Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Congratulations on your Liberty 2.0 true wireless earbuds. These BT earbuds allows you to enjoy your music without wires. Please read this manual before use. DEVICE LAYOUT: 1- Charging case 2- Type-C input...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com It takes around 1,5 hour to fully charge the earbuds To charge the charging chase, connect the case with the Type-C cable to a power source. It takes around 2 hour to fully charge the charging case. FUNCTIONS You can operate the earbuds with the touch function on the earbuds.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE: Keep the product dry; do not place the product in damp places. Keep out of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage. Keep out of cold temperatures, this will help avoid internal damage. 4.
Page 6
De oordopjes worden automatisch gekoppeld wanneer ze aan staan en gaan automatisch in de kop- pelingsmodus. U hoeft niet op een knop te drukken. Zet Bluetooth op uw toestel aan en selecteer “Liberty 2.0 earbuds’’ om de oordopjes te verbinden met uw toestel. OORDOPJES OPLADEN •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com De oordopjes zijn in ongeveer 1,5 uur volledig opgeladen. Verbind het oplaadetui met een USB-kabel aan een stroombron. Het oplaadetui is in ongeveer 2 uur volledig opgeladen. FUNCTIES De oordopjes kunnen bediend worden met touch functie op de oordopjes. Volg hiervoor alstublieft onderstaande instructies.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com OPMERKINGEN: Houd het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hoge temperaturen kunnen het product beschadigen. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kan interne schade worden voorkomen.
Page 9
Die Ohrhörer koppeln sich automatisch, wenn sie eingeschaltet sind, und wechseln automatisch in den Koppelungsmodus. Sie müssen keine Taste drücken. Schalten Sie Bluetooth auf dem Gerät an und wählen Sie die “Liberty 2.0 earbuds’’ aus um diese mit den Kopfhörern zu koppeln. AUFLADEN DER OHRHÖRER •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Nach etwa 1,5 Stunde sind die Ohrhörer vollständig aufgeladen. Um die Ladebox aufzuladen, verbinden Sie sie mit dem USB-Kabel mit einer Spannungsquelle. Nach etwa 2 Stunde ist die Ladebox vollständig aufgeladen. FUNKTIONEN Play/Pause Musik Kurz drücken auf den linken/rechten Ohrhörer Anruf annehmen Kurz drücken auf den linken/rechten Ohrhörer...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS: Das Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen. Hohe Temperaturen können Schäden verursachen. Vor kalten Temperaturen schützen. Dadurch lassen sich Schäden im Inneren vermeiden. 4.
Page 12
Les oreillettes se couplent automatiquement quand elles sont allumées et entrent automatiquement en mode de liaison. Pas besoin d’appuyer sur un bouton. Activez Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez “Liberty 2.0 earbuds’’ pour connecter les oreillettes à votre appareil. COMMENT RECHARGER LES ÉCOUTEURS •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Il faudra environ 1,5 heure pour charger entièrement les écouteurs. Pour charger le boîtier de charge, branchez le câble USB à une source d’alimentation. Il faudra environ 2 heure pour charger entièrement le boîtier de charge. FONCTIONS Vous pouvez utiliser les écouteurs avec la fonction tactile.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE Garder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides. Le tenir en dehors de la lumière directe du soleil et des fortes températures afin de ne pas l’endommager. Tenir à...
Page 15
Los auriculares se emparejarán con cada uno automáticamente cuando estén encendidos y entrarán en modo de emparejamiento automáticamente. No es necesario presionar ningún botón. Activa el Bluetooth en tu dispositivo y selecciona “Liberty 2.0 earbuds’’ para conectar los auriculares a tu dispositivo.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com La carga completa de los auriculares internos requiere aproximadamente 1,5 hora Para cargar la funda de carga, conéctela con un cable USB a una fuente de alimentación. La carga completa de la funda de carga requiere aproximadamente 2 hora. FUNCIONES Puedes operar con los auriculares con la función táctil en los propios auriculares.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO: Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos. Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su exposición a altas temperaturas puede provocar daños. Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños internos. 4.
Page 18
Hörlurarna kopplas ihop med var och en när de är på och går automatiskt i parningsläge. Behöver inte trycka på någon knapp. Aktivera Bluetooth på din enhet och välj “Liberty 2.0 earbuds’’ för att ansluta öronsnäckorna till din enhet. SÅ HÄR LADDAR DU ÖRONSNÄCKORNA •...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Det tar cirka 1,5 timme tills öronsnäckorna är fulladdade. För att ladda laddningsfodralet ansluts det till en strömkälla med USB-kabeln. Det tar cirka 2 timme tills laddningsfodralet är fulladdat. FUNKTIONER Du kan kontrollera öronsnäckorna med touch-funktionen på öronsnäckorna. Se nedan instruktioner. Spela/pausa musik Tryck kort höger/vänster öronsnäcka Besvara samtal Tryck kort höger/vänster öronsnäcka...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com NOTERING Produkten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer. Håll undan från direkt solljus och utsätt inte produkten för höga temperaturer. Höga tempera- turer kan skada produkten. Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas. 4.
Page 21
Gli auricolari si accoppieranno automaticamente con ciascuno quando sono accesi e entreranno automaticamente in modalità di associazione. Non è necessario premere alcun pulsante. Accendi il Bluetooth del tuo dispositivo e seleziona “Liberty 2.0 earbuds’’ per connetterli al dispositivo. COME CARICARE GLI AURICOLARI •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Sarà necessaria circa 1,5 ora per caricare completamente gli auricolari. Per ricaricare la custodia di ricarica, collegare il cavo USB a una fonte di alimentazione. È necessaria circa 2 ora per ricaricare completamente la custodia di ricarica. FUNZIONI Puoi controllare gli auricolari grazie in modalità...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com AVVISO Tenere il prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi umidi Tenere lontano dalla luce diretta del sole e dalle temperature elevate Le temperature elevate potrebbero danneggiarlo Tenere lontano dalle temperature fredde, aiuterà a prevenire danni interni 4.
Page 24
Wkładki douszne sparują się z każdym automatycznie po włączeniu i automatycznie przejdą w tryb parowania. Nie trzeba naciskać żadnego przycisku. Następnie, włącz Bluetooth na swoim urządzeniu i wybierz “Liberty 2.0 earbuds’’, aby podłączyć słuchawki douszne do Twojego urządzenia. JAK ŁADOWAĆ SŁUCHAWKI? •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Całkowite naładowanie akumulatorów słuchawek zajmuje około godziny. Aby naładować akumulator etui do ładowania, należy podłączyć kabel USB do źródła zasilania. Całkowite naładowanie akumulatora etui do ładowania zajmuje około godziny. FUNKCJE Można operować słuchawkami za pomocą funkcji dotykowej. Sprawdź poniższe instrukcje. Rozpocznij/wstrzymaj odtwarzanie muzyki Krótkie naciśnięcie lewej/prawej słuchawki Odbieranie połączeń...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA: Nie dopuszczać do zawilgocenia urządzenia. Nie umieszczać urządzenia w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności. Nie narażać na promienie słoneczne i wysokie temperatury. Wysokie temperatury mogą spowodować uszkodzenia. Nie przechowywać w niskich temperaturach. Pozwoli to zapobiegać uszkodzeniom wewnętrznym.
Page 27
EU Declaration of Conformity All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.