Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare MNT/MIN Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
Dia/Durchm/Diámetro/ Diametro/Średnica Glue/Klebstoff/Colle/ HOLE CAP/LOCHKAPPE/ Pegamento/Colla/Klej CAPUCHON DE TROU/ TAPÓN DE AGUJERO/ TAPPO DEL FORO/ ZAŚLEPKA 10cc SAFETY BRACKET KITS/SICHERHEITSBÜGEL-KITS/ KITS DE SUPPORT DE SÉCURITÉ/ KITS DEL SOPORTE DE SEGURIDAD/ KIT DI STAFFE DI SICUREZZA/ZESTAW ZABEZPIECZAJĄCY EN: Do not fully tighten this screw.
Page 6
FITTING OF ANTI-TIPPING BRACKET MONTAGE DER KIPPSCHUTZHALTERUNG IMPORTANT: THIS UNIT MUST BE SECURE TO THE WALL TO WICHTIG: DIESES GERÄT MUSS AN DER WAND SICHER SEIN, HELP PREVENT TIPOVER. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO UM EIN UMKIPPEN ZU VERHINDERN. BEFOLGEN SIE DIESE INSTALL THE ANTI-TIPPING SAFETY BRACKET PROVIDED ANWEISUNGEN, UM DIE MIT DIESEM PRODUKT GELIEFERTE WITH THIS PRODUCT.
Page 7
MONTAGE DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT MONTAJE DEL SOPORTE ANTIVUELCO IMPORTANT : CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE FIXÉE AU MUR POUR IMPORTANTE: ESTA UNIDAD DEBE FIJARSE A LA PARED PARA ÉVITER TOUT BASCULEMENT. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS EVITAR QUE VUELQUE. SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA POUR INSTALLER LE SUPPORT DE SÉCURITÉ...
Page 8
MONTAGGIO DEL SUPPORTO ANTIRIBALTAMENTO MOCOWANIE MEBLA ZA POMOCĄ ZESTAWU ZABEZPIECZAJĄCEGO IMPORTANTE: QUESTA UNITÀ DEVE ESSERE FISSATA ALLA WAŻNE: MEBEL NALEŻY PRZYMOCOWAĆ DO ŚCIANY, ABY PARETE PER EVITARE IL RIBALTAMENTO. SEGUIRE QUESTE UNIKNĄĆ JEGO PRZEWRÓCENIA. POSTĘPUJ ZGODNIE Z ISTRUZIONI PER INSTALLARE LA STAFFA DI SICUREZZA PONIŻSZYMI INSTRUKCJAMI, ABY PRZYMOCOWAĆ...
Page 9
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 10
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.