte durch (siehe „Überstromschutz suchen“) . 2 . Schalten Sie den Empfänger  aus (siehe „Produkt ein-/ ausschalten und Funktionsprüfung durchführen“) .
  • Page 30 In bestimmten Fällen können 2 benachbarte Überstrom- schutzprodukte dazu führen, dass der Empfänger  ein Signal anzeigt . Der Grund hierfür ist die vorliegende Verdrahtung . Führen Sie die Suche nach dem Überstrom- schutz erneut durch (siehe „Überstromschutz suchen“) . ˜ Reinigung WARNUNG! Stromschlagrisiko! Bevor Sie das Produkt reinigen oder pflegen: Ziehen Sie den Netzstecker ...
  • Page 31 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe .
  • Page 32 Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte .
  • Page 33 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 444460_2304) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Page 34 Liste des pictogrammes/ symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 35 Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi . DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (p . ex . risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (p . ex .
  • Page 36 Courant alternatif/tension alternative Courant continu/tension continue Pile comprise dans le contenu de l’emballage Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Catégorie de surtension III pour les mesures dans les installations de bâtiments (par ex . prises de courant ou sous-répartiteurs) . Consignes de sécurité...
  • Page 37 ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit est destiné à trouver la bonne protection contre   les surintensités * qui alimente une prise de courant . L’attribution de la protection contre les surintensités par ce   produit est prévue uniquement à titre indicatif . En cas de doute dans l’installation électrique, par exemple sur le fait de savoir si le fusible trouvé...
  • Page 38 ˜ Contenu de l’emballage 1 Récepteur 1 Émetteur 1 Pile (9 V , 6LR61) 1 Étui pour ceinture 1 Mode d’emploi ˜ Liste des pièces Avant de lire, dépliez la page des figures et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit . Récepteur (fig .
  • Page 39 ˜ Données techniques Émetteur Numéro de modèle : – avec fiche VDE : HG10539 – avec fiche CH : HG10539-CH Tension d’entrée : 230 V∼, 50 Hz, < 20 mA Dimensions : 85 mm × 57 mm × 29 mm Poids : – HG10539 : env . 103 g – HG10539-CH : env .
  • Page 40 Consignes générales de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi, le recours à...
  • Page 41 Les matériaux d’emballage représentent un risque d’asphyxie . Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant . Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d’emballage . Ce produit ne doit pas être utilisé par   des enfants ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances .
  • Page 42 AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! N’utilisez aucun produit endommagé . Débranchez le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre commerçant . La fiche secteur doit être adaptée à la   prise de courant . Ne modifiez jamais la fiche secteur de quelque manière que ce soit .
  • Page 43 Touchez le produit uniquement par les   poignées prévues . Ne couvrez pas les éléments d’affichage . Faites particulièrement attention lorsque   vous travaillez avec des tensions supérieures à 230 V∼ ou 230 V  ! Même avec ces tensions, il existe un risque de choc électrique mortel lorsque vous touchez des conducteurs électriques .
  • Page 44 N’utilisez pas le produit à proximité   directe de : Champs magnétiques puissants – Champs électromagnétiques – Antennes d’émission – Générateurs de haute fréquence – (générateurs HF) N’allumez pas immédiatement le   produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud . La condensation qui en résulte peut endommager le produit .
  • Page 45 Une humidité de l’air élevée – L’humidité – Les gaz combustibles – Les vapeurs combustibles – Les solvants – La poussière – Ne soumettez le produit à aucune   sollicitation mécanique . Le produit ne doit être branché et utilisé  ...
  • Page 46 Conservez le cordon d’alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes . Veillez à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou le tirer par erreur . Vérifiez régulièrement l’état de la fiche   secteur et du cordon d’alimentation afin de détecter tout dommage éventuel .
  • Page 47 Si le produit est exposé à un champ   électromagnétique extrêmement élevé, son fonctionnement peut s’en trouver affecté . L’entretien, les modifications et les   réparations doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié . Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) m DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors...
  • Page 48 Ne jetez jamais de piles/piles   rechargeables (accus) dans un feu ou dans de l’eau . Ne soumettez pas de piles/piles   rechargeables (accus) à une sollicitation mécanique . Les bornes de contact ne doivent pas   être court-circuitées . Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures...
  • Page 49 PRIÈRE DE PORTER DES   GANTS DE PROTECTION ! Des piles/piles rechargeables (accus) endommagés ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu’ils entrent en cas contact avec la peau . Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés . En cas de fuite des piles/piles  ...
  • Page 50 Retirez les piles/piles rechargeables   (accus) usagées du produit et mettez-les au rebut en toute sécurité . Les piles non rechargeables ne doivent   pas être rechargées . ˜ Mise en service ˜ Déballer le produit 1 . Sortez le produit de l’emballage . Retirez tous les matériaux d’emballage et films de protection du produit .
  • Page 51 Le récepteur s’éteint automatiquement après 3 bips sonores dès que la pile est complètement déchargée . 13 ] Le résultat du test peut être faussé si la pile est vide . 13 ] 1 . Éteindre le récepteur    : Maintenez la touche enfoncée pendant env .
  • Page 52 ˜ Allumer/éteindre le produit et effectuer un test de fonctionnement (Fig . D, E) INFO : Si la touche  n’est pas actionnée, le récepteur s’éteint après environ 3 minutes . 1 . Éloignez le récepteur d’au moins 1 m : De l’émetteur   ; – –...
  • Page 53 5 . Éteindre le récepteur    : Maintenez la touche enfoncée pendant env . 2 secondes . Le buzzer du récepteur retentit 3 fois . 6 . Débranchez la fiche de secteur  de la prise de courant . ˜ Chercher une protection contre les surintensités Réinitialiser le récepteur INFO :...
  • Page 54 Identifier la position de la protection contre les surintensités (Fig . G) INFO : La détection ou affectation d’une protection contre les surintensités dépend en grande partie du câblage présent . Retirez le cache du boîtier à fusibles afin d’obtenir un résultat aussi précis que possible .
  • Page 55 5 . Guidez lentement la pointe de la sonde le long de la protection contre les surintensités . Le récepteur émet les signaux suivants dès qu’un signal de la protection contre les surintensités est détecté : Fonction Récepteur S’allume en vert LED de balayage S’éteint Témoin de contrôle à...
  • Page 56 2 . Éteindre le récepteur (voir « Allumer/éteindre le produit et effectuer un test de fonctionnement ») . ˜ Remarques sur le travail AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Pour éviter tout risque de choc électrique et de blessure, ne   touchez pas les conducteurs nus avec la main ou la peau . Le produit ne doit pas être alimenté...
  • Page 57 Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans   de l’eau ou d’autres liquides . Ne maintenez jamais le produit sous l’eau courante . Ne laissez jamais d’eau ou d’autres liquides pénétrer à   l’intérieur du produit . N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou  ...
  • Page 58 Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité . ˜...
  • Page 59 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 444460_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Page 60 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 61 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l’uso . PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es . rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es .
  • Page 62 Classe di protezione II (doppio isolamento) Alimentazione a corrente alternata Corrente/tensione continua Batteria in dotazione Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto . Categoria di sovratensione III per le misure nell’installazione di costruzioni (ad esempio, prese o sottodistribuzioni) . Istruzioni di sicurezza Istruzioni Il marchio CE conferma la conformità...
  • Page 63 ˜ Uso previsto Questo prodotto serve a trovare la corretta protezione da   sovracorrente * che alimenta una presa elettrica . L’assegnazione della protezione da sovracorrente da   parte di questo prodotto è da intendersi solo come un’indicazione . In caso di dubbi sull’impianto elettrico, ad esempio se il fusibile trovato ha effettivamente interrotto il circuito corretto, è...
  • Page 64 ˜ Elenco delle parti Prima di leggere, aprire le pagine delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto . Ricevitore (Fig . A) Sonda LED di scansione (rosso) Spia a LED (verde) Tasto LED POWER (spia di alimentazione) Ricevitore Trasmettitore (Fig .
  • Page 65 ˜ Dati tecnici Trasmettitore Modello numero: – con spina VDE: HG10539 – con spina CH: HG10539‑CH Tensione di ingresso: 230 V∼, 50 Hz, < 20 mA Dimensioni: 85 mm × 57 mm × 29 mm Peso: – HG10539: circa 103 g –...
  • Page 66 Istruzioni generali di sicurezza PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE! In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso, la garanzia è...
  • Page 67 I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti . Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini . Questo prodotto non è destinato all’uso   da parte di bambini o di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e/o conoscenza .
  • Page 68 La spina deve essere adatta alla presa .   Non modificare in alcun modo la spina . Non utilizzare adattatori con messa a terra . Evitare il contatto fisico con superfici   collegate a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi . Se il corpo è a terra, il rischio di scossa elettrica aumenta .
  • Page 69 Operare con particolare cautela in   presenza di tensioni superiori a 230 V∼ o 230 V ! A queste tensioni permane un pericolo di folgorazione mortale in caso di contatto con conduttori elettrici . In caso di condizioni di sicurezza  ...
  • Page 70 Non accendere mai il prodotto   subito dopo che è stato spostato da un ambiente freddo ad un ambiente caldo . La condensa generata potrebbe danneggiare il prodotto . Fare adattare il prodotto alla temperatura ambiente prima di accenderlo . Maneggiare il prodotto con cura .
  • Page 71 Il prodotto può essere collegato e   utilizzato solo da una presa collegata a terra . Non estrarre la spina dalla presa tirando   il cavo di alimentazione . Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al prodotto . Scollegare il prodotto dalla rete elettrica  ...
  • Page 72 Se il cavo di alimentazione elettrica del prodotto viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti, o da persona qualificata, per evitare rischi . Non maneggiare il prodotto con le   mani bagnate o stando su un pavimento bagnato .
  • Page 73 Istruzioni di sicurezza per le batterie standard/ricaricabili m PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini . In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! L’ingestione può portare a ustioni,   perforazione dei tessuti molli e morte . Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione .
  • Page 74 Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili Evitare condizioni e temperature estreme   che possono danneggiare le batterie/ batterie ricaricabili, come ad esempio, l’esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole . Se le batterie/gli accumulatori sono   scarichi, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose!
  • Page 75 Rimuovere le batterie/gli accumulatori,   quando non si intende utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo . Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di   batterie/accumulatori indicato! Inserire le batterie/gli accumulatori   secondo l’identificazione di polarità (+) e (–) sulle batterie medesime e sul prodotto .
  • Page 76 3 . Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni . Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzare il prodotto, ma procedere come descritto nel capitolo “Garanzia” . ˜ Fissaggio del marsupio (Fig . F) INFO: Conservare il prodotto nel marsupio quando 14 ]...
  • Page 77 5 . Inserire i contatti della batteria nei contatti del 13 ] connettore del profilo . Osservare la corretta polarità della batteria . La polarità è predeterminata dalla forma profilata dei contatti . 6 . Inserire la batteria nel vano batterie 13 ] 11 ] 7 .
  • Page 78 3 . Accensione del ricevitore : Premere il tasto Il ricevitore cerca il segnale dal trasmettitore . Il ricevitore emette i seguenti segnali: Funzione Ricevitore LED di scansione Si accende in rosso Si accende per 1 secondo in verde Spia a LED e poi si spegne LED POWER Acceso...
  • Page 79 Resettando, si rileverà sempre il segnale con l’intensità più alta . 1 . Allontanare il ricevitore almeno 1 m: dal trasmettitore – dal circuito a cui è collegato il trasmettitore . – 2 . Premere brevemente il tasto Il ricevitore emette i seguenti segnali: Funzione Ricevitore LED di scansione...
  • Page 80 2 . Accendere il ricevitore (vedi “Accensione/spegnimento del prodotto ed esecuzione del test funzionale”) . 3 . Avvicinare il ricevitore alla protezione da sovracorrente . Tenere la sonda perpendicolarmente alla protezione da sovracorrente . 4 . Ruotare il ricevitore in modo che il lato inferiore sia rivolto verso il trasmettitore .
  • Page 81 Verifica della correttezza della protezione da sovracorrente 1 . Verificare con il LED ON se è stata selezionata la protezione da sovracorrente corretta: Protezione da sovracorrente LED ON Acceso * Errata * Spento Corretta * Eseguire nuovamente i passi sopra descritti (vedi “Ricerca della protezione da sovracorrente”) .
  • Page 82 ˜ Pulizia AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Prima di pulire o trattare il prodotto: Staccare la spina  dalla presa . AVVERTENZA! Prima di pulire, rimuovere la batteria dal vano batterie 13 ]   11 ] Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua  ...
  • Page 83 ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi .
  • Page 84 Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione . Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto .
  • Page 85 Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato . ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800790789...
  • Page 86 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10539-CH Version:11/2023 IAN 444460_2304...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg10539Hg10539-ch