5. principe du cycle d’allumage 6. déballage 7. installation 7.1 prescriptions 7.2 Raccordement électrique 7.3 Mise en place du système powervent® 7.3.1 système gaz de combustion/ air de combustion 7.3.2 Conduits de mesure de la pression 7.3.3 système de commande 8. Réglage de l’appareil 8.1 points de départ...
Ce système powervent® dispose d’une marque Ce ; il satisfait dès lors aux exigences essentielles de la directive eu- ropéenne relative aux appareils au gaz.
3.3 Mesures de précaution / consignes de sécurité lors de l’installation veuillez respecter scrupuleusement les mesures de précaution/consignes de sécurité suivantes : n’installez et n’entretenez le système PowerVent® que si vous êtes un installateur qualifié dans le domaine des chauf- ➠...
PowerVent en combinaison avec un système Mertik. Principe du cycle d’allumage voici une brève description de la façon dont un appareil raccordé sur un système powervent® est allumé ; voir la fig. 1. les lettres correspondantes suivantes peuvent être retrouvées dans l’illustration : a.
être raccordés de manière bien étanche avant que le manteau de cheminée ne soit entièrement terminé. Attention - Veillez à ce que le système de commande du PowerVent® soit bien raccordé sur le système de commande du poêle et s’adapte dans le volet de commande;...
DRU. Ce système est contrôlé avec l’appareil. DRU ne peut garantir le bon fonctionnement d’autres systèmes et n’acceptera en ce sens aucune responsabilité ; - Tenez compte de la longueur minimale du système PowerVent® ; voir le paragraphe 8.2.3 et l’annexe 2 avec les spé- cifications techniques ;...
7.3.1.2.1 Mise en place de l’unité de ventilateur à l’intérieur du toit la mise en place du système powervent® se déroule comme suit : Contrôlez si le système concentrique à appliquer satisfait à la longueur minimale et la longueur maximale autorisées ➠...
Page 9
7.3.1.2.2 Mise en place de l’unité de ventilateur à l’extérieur du toit la mise en place du système powervent® se déroule comme suit : Contrôlez si le système concentrique à appliquer satisfait à la longueur minimale et la longueur maximale autorisées ➠...
- Dévissez sur le bloc de réglage du gaz le coude du conduit de gaz qui va vers le brûleur principal ; - Ôtez le coude ; - Fixez le cœur de croisement également fourni sur la valve de sécurité du système de commande du PowerVent® (voir la fig. 7a, A et G2) ;...
Page 11
- M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n - Placez la patte de fixation avec les composantes de commande du PowerVent® sur la patte de fixation avec les com- posantes de commande du Mertik de manière à...
: Mettez le système hors tension ; ➠ Placez l’ensemble de la commande du poêle et la commande du PowerVent ® dans le volet de commande (voir la fig. 7a ➠ ou 7b ;...
Honeywell, l’appareil tombe en panne et s’éteint. pour éviter cela, les solutions suivantes sont conseillées. utilisation simple de l’air ambiant : Retirez la fiche du PowerVent® hors de la prise de courant puis remettez-la en place à un moment où le poêle n’est ➠ jamais utilisé (par ex. 7H00h du matin).
3. Contrôlez la longueur et le nombre de coudes. nombre max. de coudes du Corrigez si nécessaire la longueur maximale / powervent® ont été dépassés. le nombre de coudes. 4. l’évacuation des gaz de com- 4. Contrôlez les raccordements et les bagues en bustion n’est pas raccordée de...
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n Annexe 1 Pièces détachées fournies le tableau ci-dessous contient les différentes pièces qui sont livrées avec l’appareil. Tableau 2: Pièces détachées fournies Pièce détachée Nombre...
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n Annexe 2 Spécifications techniques Tableau 3: Spécifications techniques Type d’appareil Différence de Longueur Longueur Longueur du...
Page 17
70 sl > 19 scenic 80 sl > 20 les coudes (45º ou 90º) sont calculés comme 2 mètres dans la détermination de la longueur maximale. Tableau 4: Spécifications techniques du PowerVent® Ventilateur terminal mu- Honeywell Mertik ral/toiture PowerVent...
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n Annexe 3 Illustrations 230 V 38C - 1549 Mertik Honeywell 230 V 230 V 38c-1552...
Page 19
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n 38c-1553 38c-1554 38C-1542 38C-1541...
Page 20
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n 38c-1543 38C-1544 38C-1556 38C-1545...
Page 21
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n 38c-1551 38p-0080 38p-0081 38P-0285 38p-0083 38p-0084 38p-0086 38p-0080...
Page 22
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n 38p-0093 38p-0102 38p-0104 38p-0094 38p-0092 38p-0090...
Page 23
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n 38c-2226 /0...
Page 24
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n 38C-2227 /0...
Page 25
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n 38p-0087 38p-0096 38p-0288/1 38p-0099 38c-1557...
Page 26
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n Notes ....................................................
Page 27
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n Notes ....................................................
Page 28
® p o w e R v e n t - M a n u e l d ’ i n s ta l l at i o n DRU Verwarming B.V. The Netherlands postbus 1021, nl-6920 Ba duiven Ratio 8, nl-6921 Rw duiven...