IMPORTANT
The slide bar is not to be used as a grab bar or for support. It is
intended for holding a handshower only. WE DENY ALL LIABILITY
RELATED TO ANY ACCIDENT, INCIDENT OR BREAKAGE
FOLLOWING ANY USAGE IN BREACH OF THIS WARNING.
La barre à glissière ne doit en aucun cas être utilisée comme barre d'appui. Elle a été
conçue pour supporter une douche à main. NOUS NOUS DÉGAGEONS DE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR QUELQUE ACCIDENT, INCIDENT OU BRIS OCCASIONNÉ
SUITE À UN USAGE QUI NE TIENT PAS COMPTE DE CET AVIS.
TECHNICAL DRAWING - DESSIN TECHNIQUE
SYM008CP
1-3/16"
30"
(30 mm)
(762 mm)
31-11/16"
(805 mm)
26-5/16"
(668 mm)
4-7/8"
(124 mm)
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
Thread seal tape
Ruban d'étanchéité
pour joints filetés **
ANCHORING
ANCRAGE
**Apply Bélanger thread seal tape
on threaded connections.
Locate the drilling point "A"
Appliquez du ruban d'étanchéité
and drill. Assemble, install
Bélanger sur les connexions filetées.
and level the sliding bar to
B
locate point "B" before drilling.
Localiser le point de perçage
"A" et percer. Assembler,
The model shown in the installation steps may
installer et me re à niveau la
A
glissière pour bien localiser
di er from the one in box however connection
type and installation steps are the same.
le point de perçage "B"
avant de percer.
Le modèle démontré dans les étapes d'installation
peut di érer du produit en boîte, mais le type de
connexions et d'installation demeure le même.
INSTALLATION STEPS - ÉTAPES D'INSTALLATION
BEFORE YOU BEGIN /
AVANT DE COMMENCER
MAIN WATER VALVE
1 5 0 m
ENTRÉE D'EAU
m
PRINCIPALE
OFF
FERMÉ
APPLY THREAD SEAL TAPE ON
THE CONNECTORS
APPLIQUER DU RUBAN D'ÉTANCHÉITÉ
SUR LES CONNECTEURS
4
2
1
1
HOT /
CHAUD
SEALANT CAN BE USED BETWEEN
THE FLANGE AND THE WALL
APPLIQUER DU MASTIC, AU BESOIN,
ENTRE LA BRIDE ET LE MUR
5
B
30 "
(762 MM)
26-5/16"
(668 MM)
A
HOW TO USE FAUCET
FONCTIONNEMENT
3
DU ROBINET
COLD /
FROID
TEMPERATURE SETTING
6
TO BE DONE ONLY WHEN NECESSARY
AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRATURE
NOTE:
This mixer has been set at the factory at
a maximum of 49°C with a temperature
stop at 38°C. The water temperature may
vary slightly from the pre-set temperature
due to water temperature variation (cold/
hot). The temperature of the mixer should
be calibrated during installation for
optimal comfort.
To calibrate:
1. Turn the handle to the 38°C stop
position.
2. Remove
the
thermostatic
handle
[cap (A), handle screw (B), handle (C)]
without removing the stop ring (D).
3. Turn water on and measure its
temperature using a thermometer. Turn
the spindle slightly until you reach 38°C.
4. Place the temperature handle back on
the spindle aligning the bu on with the
"38°C" marking on the valve.
ON
OUVERT
PRODUCT CARE
ENTRETIEN
To maintain the appearance of this
product, ensure it is cleaned using a
clean so damp cloth. A solution of warm
water and mild liquid detergent may be
used where necessary and then rinsed
thoroughly. Abrasive cleaners or acidic
cleaners MUST NOT BE USED under
any circumstances. Avoid contact with
solvents. Please retain these instructions
for future reference.
Pour préserver l'apparence de ce produit,
toujours le ne oyer à l'aide d'un linge doux,
humide et propre. Utiliser une solution
d'eau savonneuse tiède au besoin et rincer
abondamment. Les ne oyants abrasifs
ou acides NE DOIVENT EN AUCUN CAS
ÊTRE EMPLOYÉS. Éviter tout contact
avec les solvants. Veuillez conserver ces
instructions pour référence ultérieure.
AU BESOIN
REMARQUE :
Ce mélangeur a été réglé en usine à une
température maximale de 49°C avec une
position d'arrêt à 38°C. La température
de l'eau mélangée peut dévier quelque
peu de la température préréglée due
à une variation de la température de
l'eau (froide/chaude).La température du
mélangeur devrait être calibrée lors de
l'installation pour un confort optimal.
Pour calibrer :
1. Tourner la poignée jusqu'à la position
d'arrêt de 38°C.
2. Retirer
la
poignée
thermostatique
[capuchon (A), vis (B), poignée (C)] sans
enlever la bague d'arrêt (D).
3. Ouvrir l'eau et prendre sa température
à l'aide d'un thermomètre. Tourner
l'arbre de la cartouche délicatement
jusqu'à l'obtention de 38°C.
4. Replacer la poignée sur la cartouche
en alignant le bouton avec l'inscription
« 38 °C » présent sur la valve.
D
C
B
A
Spindle / Arbre