Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
JC-456
I
PIASTRA PER CAPELLI JC-456
Vi ringraziamo per aver acquistato la piastra in ceramica di JOYCARE
Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di
conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale di istruzioni, ogni
altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale.
Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione, indicata sulla targhetta dati, corrisponda
a quella di rete. Staccare sempre la spina nei seguenti casi: quando l'apparecchio non è in funzione,
durante la pulizia dell'apparecchio e ogni qualvolta si nota un'anomalia di funzionamento.
Prima di staccare la spina bisogna sempre spegnere l'interruttore. Tirare sempre per la spina e
mai per il cavo. Dal momento che le due piastre metalliche raggiungono una temperatura molto
elevata, è consigliabile non appoggiare mai il prodotto sopra superfici termosensibili (come legno,
carta, ecc..) o nelle immediate vicinanze di sostanze infiammabili. Evitare inoltre il contatto diretto
con mani, occhi, orecchie, viso e collo. Non toccare le piastre quando l'apparecchio è acceso. Non
arrotolare mai il cavo intorno all'apparecchio.
Al fine di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l'apparecchio
incustodito in loro presenza. Per questo motivo è consigliabile posizionare il prodotto in un luogo
lontano dalla loro portata.
Non utilizzare o posizionare mai il prodotto sotto asciugamani, coperte o cuscini, poiché si potrebbe
surriscaldare e provocare incendi e/o scosse elettriche.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, dall'umidità, da oggetti
taglienti e simili.
Non lasciare mai il prodotto incustodito se in funzione! Spegnere sempre l'interruttore e staccare la
spina dalla rete quando esso non viene utilizzato.
In nessun caso il prodotto deve essere immerso o entrare in contatto con l'acqua o altri liquidi. Non
utilizzare la piastra con le mani bagnate o umide.
Nel caso in cui il prodotto dovesse bagnarsi staccare immediatamente la spina.
NON CERCARE DI RECUPERARLO NEL CASO IN CUI DOVESSE CADERE
NELL'ACQUA.
Utilizzare il prodotto solo ed esclusivamente per il fine per cui è stato concepito.
In caso di danneggiamenti o guasti al cavo o al prodotto, interrompere immediatamente l'utilizzo
e rivolgersi ad un centro specializzato. Non manomettere il prodotto nel tentativo di ripararlo o
sostituire le parti danneggiate.
I cavi danneggiati devono essere sostituiti immediatamente. Queste operazioni devono essere
eseguite solo da tecnici specializzati. Le parti di ricambio devono essere originali o comunque
perfettamente compatibili con esse.
Per evitare il surriscaldamento del prodotto, svolgere completamente il cavo ed evitare di tenere il
prodotto acceso inutilmente quando non viene utilizzato.
Quando si ripone l'apparecchio lasciare raffreddare le piastre ed evitare di avvolgere il cavo intorno
al prodotto.
ATTENZIONE: non utilizzare mai la piastra con i capelli bagnati.
Norme particolari di sicurezza per questo apparecchio
Tenere il prodotto lontano dall'acqua e da luoghi umidi come per esempio: vasche da bagno,
docce e da persone che stanno facendo il bagno. Per il rischio di scossa elettrica, queste situazioni
costituiscono UN PERICOLO PER LA VITA!
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Joycare JC-456

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com JC-456 PIASTRA PER CAPELLI JC-456 Vi ringraziamo per aver acquistato la piastra in ceramica di JOYCARE Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE TECNICHE Piastre in ceramica turmalina Voltaggio: 220-240V~ 50Hz Temperatura massima :180°C ISTRUZIONI PER L’USO - Collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione. - Utilizzare l’apparecchio correttamente. Posizionare i capelli asciutti tra le due placche e schiacciare l’impugnatura per chiudere la piastra, quindi lasciar scivolare la piastra verso le punte dei capelli.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com JC-456 HAIR STRAIGHTENER JC-456 We thank you for having purchased the JOYCARE. Straightener. For a correct usage of the appliance, please read carefully this instruction Manual. We suggest you to save it for future use.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Advises for temperature settings - Fragile and fine hair: low temperature - Waved hair: from medium to low temperature - Curly and thick hair: from medium to high temperature MAINTENANCE AND CARE Unplug the unit from the mains and let the product cooling down on a heat-resistant surface. Clean the unit with a soft dry cloth.
  • Page 5 JC-456 LISSEUR JC-456 Nous vous remercions d’avoir acheté le Lisseur céramique JOYCARE.. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité,avant d’utiliser l’appareil,on conseille de lire attentivement les instructions suivantes. On conseille en outre de conserver cemanuel pour une utilisation future.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com - Branchez votre appareil à la prise - Veuillez débrancher l’appareil en cas d’inutilisation. - Pour utiliser correctement l’appareil. Placez les cheveux humides entre les deux plaques et appuyez sur la poignée qui ferme le lisseur. Puis faites le glisser vers le bas de la chevelure. - Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
  • Page 7 JC-456 HAARSTRECKEISEN JC-456 Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Keramik-Streckeisens” JOYCARE Vor der Anwendung des Produktes ist es sehr wichtig, diese folgenden Anleitungen genau zu lesen. Es ist ratsam,dieses Handbuch auch für den Fall einer zukünftigen Anwendung aufzubewahren.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com auf den Griff, um den Haarglätter zu schließen. Ziehen Sie das Gerät dann in Richtung Haarspitzen. - Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie dann das Produkt mit einem weichen trockenen Tuch. Halten Sie die Platten immer sauber von Staub, Haarpflegeprodukten und Gel.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com JC-456 PLANCHAS PARA EL CABELLO JC-456 Os agradecemos por haber comprado las planchas de cerámica JOYCARE. Para un correcto utilizo del producto, se aconseja leer atentamente las siguientes instrucciones. Y se aconseja conservar este manual para un uso futuro.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN - Conecte el aparato a la toma de corriente. - Desenchufe el aparato cuando no lo utilice. - Para utilizar el aparato correctamente, coloque el cabello seco entre las dos placas y presione el mango para cerrar el alisador.
  • Page 11 JC-456 ALISADOR DE CABELO JC-456 Agradecemos a vossa preferência na compra de um produto JOYCARE, alisador para o cabelo. Para uma correcta utilização deste artigo, por favor leia atentamente o manual de instruções. Sugerimos que o guarde para uma utilização futura.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE USO - Ligue o aparelho à tomada. - Desligue a ficha da tomada quando não utilizar o aparelho. - De forma a utilizar o aparelho correctamente, coloque o cabelo seco entre as duas placas e pressione a pega fechando do alisador.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com JC-456 PLACA JC-456 Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat o Plăci din linia JOYCARE. Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. REGULI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE Înainte de utilizarea aparatului, se recomandă spălarea părului, eliminarea apei în exces prin tamponarea părului cu un prosop. Descurcați cu atenție firele de păr cu ajutorul unui pieptene și uscați-l cu un uscător de păr ”trăgându-l” cu o perie. În acest moment cu părul perfect uscat, puteți începe acțiunea de întindere.
  • Page 15 Toate indicaţiile şi desenele se bazează pe ultimile informaţii disponibile în momentul editării manualului şi pot suferi modificări. JC-456 ПРЕСА JC-456 Благодарим Ви, че закупихте керамичната преса JOYCARE За правилната употреба на продукта прочетете внимателно следните упътвания. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно упътванията, посочени в...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Ако уредът по някаква причина се намокри, веднага извадете щепсела от контакта. НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА ГО ИЗВАДИТЕ, АКО ПАДНЕ ВЪВ ВОДА. Използвайте уреда само и единствено за целите, за които е проектиран. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Page 17 момента на отпечатване на ръководството и могат да подлежат на промени. JC-456 HAJVASALÓ JC-456 Köszönjük, hogy a JOYCARE kerámia hajvasalóját választotta A készülék megfelelő használatához javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, s a használati utasítást őrizze meg a későbbiekben való használathoz is.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e az adatokat tartalmazó címkén feltüntetett értékkel.Az alábbi esetekben mindig húzza ki a hálózati csatlakozót: ha a készülék nincs használatban, a készülék tisztítása alatt, s mindannyiszor, amikor működés közben rendellenességet észlel.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com - Mielőtt eltennénk, várjuk meg, míg lehűl. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A BE/KI nyomógomb megnyomásával kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a csatlakozót a csatlakozó aljzatból, helyezzük a készüléket egy hőálló felületre, s várjuk meg, míg teljesen kihűl.
  • Page 20 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A. Non sono coperti da garanzia i danni causati da una non corretta installazione del prodotto, uso improprio, manomissioni del prodotto, danni accidentali, riparazioni effettuate da persone non autorizzate e le parti naturalmente soggette ad usura.
  • Page 21 GARANZIE GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 3 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties.
  • Page 22 GARANZIE P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados.
  • Page 23 Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта. RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modificări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com REV.00-JAN11 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.it...