Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com R3070/RF070 - R3085/RF085 R3117/RF117 - R3127/RF127 R3107/RF107 - R3108/RF108 R3165/RF165 - R3170/RF170 R3175/RF175 - R3185/RF185 R3565/RF565 - R3570/RF570 R3575/RF575 - R3585/RF585 R3285 PLUS support arm – Operation and maintenance manual PLUS toiletstøtte – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning PLUS Stützklappgriff –...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product . WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
Page 5
• The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our Assembly instruction . • Pressalit Care cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide .
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Product label ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Production date ②...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Versions Product label placement ①. R3070/RF070 R3085/RF085 R3117/RF117 R3127/RF127 R3107/RF107 R3108/RF108 R3165/RF165 R3170/RF170...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com R3175/RF175 R3185/RF185 R3285 R3565/RF565 R3570/RF570 R3575/RF575 R3585/RF585...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Intended use The support arm is used as support for a person when he or she sits down or gets up from a toilet . Intended user profile The product can be used by all - adults, children, young and old . Operating environment For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room, in private homes, nursing homes and hospitals .
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions All support arms Fold the support arm fully down . Fold it back up when not in use . You can hear a click when the support arm is correctly folded up . Take care to avoid injury to hands when in the vicinity of closing moveable parts .
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Sideways adjustable support arms Release the locking handle and move the support arm sideways . Tighten the ① locking handle again to secure the support arm in place . Height and sideways adjustable support arms Use the locking handle and the...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Dismounting from wall track To remove the support arm from the wall track, release the locking handle ① and lift the support arm upwards . Mounting on wall track Hook the upper part of the support arm on the wall track .
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Dismounting from vertical track Remove the set screw and slide ① the support arm upwards and free of the vertical track . Mounting on vertical track Pinch the locking button and hold it closed while sliding the support arm down on the vertical track .
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Clean the product after each use . Use ordinary soapy water . Rinse off with fresh water and dry with a soft cloth . IMPORTANT • Do not use an autoclave or other type of steam cleaner . •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Remove dust from the wall mount of the sideways adjustable support arm at a regular basis . Wipe with lubricant . Expected service life of the support arm is 10 years . Trouble-shooting Symptom Cause...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions, mm R3070 R3085 RF070 RF085 R3107 R3117 R3165 R3175 RF107 RF117 RF165 RF175 R3108 R3127 R3170 R3185 RF108 RF127 RF170 RF185...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com R3285 R3565 R3570 R3575 R3585 RF565 RF570 RF575 RF585...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com R3285 34 .64 4 .09 6 .88 R3565 R3570 R3575 R3585 RF565 RF570 RF575 RF585 30 .31 30 .31 36 .22 36 .22 5 .03 5 .90 16 .69...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Product weights Model number Product mass [kg] Product mass (lbs) R3070, RF070 2,78 6 .12 R3117, RF117 R3127, RF127 R3085, RF085 3,10 6,83 R3285 R3107, RF107 3,34 7 .36 R3108, RF108 R3165, R3170 4,00 8 .81...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal and recycling The unit contains reusable materials . There are no known hazards or risks associated with disposal of the product . All components can be discarded after having been cleaned and disinfected . When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and broken down into different waste groups for recycling or combustion .
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade .
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Generel sikkerhed ADVARSEL • Læs og forstå hele vejledningen før brug . Opbevar vejledningen tæt på produktet . • Følg denne vejledning for at undgå uheld og alvorlig personskade . • Dette produkt må aldrig bruges eller håndteres på anden måde end som angivet i denne vejledning, da dette vil kunne udgøre en risiko for din sikkerhed og beskadige produktet .
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Produktmærkat ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Fremstillingsdato ② Produktnummer ③...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Versioner Placering af produktmærkat ①. R3070/RF070 R3085/RF085 R3117/RF117 R3127/RF127 R3107/RF107 R3108/RF108 R3165/RF165 R3170/RF170...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com R3175/RF175 R3185/RF185 R3285 R3565/RF565 R3570/RF570 R3575/RF575 R3585/RF585...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Tilsigtet brug Toiletstøtten bruges som hjælp til en person, når han eller hun sætter sig på eller rejser sig fra et toilet . Tilsigtet brugerprofil Produktet kan bruges af alle – voksne, børn, unge og gamle . Betjeningsmiljø...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsinstruktioner Alle toiletstøtter Klap toiletstøtten helt ned . Klap den op igen, når den ikke bruges . Du kan høre et klik, når toiletstøtterne er klappet korrekt op . Udvis forsigtighed for at undgå skader på hænderne, når disse er i nærheden af lukkende bevægelige dele .
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Sideregulerbare toiletstøtter Lås låsehåndtaget op , og flyt toiletstøtten sidelæns . Stram låsehåndtaget ① igen for at fastgøre toiletstøtten det ønskede sted . Højde- og sideregulerbare toiletstøtter Brug låsehåndtaget ② og låseknappen ③ at justere toiletstøtten vandret og lodret .
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Afmontering fra vægskinne For at fjerne toiletstøtten fra vægskinnen skal du låse låsehåndtaget op og ① løfte toiletstøtten opad . Montering på vægskinne Sæt den øverste del af toiletstøtten på vægskinnen . Klik den nederste del af toiletstøtten fast på...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Afmontering fra den lodrette skinne Fjern pinolskruen , og skub ① toiletstøtten opad og fri af den lodrette skinne . Montering på den lodrette skinne Klem låseknappen, og hold den sammen, mens du skubber toiletstøtten ned ad den lodrette skinne .
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring Rengør produktet efter hver brug . Brug almindeligt sæbevand . Skyl efter med rent vand, og tør med en blød klud . VIGTIGT • Brug ikke autoklavering eller en anden form for damprenser . •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse Fjern støv fra vægbeslaget til den sideregulerbare toiletstøtte regelmæssigt . Tør efter med smøremiddel . Den forventede levetid for toiletstøtten er 10 år . Fejlfinding Symptom Årsag Handling Produktet kan ikke Der kan være snavs eller Rengør vægskinnen, og flyttes sidelæns .
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Mål R3070 R3085 RF070 RF085 R3107 R3117 R3165 R3175 RF107 RF117 RF165 RF175 R3108 R3127 R3170 R3185 RF108 RF127 RF170 RF185...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com R3285 R3565 R3570 R3575 R3585 RF565 RF570 RF575 RF585...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genanvendelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet . Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret . Ved bortskaffelse af produktet anbefales det, at det skilles ad og sorteres i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding .
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG WARNUNG weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können .
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG • Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die Gebrauchsanweisung vollständig durch . Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung in der Nähe des Produkts auf . • Befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um schwerwiegende Verletzungen zu vermeiden . •...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Typenschild ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Herstellungsdatum ② Artikelnummer ③...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Ausführungen Position der Typenschilder ① R3070/RF070 R3085/RF085 R3117/RF117 R3127/RF127 R3107/RF107 R3108/RF108 R3165/RF165 R3170/RF170...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com R3175/RF175 R3185/RF185 R3285 R3565/RF565 R3570/RF570 R3575/RF575 R3585/RF585...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendungszweck Der Stützklappgriff bietet Personen, die sich beim WC-Besuch hinsetzen oder aufstehen, sicheren Halt . Vorgesehene Benutzer Das Produkt kann von Erwachsenen und Kindern jeden Alters benutzt werden . Betriebsbedingungen Zum Gebrauch in Nassräumen wie Badezimmern oder Waschräumen, zuhause, in Pflegeeinrichtungen und Krankenhäusern .
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Klappen Sie den Stützklappgriff vollständig Alle Stützklappgriffe herunter . Klappen Sie ihn wieder hoch, wenn er nicht verwendet wird . Wenn der Stützklappgriff korrekt hochgeklappt wurde, ist ein Klickgeräusch hörbar . Gehen Sie in der Nähe schließender beweglicher Teile vorsichtig vor, da hier die Gefahr von Verletzungen...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Seitlich verschiebbare Stützklappgriffe Lösen Sie den Verriegelungshebel und schieben Sie den Stützklappgriff zur ① Seite . Stellen Sie den Verriegelungshebel wieder fest, um den Stützklappgriff zu fixieren . Höhenverstellbare und seitlich verschiebbare Stützklappgriffe Mit dem Verriegelungshebel ②...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Demontage von der Wandschiene Um den Stützklappgriff von der Wandschiene zu demontieren, lösen Sie den Verriegelungshebel und heben Sie den Stützklappgriff an . ① Montage an der Wandschiene Haken Sie den oberen Teil des Stützklappgriffs in die Wandschiene ein .
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Demontage von der vertikalen Schiene Lösen Sie die Stellschraube ① ziehen Sie den Stützklappgriff nach oben von der vertikalen Schiene ab . Montage an der vertikalen Schiene Schieben Sie den Stützklappgriff bei gedrückter Feststelltaste von oben auf die vertikale Schiene .
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch . Verwenden Sie dazu normales Seifenwasser . Spülen Sie danach mit klarem Wasser ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch . WICHTIG • Verwenden Sie keinen Autoklaven oder eine andere Art von Dampfreiniger .
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Wischen Sie in regelmäßigen Abständen den Staub von der Wandhalterung des seitlich verschiebbaren Stützklappgriffs . Wischen Sie mit einem Schmiermittel nach . Die erwartete Nutzungsdauer des Stützklappgriffs liegt bei 10 Jahren . Fehlerbehebung Problem Ursache...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Maße R3070 R3085 RF070 RF085 R3107 R3117 R3165 R3175 RF107 RF117 RF165 RF175 R3108 R3127 R3170 R3185 RF108 RF127 RF170 RF185...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com R3285 R3565 R3570 R3575 R3585 RF565 RF570 RF575 RF585...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden . Wir empfehlen, das Produkt zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen .
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit . AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée . ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée .
Page 58
• Les informations contenues dans ce manuel reposent sur une installation correcte du produit selon la notice de montage . • Pressalit Care ne peut être tenu responsable en cas d'utilisation du produit autre que celle décrite dans le manuel .
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Étiquette du produit ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Date de fabrication ②...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Modèles Position de l'étiquette du produit ① R3070/RF070 R3085/RF085 R3117/RF117 R3127/RF127 R3107/RF107 R3108/RF108 R3165/RF165 R3170/RF170...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com R3175/RF175 R3185/RF185 R3285 R3565/RF565 R3570/RF570 R3575/RF575 R3585/RF585...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Usage prévu La barre de relèvement sert de support à la personne au moment de s'assoir et de se relever des toilettes . Profil d'utilisateur prévu Le produit peut être utilisé par tous : adultes, enfants, adolescents, personnes âgées .
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi Pour l'ensemble des barres de relèvement Dépliez complètement la barre de relèvement . Repliez-la lorsqu'elle n'est pas utilisée . Vous pouvez entendre un déclic lorsque la barre de relèvement est correctement repliée . Attention au risque de blessure aux mains à...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Barres de relèvement réglables latéralement Relâchez la poignée de verrouillage et déplacez la barre de relèvement de ① manière latérale . Serrez la poignée de verrouillage pour bloquer la barre de relèvement . Barres de relèvement réglables verticalement et horizontalement Utilisez la poignée de verrouillage...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Retrait de la glissière support Pour retirer la barre de relèvement de la glissière support, relâchez la poignée de verrouillage et relevez la barre de relèvement . ① Montage sur la glissière support Accrochez la partie supérieure de la barre de relèvement sur la...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Retrait de la glissière verticale Retirez la vis de blocage et faites ① glisser la barre de relèvement vers le haut pour la libérer de la glissière verticale . Montage sur la glissière verticale Pincez le bouton de verrouillage et maintenez-le fermé...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage Nettoyez le produit après chaque utilisation . Utilisez de l'eau et du savon . Rincez à l'eau fraîche et séchez à l'aide d'un chiffon doux . IMPORTANT • Ne pas utiliser d'autoclave ou tout autre type de nettoyeur à vapeur . •...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Dépoussiérez régulièrement le support mural du barre de relèvement réglable latéralement . Appliquez un lubrifiant . La durée de vie prévue de la barre de relèvement est de 10 ans . Dépannage Problème Cause Mesure...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions R3070 R3085 RF070 RF085 R3107 R3117 R3165 R3175 RF107 RF117 RF165 RF175 R3108 R3127 R3170 R3185 RF108 RF127 RF170 RF185...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com R3285 R3565 R3570 R3575 R3585 RF565 RF570 RF575 RF585...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Poids du produit Numéro de modèle Masse du produit [kg] R3070, RF070 2,78 R3117, RF117 R3127, RF127 R3085, RF085 3,10 R3285 R3107, RF107 3,34 R3108, RF108 R3165, R3170 4,00 RF165, RF170 R3175, RF175...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables . Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit . Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés . Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération .
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen die in deze handleiding De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd . WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel .
Page 75
• De informatie in deze handleiding is gebaseerd op een juiste passing van het product conform onze montage-instructies . • Pressalit Care is niet aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt op een manier die afwijkt van de in de gids beschreven manier .
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Productlabel ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Fabricagedatum ② Artikelnummer ③...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Versies Plaatsing productlabel ①. R3070/RF070 R3085/RF085 R3117/RF117 R3127/RF127 R3107/RF107 R3108/RF108 R3165/RF165 R3170/RF170...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com R3175/RF175 R3185/RF185 R3285 R3565/RF565 R3570/RF570 R3575/RF575 R3585/RF585...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Beoogd gebruik De toiletsteun wordt gebruikt als ondersteuning voor een persoon wanneer hij of zij op het toilet gaat zitten of van het toilet opstaat . Profiel van beoogde gebruiker Het product kan door iedereen worden gebruikt: volwassenen, kinderen, jong en oud .
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksinstructies Alle toiletsteunen Klap de toiletsteun volledig omlaag . Klap het zitje terug omhoog wanneer dit niet wordt gebruikt . U hoort een klik wanneer de toiletsteun op de juiste wijze is ingeklapt . Wees voorzichtig om letsel aan uw handen te voorkomen wanneer u...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Horizontaal verstelbare toiletsteunen Maak de vergrendelingshendel los en verplaats de toiletsteun horizontaal . ① Zet de vergrendelingshendel weer vast om de toiletsteun op zijn plaats vast te zetten . In hoogte verstelbare en horizontaal verstelbare toiletsteunen Gebruik de vergrendelingshendel en de...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Losmaken van wandrail Maak de vergrendelingshendel los en beweeg de toiletsteun omhoog om ① deze van de wandrail te verwijderen . Bevestigen aan wandrail Haak het bovenste deel van de toiletsteun aan de wandrail . Klik het onderste deel van de toiletsteun aan de wandrail vast .
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Losmaken van verticale rail Verwijder de stelschroef ① schuif de toiletsteun omhoog totdat deze van de verticale rail loskomt . Bevestigen aan verticale rail Knijp de vergrendelingsknop in en houd deze ingeknepen terwijl u de toiletsteun op de verticale rail omlaag schuift .
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Reinig het product na elk gebruik . Gebruik normaal zeepsop . Spoel af met schoon water en droog met een zachte doek . BELANGRIJK • Gebruik geen autoclaaf of een andere stoomreiniger . •...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Verwijder regelmatig stof van de wandmontageplaat van de horizontaal verplaatsbare toiletsteun . Veeg af met smeermiddel . De verwachte levensduur van het toiletsteun is 10 jaar . Probleemoplossing Symptoom Oorzaak Actie Het product kan niet Er kan zich vuil of stof Reinig de rail en smeer horizontaal worden...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Afmetingen R3070 R3085 RF070 RF085 R3107 R3117 R3165 R3175 RF107 RF117 RF165 RF175 R3108 R3127 R3170 R3185 RF108 RF127 RF170 RF185...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com R3285 R3565 R3570 R3575 R3585 RF565 RF570 RF575 RF585...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Gewichten Modelnummer Massa product [kg] R3070, RF070 2,78 R3117, RF117 R3127, RF127 R3085, RF085 3,10 R3285 R3107, RF107 3,34 R3108, RF108 R3165, R3170 4,00 RF165, RF170 R3175, RF175 4,34 R3185, RF185 R3565, RF565...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen . Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product . Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd . We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding .
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten . VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks . VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks .
Page 92
• Informationen i den här manualen är baserad på att produkten är korrekt monterad enligt våra anvisningar . • Pressalit Care tar inget ansvar för eventuella fel som uppstår om produkten används på något annat sätt än vad som beskrivs i manualen .
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Produktetikett ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Tillverkningsdatum ② Artikelnummer ③...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Modeller Placering av produktetiketten ①. R3070/RF070 R3085/RF085 R3117/RF117 R3127/RF127 R3107/RF107 R3108/RF108 R3165/RF165 R3170/RF170...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com R3175/RF175 R3185/RF185 R3285 R3565/RF565 R3570/RF570 R3575/RF575 R3585/RF585...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Avsedd användning Toalettarmstödet används som stöd för en person som ska sätta sig på eller resa sig från en toalett . Avsedd användare Produkten kan användas av alla – vuxna, barn, unga och gamla . Användningsmiljö...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Användningsinstruktioner Alla toalettarmstöd Fäll ned armstödet helt . Fäll upp det igen när det inte används . Det hörs ett klick när armstödet är uppfällt på rätt sätt . Se till att du inte skadar händerna när du är i närheten av delar som stängs .
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Sidoreglerbara armstöd Lossa låshandtaget och flytta armstödet i sidled . Dra åt låshandtaget igen ① för att låsa armstödet i önskad position . Höjd- och sidoreglerbara armstöd Använd låshandtaget ② och låsknappen för ③...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Demontering från väggskenan För att ta bort armstödet från väggskenan lossar du låshandtaget och lyfter ① armstödet uppåt . Montering på väggskenan Haka fast den övre delen av armstödet på väggskenan . Tryck den nedre delen av armstödet mot väggskenan så att det klickar på...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Demontering från den vertikala skenan Ta bort inställningsskruven , skjut ① armstödet uppåt och lossa det från den vertikala skenan . Montering på den vertikala skenan Tryck på låsknappen och håll den intryckt samtidigt som du skjuter armstödet nedåt på...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring Rengör produkten efter varje användningstillfälle . Använd vatten och vanlig tvål . Skölj av med rent vatten och torka med en mjuk trasa . VIKTIGT • Använd inte en autoklav eller någon annan typ av ångtvätt för rengöring .
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll Torka bort damm från det sidoreglerbara armstödets väggmodul regelbundet . Använd smörjmedel . Den förväntade användningstiden för armstödet är 10 år . Åtgärda fel Symptom Orsak Åtgärd Produkten kan inte Det kan finnas smuts eller Rengör väggspåret och flyttas i sidled .
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Mått R3070 R3085 RF070 RF085 R3107 R3117 R3165 R3175 RF107 RF117 RF165 RF175 R3108 R3127 R3170 R3185 RF108 RF127 RF170 RF185...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com R3285 R3565 R3570 R3575 R3585 RF565 RF570 RF575 RF585...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna . Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten . Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats . Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning .
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade .
Page 109
• Informasjonen i denne brukerhåndboken forutsetter at produktet er riktig montert i samsvar med våre monteringsinstruksjoner . • Pressalit Care kan ikke holdes ansvarlig hvis produktet brukes på annen måte enn som beskrevet i denne veiledningen . • Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer i denne...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Produktetikett ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Produksjonsdato ② Artikkelnummer ③...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Modeller Plassering av produktetikett ①. R3070/RF070 R3085/RF085 R3117/RF117 R3127/RF127 R3107/RF107 R3108/RF108 R3165/RF165 R3170/RF170...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com R3175/RF175 R3185/RF185 R3285 R3565/RF565 R3570/RF570 R3575/RF575 R3585/RF585...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Tiltenkt bruk Toalettstøtten brukes som håndtak for å støtte en person som setter seg på eller reiser seg fra et toalett . Krav til brukere Produktet kan brukes av alle – voksne, barn, unge og gamle . Krav til omgivelsene ved bruk For bruk innendørs i våtrom, som bad eller vaskerom, i private hjem, på...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Alle toalettstøtter Vipp toalettstøtten helt ut . Vipp den tilbake når den ikke er i bruk . Du hører et klikk når toalettstøtten er vippet opp riktig . Vær forsiktig for å unngå håndskade når hendene er i nærheten av bevegelige deler som lukker seg .
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Sidejusterbare toalettstøtter Løs ut låsehåndtaket og beveg toalettstøtten sidelengs . Stram låsehåndtaket ① igjen for å låse toalettstøtten . Høyde- og sidejusterbare toalettstøtter Bruk låsehåndtaket ② og låseknappen ③ å justere toalettstøtten vannrett og loddrett .
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Demontering fra veggskinne For å fjerne toalettstøtten fra veggskinnen, løs ut låsehåndtaket og løft ① toalettstøtten oppover . Montere på veggskinne Hekt den øvre delen av toalettstøtten på veggskinnen . Klikk den nedre delen av toalettstøtten godt på...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Demontering fra loddrett skinne Fjern settskruen og dra ① toalettstøtten oppover og løs fra den loddrette skinnen . Montere på loddrett skinne Trykk inn låseknappen og hold den inne mens du drar toalettstøtten ned på...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring Rengjør produktet etter hver bruk . Bruk vanlig såpevann . Skyll med rent vann og tørk med en myk klut . VIKTIG • Ikke bruk autoklavering eller annen type damprengjøring . • Unngå sterke rengjøringsmidler som inneholder syre eller klorid . •...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Vedlikehold Fjern støv fra veggfestet til den sidejusterbare toalettstøtten regelmessig . Tørk av med et smøremiddel . Forventet levetid for toalettstøtten er 10 år . Feilsøking Symptom Årsak Tiltak Produktet kan ikke Det kan være smuss eller Rengjør veggskinnen og beveges sidelengs .
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Mål R3070 R3085 RF070 RF085 R3107 R3117 R3165 R3175 RF107 RF117 RF165 RF175 R3108 R3127 R3170 R3185 RF108 RF127 RF170 RF185...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com R3285 R3565 R3570 R3575 R3585 RF565 RF570 RF575 RF585...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet . Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert . Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning .
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Guía visual de funcionamiento .
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves .
Page 126
• La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje . • Pressalit Care no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía .
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Etiqueta del producto ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Fecha de fabricación ②...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Versiones Ubicación de la etiqueta del producto ①. R3070/RF070 R3085/RF085 R3117/RF117 R3127/RF127 R3107/RF107 R3108/RF108 R3165/RF165 R3170/RF170...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com R3175/RF175 R3185/RF185 R3285 R3565/RF565 R3570/RF570 R3575/RF575 R3585/RF585...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto El brazo de soporte sirve de apoyo para que el usuario se siente en el inodoro o se levante . Perfil de usuario previsto El producto está destinado para todos los públicos: adultos, niños, jóvenes y ancianos .
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento Todos los brazos de soporte Despliegue por completo el brazo de soporte . Pliéguelo cuando no lo utilice . Cuando el brazo de soporte se pliega correctamente se escucha un clic . Extreme la precaución para evitar lesionarse las manos alrededor de las...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Brazos de soporte regulables lateralmente Suelte el mango de bloqueo y deslice lateralmente el brazo de soporte . ① Vuelva a ajustar el mango de bloqueo para fijar el brazo de soporte en su sitio . Brazos de soporte regulables en altura y lateralmente Utilice el mango de bloqueo...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Desmontaje desde el montaje mural Para retirar el brazo de soporte del montaje mural, suelte el mango de bloqueo y eleve el brazo de soporte . ① Montaje en el montaje mural Encaje la parte superior del brazo de soporte en el montaje mural .
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Desmontaje desde el montaje en vertical Extraiga el tornillo de fijación ① desplace el brazo de soporte hacia arriba liberándolo del montaje en vertical . Montaje en el montaje en vertical Presione el botón de bloqueo y manténgalo pulsado mientras desplaza el brazo de soporte hacia abajo sobre el montaje en vertical .
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza Limpie el producto después de cada uso . Utilice agua jabonosa . Aclare con agua corriente y séquela con un paño suave . IMPORTANTE • No utilice sistemas de autoclave ni ningún otro tipo de limpieza a vapor .
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Limpie regularmente el polvo del soporte de pared del brazo de soporte regulable lateralmente . Humedézcalo con lubricante . La vida útil estimada del brazo de soporte es de 10 años . Solución de problemas Síntoma Causa...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensiones R3070 R3085 RF070 RF085 R3107 R3117 R3165 R3175 RF107 RF117 RF165 RF175 R3108 R3127 R3170 R3185 RF108 RF127 RF170 RF185...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com R3285 R3565 R3570 R3575 R3585 RF565 RF570 RF575 RF585...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de peso Número de modelo Masa del producto [kg] R3070, RF070 2,78 R3117, RF117 R3127, RF127 R3085, RF085 3,10 R3285 R3107, RF107 3,34 R3108, RF108 R3165, R3170 4,00 RF165, RF170 R3175, RF175...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables . No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto . Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados . Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión .
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com 产品标签 ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① 生产日期 ② 货号 ③...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com 型号 产品标签位置 ① R3070/RF070 R3085/RF085 R3117/RF117 R3127/RF127 R3107/RF107 R3108/RF108 R3165/RF165 R3170/RF170 中 文...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com R3175/RF175 R3185/RF185 R3285 R3565/RF565 R3570/RF570 R3575/RF575 R3585/RF585 中 文...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com 用途 支撑臂用于支撑人们在坐便器上坐下或站起来。 使用者说明 本产品可供所有人(成人、儿童、年青人和老人)使用。 工作环境 在私人住所、疗养院和医院中的室内潮湿环境中使用,如浴室或盥洗室。如按照 规定说明操作,使用寿命可达10年。 根据ISO 17966:2016进行的寿命周期实验。 注意 如果产品安装在盐分或氯化物含量较高的环境中,保修期将从正常的 5 年减 至 1 年。 盐分和氯化物对产品元件有腐蚀性,并会导致产品预期使用寿命缩短。然 而,如果每天用自来水冲洗产品,损坏影响可以减小。 小心 如果产品暴露的外部环境过热或者过冷(例如阳光或者霜冻下),产品表面 可能会变得灼热/或冰冷。 中 文...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com 操作说明 所有支撑臂 向下折叠整个支撑臂。在不用时,向上折回。如果您正 确折回了支撑臂,您会听到“咔嗒”声。 小心不要将手放在闭合活动部件 附近以免受伤 。 高度可调的支撑臂 为了向上调整,请向上拉起产品。 为了向下调整,请挤压锁定按钮 ①,保持挤压并向下 移动支撑臂。松开锁定按钮来固定支撑臂。确保锁定 按钮栓啮合进凹槽。 中 文...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com 可侧移支撑臂 松开锁定把手 ① 并侧移支撑臂。然后,拧紧锁定把手来固定支撑臂。 可调节高度和可侧移的支撑臂 使用锁定把手 ② 和锁定 按钮 ③ 水平、垂直调整 支撑臂。 中 文...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com 从墙轨上卸除 为了从墙轨上卸除支撑臂,松开锁定把手 ① 并且上提支撑臂。 安装至墙轨 将支撑臂的上部钩住墙 轨。 将支撑臂的下部牢固地扣 进墙轨并听到“咔哒” 声。锁紧锁定把手。 中 文...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com 从垂直轨上卸除 拧下固定螺丝 ① 向上滑动支撑臂然 后从垂直轨上拆下。 安装至垂直轨 当向下滑动支撑臂至垂直轨时,请保 持挤压锁定按钮。 松开锁定按钮将支撑臂固定在适当的 地方。确保锁定按钮栓啮合进凹槽。 再次装上固定螺丝。 中 文...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com 清洁 每次使用后本产品都需要清洁。使用普通肥皂水。用清水冲洗,然后用软布擦 干。 重要信息 • 切勿使用高压灭菌器或其他类型的蒸汽清洁器。 • 避免使用含酸或氯化物的强力清洁剂。 • 切勿使用高压清洁器直接喷洗本产品。 • 避免使用强力、磨蚀性、腐蚀性或氯化物型的清洁或消毒产品。 清除水垢 如需清除铝部件上的水垢,可用 3 份 30% 的家庭食用醋配 7 份水进行清洁,然 后用干净的湿布擦拭部件。 在水中石灰量相对较高的国家/地区,可能需要使用醋酸等除垢剂清除铝部件中 的水垢沉淀物。如果本产品已投入使用,可先在隐蔽部位进行测试。 小心 务必阅读材料安全数据表 (MSDS) 和随附的清洁、消毒或除垢剂说明,并按 照说明安全使用、稀释、冲洗、干燥、处理和储存溶剂。 中 文...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com 维护 定期除去壁挂式可侧移支撑臂上的灰尘。使用润滑剂擦拭。 支撑臂的预期使用寿命为 10 年。 故障排解 现象 原因 操作 产品无法侧移。 水平墙轨中可能存在污垢 清洁墙轨并使用硅酮润 或灰尘。 滑。 锁定按钮无法锁定。 锁扣未正确调节。 请参阅安装说明。 技术参数 最大使用者体重 150 公斤 材料 阳极氧化铝 不锈钢 SEBS 中 文...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com 尺寸,毫米 R3070 R3085 RF070 RF085 R3107 R3117 R3165 R3175 RF107 RF117 RF165 RF175 R3108 R3127 R3170 R3185 RF108 RF127 RF170 RF185 中 文...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com R3285 R3565 R3570 R3575 R3585 RF565 RF570 RF575 RF585 中 文...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com 处理与回收 装置中含有可重复使用的材料。处理产品并不存在已知危险或风险。所有组件在 清洁和消毒后方可丢弃。 处理产品时,建议按照不同的垃圾种类将产品进行拆卸和分解,再回收或烧毁。 下表提供关于回收和处理产品的资料。 铝 铝在理论上可完全回收,其自然属性不会受损。回收所使 用的能源只有生产原铝的 5%。再生铝的质量非常高,可 以重复使用,即使是阳极氧化铝制品也是如此,因为阳极 氧化层是铝材的天然成分。 钢 钢可在重新熔化后循环再用,并用作新钢生产的二次材 料。 SEBS 如果当地有塑料分类回收系统,应妥善使用。否则,焚烧 塑料也能产生能源,具有额外优点,可用于热电联产等 用途。 ABS塑料 由于原生 ABS 塑料比较贵重,回收 ABS 塑料在经济效益 方面非常引人注目。已回收的 ABS 塑料可以与原生材料 进行混合,从而以较低的生产成本生产出高质量的产品 。 中 文...
Page 158
Pressalit Care and our solutions for bathrooms and kitchens . dk Besøg vores hjemmeside for at finde din lokale forhandler og få yderlig- ere oplysninger om Pressalit Care og vores løsninger inden for bad og køkken . de Besuchen Sie unsere Website, und finden Sie einen Händler in Ihrer Nähe, um mehr über Pressalit Care und unsere Lösungen für Badezim-...