Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No.
WYR
HYUNDAI | H350 Bus | 04.2015 –
HYUNDAI | H350 Box | 04.2015 –
HYUNDAI | H350 Platform/Chassis | 04.2015 –
KIT
150907
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
150907-13R-T / 23.06.2022-00 /
150907R,
KIT
150913
150913R
WYR
mit AHK Vorbereitung
Only for models with
towbar prepared connector
Nur für Modelle
Seite 1 von 15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trail-Tec WYR150907R

  • Page 1 150907R, 150913R HYUNDAI | H350 Bus | 04.2015 – HYUNDAI | H350 Box | 04.2015 – HYUNDAI | H350 Platform/Chassis | 04.2015 – 150907 150913 Nur für Modelle mit AHK Vorbereitung Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Electrical Set for Trailer Connection Only for models with towbar prepared connector Ensemble électrique pour brancher le crochet d’attelage...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muss von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf.
  • Page 3 DK ! Installering af det elektriske udstyr skal udføres af et specialværksted eller af en dertil uddannet person. Før påbegyndelse af montagearbejder bør man læse grundigt hele montagevejledningen. Efter installering af det elektriske udstyr skal montagevejledningen vedlægges bilens servicedokumentation. Ved et ukorrekt brug eller foretagelse af ændringer i det elektriske udstyr eller udskiftning af udstyrets enkelte bestanddele bortfalder alle garantirettigheder. Ved kørsel uden påhængsvogn eller en anden bæreanordning skal de anvendte tilkoblingsstykker kobles fra strømkontakter.
  • Page 4 La instalación del conjunto eléctrico debe realizarse por un taller especial o una persona instruida. Antes de empezar cualquier trabajo de montaje es necesario leer el manual de montaje. Después de instalar el grupo eléctrico en los documentos de servicio del coche hay que incluir el manual de montaje. En caso de incorrecto uso o introducción de cambios en el juego E o bien en caso de reemplazo de los subgrupos que se encuentran en el disposiivo, extingue la garantía.
  • Page 5 LT ! Įmontuoti elektros prietaisų rinkinį rekomenduojama specialiose dirbtuvėse arba tai gali atlikti kvalifikuotas asmuo. Būtinai perskaitykite visą įmontavimo instrukciją ir tik tada pradėkite montavimo darbus. Baigus elektros prietaisų rinkinio montavimo darbus, prie transporto priemonės techninės priežiūros dokumentų padėkite įmontavimo instrukciją. Neteksite teisės reikalauti garantinio aptarnavimo, jei naudosite ne pagal paskirtį...
  • Page 6 7-pin 10 x 13-pin 10 x 150907-13R-T / 23.06.2022-00 / Seite 6 von 15...
  • Page 7 7-pin 7-pin 13-pin 7-pin + 13-pin bk / wh bk / gn gy / rd bk / rd weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied gy / bk blanc noir...
  • Page 8 Info Nombres de símbolos Die Bezeichnungen der Symbole Názvy symbolů Symbol names Szimbólumnevek Noms des symboles Имена символов Symboolnamen Simbolių pavadinimai Symbolnavne Simbolu nosaukumi Symbolnavn Sümbolite nimed Symbolnamn Názvy symbolov Symbolien nimet Nazwy symboli Nomi dei simboli Nebelschlu- Schlußleuchte Schlußleuchte Blinker links Bremsleuchte Blinker rechts...
  • Page 9 Fahrzeuge Stecker wh 13 pin E-Satz Fahrzeuge Stecker car socket wh 13 pin e-kit car socket 150907-13R-T / 23.06.2022-00 / Seite 9 von 15...
  • Page 10 Fahrzeuge Stecker wh 10 pin car socket wh 10 pin E-Satz Fahrzeuge Stecker e-kit car socket E-Satz bn e-kit bn Modul Trail-tec 15/A Stecker 12+10 pin E-Satz modul Trail-tec 15/A socket 12+10 pin e-kit 150907-13R-T / 23.06.2022-00 / Seite 10 von 15...
  • Page 11 Fahrzeuge Stecker bk E-Satz Fahrzeuge Stecker car socket bk e-kit car socket E-Satz bn , + wh/bn 13 pin e-kit bn , + wh/bn 13 pin 150907-13R-T / 23.06.2022-00 / Seite 11 von 15...
  • Page 12 Sicherungbox fusebox Sicherung 20A Sicherungbox fuse 20A fusebox Nummer: WYR995799R part number: WYR995799R OPTIONAL Nummer: WYR995699R part number: WYR995699R 150907-13R-T / 23.06.2022-00 / Seite 12 von 15...
  • Page 13 150907-13R-T / 23.06.2022-00 / Seite 13 von 15...
  • Page 14 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Achtung!!! Ein Defekt der Blinker des Anhängers wird von dem Kontrollsummer signalisiert. Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder einbauen. Der Elektrosatz ist nicht diagnosefähig und das Bordnetzsteuergerät wird nicht codiert. Die Batterie wieder anschließen und sämtliche Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem Anhänger oder einem geeigneten Prüfgerät überprüfen.
  • Page 15 ¡NOTA! La avería de intermitentes del remolque queda indicada con señal acústica. Fijar todos los conductores con bornes de cinta, remontar todas partes desmontadas anteriormente. El conjunto eléctrico no es diagnosticable, el controlador de la red de abordo no está codificado. Conectar el acumulador y verificar todas las funcones del vehículo con remolque o con un instrumento apropiado.

Ce manuel est également adapté pour:

Wyr150913r150907150913