Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale. Si declina ogni responsabilità in caso di non
osservanza delle normative vigenti.
¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente el presente manual. La Empresa no asumirà responsabilidad alguna en caso de
inobservancia de las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la installacion
WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. declines any responsibility in the event current standards in
|
the country of installation are not complied with.
ATTENTION! S'il vous plaît,attentivement ce manuell d'installation. décline toute responsabilité cas de non-conformité à cesèglements.
VORSICHT! Das Handbuch aufmerksam lesen, bevor die Installation vorgenommen wird. lehnt jede Verantwortung ab, falls die geltenden
Bestimmungen nicht befolgt werden sollten.
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
E
ISTRUCCIONES DE USO
GB INSTRUCTION MANUAL
F
MODE D'EMPLOI
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EKOS230M2-ECO
[
code
Apparecchiatura di comando 2 Motori 230Vac
Cuadro electronico para dos motores 230Vac
Elettronic control panel for two 230Vac motors
Dispositif de commande 2 moteurs 230Vac
Schalttafel bezüglich zwei 230Vac Motoren
E105ECO]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dieffematic EKOS230M2-ECO

  • Page 1 EKOS230M2-ECO MANUALE D’ISTRUZIONE E105ECO] code ISTRUCCIONES DE USO GB INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI DE GEBRAUCHSANWEISUNG Apparecchiatura di comando 2 Motori 230Vac Cuadro electronico para dos motores 230Vac Elettronic control panel for two 230Vac motors Dispositif de commande 2 moteurs 230Vac Schalttafel bezüglich zwei 230Vac Motoren...
  • Page 2 CARATTERISTICHE TECNICHE EURO230M2 230V AC +/- 10% Alimentazione 550 W Potenza motore 12/24V AC 250mA Uscita alimentazione accessori 5 a 120 sec Tempo chiusura automatica 3 a 120 sec Tempo di manovra 180 sec Tempo luce di cortesia 254 codici Qtà...
  • Page 3 GENERALITA’ La centrale EKOS230M2 è l’apparecchiatura di controllo per sistemi ad una o due ante battenti con o senza finecorsa, per motori alimentati a SELEZIONE OPZIONI TRAMITE DIP-SWICHT 230Vac. La peculiarità della EKOS230M2 sta nella regolazione di coppia separata, tramite i trimmer T1 e T2 ( il T1 regola la coppia durante la corsa in velocità...
  • Page 4 EURO230M2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación 230V AC +/- 10% 550 W Potencia Motor Salida alimentación accesorios 12/24V AC 250mA 5 a 120 sec Tiempo espera cierre automático Tiempo funcionamiento normal 3 a 120 sec Tiempo Luz de Garaje 180 sec Número de códigos 254 codici Gestion emissores Código fijo \Roll-code...
  • Page 5 GENERALIDAD Esta cuadro EKOS230M2 es la instrumentación de control por sistemas a uno o dos hojas batiente con y sin final de carrera, por motor SELECCIONAR LAS OPCIONES DIP-SWITCH alimentados a 230Vac. La peculiaridad del EKOS230M2 está en la regulacion de fuerza separada, por los trimmer T1 y T2 (el T1 regula la fuerza durante la carrera en velocidad normal el T2 regula la fuerza en fase de velocidad mas suave.
  • Page 6 TECHNICAL FEATURES EURO230M2 POWER 230V AC +/- 10% POWER ENGINE 550 W OUTPUT ACCESORIES 12/24V AC 250mA TIME FOR AUTOMATIC CLOSE 5 a 120 sec TIME FOR MANEUVER 3 a 120 sec TIME FOR COURTESY LIGHT 180 sec NR CODES STORABLE 254 code TRANSMITERS TYPE Fix\Roll-code...
  • Page 7 ALL DIP-SWITCH: GENERAL INFORMATION The control board EKOS230 M2 can manage systems to one or two swing with or without limitswitch, for motor fed to 230Vac. The peculiarity DIP1 AUTOMATIC CLOSING of the EKOS230 M2 is in the regulation of separate torque between 2 swing, through the trimmers T1 and T2 (the T1 regulates the torque Automatic closing activated during the run in normal speed the T2 it regulates the torque in slow down phase).
  • Page 8 EURO230M2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 230V AC +/- 10% Puissance du moteur 550 W Sortie tension des accessoires 12/24V AC 250mA Temps de fermeture automatique 5 a 120 sec Temps de fonctionnement 3 a 120 sec Temps lumière de courtoisie 180 sec Quantitécodes mémorisables 254 codici Gestionélécommandes...
  • Page 9 GENERAL SÉLECTION DES OPTIONS PAR LE DIP-SWITCH L'unité EKOS 230 M2 est l'unité de commande pour systèmes à un et deux vantaux battants avec et sans fin de course à 230Vac. DIP1 FERMETURE AUTOMATIQUE La particularité de la EKOS 230 M2 est dans le réglage du couple séparée, par les trimmer T1 et T2 (T1 règle le couple pendant le temps de fonctionnement à...
  • Page 10 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN EURO230M2 230V AC +/- 10% 550 Versorgungsspannung Motorleistung 12/24V AC 250mA Zubehöre-Versorgungsausgabe 5 bis 120 Sek. Automatische Schließungszeit Betriebszeit 3 bis 120 Sek. Zeit der Servicelampe 180 Sek. Menge speicherbare Kodes Sender-Typen 254 Kodes Frequenz Fix\Roll-code Betriebstemperatur Sensibilität 433.92 Mhz Zulassung -20 a 70°C...
  • Page 11 HAUPTEIGENSCHAFTEN EINSTELLUNGENAUSWAHL VIA DIP-SWICHT Das Steuerwerk EKOS230 M2 funktioniert für allen 230Vac- ein- oder zweiflügeligen Systemen mit oder ohne Endschalter. DIP1 AUTOMATISCHE SCHLIEßUNG Die Besonderheit von EKOS230 M2 ist das Drehmoment, das gesondert via T1 und T2 reguliert werden kann (T1 reguliert das Automatische Schließung eingeschaltet Drehmoment mit Normalgeschwindigkeit während T2 bei der Verzögerung).
  • Page 12 à sa seule discrétion, sans préavis APERTURA Die Beschreibungen und Abbildungen sind unverbindlich. behält sich das Recht vor, jederzeit endgültig und fristlos die Eigenshaften der oben beschriebenen Produkte zu ändern CONTACTS: DIEFFEMATIC VIA MAZZINI-51 66020 San Giovanni Teatino (CH) TEL/FAX 085 2190140 email: info@dieffematic.it...

Ce manuel est également adapté pour:

E105eco