Attach glass support pin assembly [08] to side panels [04], and
EN
glass clamp [09] to back panel [05].
Fixez ensuite l'assemblage du goujon [08] aux panneaux latéraux
FR
[04], et la pince pour la tablette en verre [09] au panneau arrière [05].
Bringen Sie die Haltestiftbaugruppe [08] an die Seitenplatten [04]
DE
und die Glasklemme [09] an die Rückseite [05] an.
Sujete el perno para el soporte de vidrio [08] a los paneles laterales
ES
[04], y sujete la abrazadera de vidrio [09] al panel posterior [05].
Prenda o conjunto do pino de suporte do vidro [08] aos painéis
PT
laterais [04], e o grampo do vidro [09] ao painel traseiro [05].
Monteer glazen steunpenassemblage [08] aan de zijpanelen [04]
NL
en de glazen klem [09] aan het achterpaneel [05].
Collegare i perni di supporto del vetro [08] ai pannelli laterali e
IT
[04], e fissare il morsetto del vetro [09] al pannello posteriore [05].
Προσαρτήστε τη διάταξη πείρου στήριξης τζαμιού [08] στα
EL
πλευρικά πλαίσια [04] και το σφιγκτήρα τζαμιού [09] στο πίσω πλαίσιο [05].
NO
Fest glasstøttepinnen [08] på sidepanelene [04], og glassklemmen
[09] på bakpanelet [05].
10
3
DA
til bagsiden [05].
SV
och glasklämman [09] på bakpanelen [05].
RU
�����я� [04], � �т���я���� ��ж�� [09] – � ������ ������ [05].
PL
panelach bocznych [04] a szklany zacisk [09] na panelu tylnym [05].
CS
skla [09] k zadnímu panelu [05].
TR
[09] ise arka panele [05] tutturun.
JP
クランプ[09]を背面板[05]に取り付けます。
MD
安装到背板 [05]。
[08]x4
003149.eps
BFV145 - Step 3
Fastgør glasstøttestiften [08] til siderne [04], og glasklemmen [09]
Montera glasstödsstiftet med skruven i [08] på sidopanelerna [04]
П�������т� у��� ��ж�� �т���я���� ����� [08] � �������
Zamontować zespół szklanego kołka podtrzymującego [08] na
Upevněte podpůrný kolík skla [08] k bočním panelům [04] a svorku
Cam destem pimi montajını [08] yan panellere [04]; cam kelepçeyi
ガラスサポートピンアセンブリー[08]を側面板[04]に、ガラス
将玻璃支承销钉组件 [08] 安装到侧板 [04],并将玻璃夹 [09]
[05]
[04]
[08]
[09]
[09]x1
6901-002030 <00>