Télécharger Imprimer la page

STARPLAY Magical House Notice De Montage page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour Magical House:

Publicité

HU
FIGYELMEZTÉTES! Csak magáncélú használatra.
FIGYELMEZTÉTES! Bel- és kültérre.
FIGYELMEZTÉTES! Max. terhelés 30 kg.
Állítsa a játék sík talajra és legalább 2 m távol az olyan akadályoktól, mint pl. kerítések, házak, garázsok,
szárítókötelek, elektromos vezetékek vagy lógó ágak, stb.
Ne tegye a játékot betonra, aszfaltra, vagy más kemény felületre.
A folyamatos biztonságos használat érdekében, rendszeresen ellenőrizze a játék kopását, vagy egyébveszélyes
elváltozását.
Amennyiben szükséges, cserélje ki a hibás részeket új, megfelelő részekkel.
Ennek elmulasztása sérüléseket eredményezhet.Az összeszerelést felnőtt végezze.
Az összeszerelést felnőtt végezze.
Csak felnőttek felügyelete mellett használható!
A tetőre nem szabad fölmászni.
Vegye le a hintát, amennyiben kedvezőtlen időjárást jósólnak, pl. erős szelet.
Távolítson el minden csomagoló anyagot, így a zacskókat, kötöző szalagokat és kartonokat.
Tisztításhoz használjon nedves rongyot és gyenge tisztítószert.
Őrizze meg ezeket az utasításokat a jövőre is.
PL
OSTRZEŻENIE! Tylko do prywatnego użytku.
OSTRZEŻENIE! Do użytku wewnątrz i na zewnątrz.
OSTRZEŻENIE! Maksymalne obciążenie wynosi 30 kg.
Umieścić sprzęt do zabaw na równej powierzchni w odległości co najmniej 2 m od jakichkolwiek konstrukcji lub
przeszkody, takiej jak ogrodzenia, garaży, budynki, wystające gałęzie, sznury do suszenia bielizny lub przewody
elektryczne.
Sprzętu do zabaw nie należy ustawiać na betonie, asfalcie lub innej twardej nawierzchni.
Zaleca się regularne sprawdzenie warunków bezpieczeństwa oraz tego, czy nie powstały jakiekolwiek uszkodzenia
lub zagrożenia.
W razie konieczności należy wymienić uszkodzone części na odpowiednio nowe.
Nieprzestrzeganie tego może spowodować niebezpieczeństwo urazu lub upadku.
Montaż powinien być przeprowadzony przez osobę dorosłą.
W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
Nie należy dopuszczać wchodzenia na dach sprzętu do zabaw.
W przypadku prognozowanych niesprzyjających warunków pogodowych, na przykład, silnego wiatru, należy zabrać
sprzęt.
Należy usunąć wszystkie opakowania takie jak torby, taśmy i kartony.
Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki i łagodnego detergentu.
Instrukcję obsługi należy zachować na czas użytkowania.
RO
ATENȚIE! Numai pentru uz casnic.
ATENȚIE! Pentru uz interior sau exterior.
ATENȚIE! Greutatea maximă a unui utilizator: 30 kg.
Așezați jucăria pe o suprafață la cel puțin 2 m distanță de orice structură sau obstrucție, cum ar fi un gard, garaj,
casă, ramuri, franghii de rufe sau fire electrice.
Jucăria nu trebuie să fie instalată pe beton, asfalt sau orice altă suprafață tare.
Verificați periodic conexiunile pentru o continuă securitate și pentru orice semne de deteriorare sau pericol.
Înlocuiți, dacă este necesar, cu piese noi și adecvate.
Nerespectarea acestor indicații poate duce la rănire sau cădere.
Este necesară asamblarea de catre un adult.
Folosiți numai sub supravegherea unui adult.Acoperișul nu este destinat pentru cățărare pe el.
Puneți la adăpost sau demontați dacă se prevăd condiții atmosferice nefavorabile precum vânturi puternice.
Îndepărtați toate ambalajele, cum ar fi saci, cutii de carton și benzi.
Pentru curăţare: folosiţi o cârpă umedă şi un detergent slab.
Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe ulterioare.
DK
ADVARSEL! Udelukkende til hjemmebrug.
ADVARSEL! Indendørs / hjemmebrug brug.
ADVARSEL! Maksimum belastning: 30kg.
Stil Legetøjet på en jævn overflade mindst 2 meter fra enhver konstruktion eller forhindring såsom et hegn, garage,
bygninger, udhængende grene, vasketøjssnore eller elektriske ledninger.
Legetøjet må ikke opstilles på beton, asfalt eller nogen anden hård overflade.
Tjek regelmæssigt for at vedligeholde sikkerhed og for tegn på nedslidning eller farer.
Udskift med passende og/eller nye dele –hvis det er nødvendigt.
Hvis dette ikke udføres, kan det forårsage skade eller fald.
Skal samles af en voksen person.
Voksenopsyn er påkrævet på alle tidspunkter.
Taget er ikke beregnet til at blive klatret på.
Tag huset ned, hvis der er udsigt til dårlige vejrforhold som f.eks. stærk vind.
Fjern al emballage såsom poser, bånd og kartoner.
Renses med fugtig klud og mildt rengøringsmiddel.
Gem venligst denne brugsanvisning til senere brug.
SE
VARNING! Endast för privat bruk.
VARNING! Inomhus/utomhusbruk.
VARNING! Max belastning: 30 kg.
Placera leksaken på en plan yta minst 2 m från en struktur eller hinder, såsom staket, garage, byggnader, hängande
grenar, tvättlinor eller elledningar.
Leksaken ska inte installeras över betong, asfalt eller annat hårt underlag.
Kontrollera regelbundet för fortsatt säkerhet och för eventuella tecken på försämring eller risker.
Vid behov, ersätt med lämpliga och nya delar.
Underlåtenhet att göra detta kan leda till skada eller fall.
Kräver montering av en vuxen person.Se till att en vuxen person alltid är närvarande.
Se till att en vuxen person alltid är närvarande.
Taket är inte avsett för klättring.
Ställ undan om ogynnsamma väderförhållanden väntas. t ex starka vindar.
Avlägsna allt förpackningsmaterial, såsom påsar, snören och kartonger.
Vid rengöring använd en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
Spara instruktionsblad för framtida referens.
NO
ADVARSEL! Kun for privatbruk.
ADVARSEL! Innendørs-/utendørsbruk.
ADVARSEL! Maksimal belastning: 30kg.
Plasser leken på flatt underlag, minst 2 meter fra andre bygninger eller hindringer som for eksempel gjerde, garasje,
hus, overhengende grener, tørkestativ eller elektriske kabler.
Ikke plasser leken på betong, asfalt eller andre harde underlag.
Sjekk jevnlig for evt. forverring eller farer, for å øke sikkerhet.
Reparer med passende og nye deler ved behov.
Hvis produktet ikke repareres, kan det resultere i en skade eller fall. Må monteres av en voksen.
Må monteres av en voksen.
Voksne må hele tiden holde barna under oppsikt.
Taket er ikke beregnet til å klatre på.
Avmonter produktet dersom dårlig vær er varslet, som f.eks. sterk vind.
Fjern all emballasjen som for eksempel vesker, bånd og kartonger.
Bruk en fuktig klut og en mild såpe ved rengjøring.
Ta vare på instruksjonene for fremtidig referanse.
FI
VAROITUS! Vain kotitalouskäyttöön.
VAROITUS! Sisä-/ulkokäyttöön.
VAROITUS! Maks. paino: 30 kg.
Aseta lelu tasaisen pinnan päälle, vähintään 2 metrin etäisyydelle kaikista rakennelmista tai esteistä, kuten aidoista,
autotalleista, matalista oksista, pyykkinaruista tai sähkölinjoista.
Lelua ei tule asettaa betonin, asfaltin tai minkään muun kovan pinnan päälle.
Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi laite tulee tarkistaa säännöllisesti vaurioiden, kulumien tai muiden uhkien
varalta.
Korvaa kaikki kuluneet ja vaurioituneet osat tarpeen vaatiessa uusilla, asianmukaisilla osilla.
Tämän kehotteen noudattamatta jättämisestä saattaa seurata putoaminen ja/tai henkilövahinko.
Lelun saa koota vain aikuinen.
Lelua saa käyttää vain aikuisen valvonnassa.
Kattoa ei ole tarkoitettu kiipeilyä varten.
Ota väline pois, jos ennusteessa on luvassa huonoa säätä, esimerkiksi voimakkaita tuulia.
Poista kaikki pakkausmateriaalit, kuten muovipussit, kumilenkit ja pakkauspahvit.
Puhdista lelu pehmeällä kankaalla, miedolla puhdistusaineella ja juoksevalla vedellä.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
BG
Внимание! Предназначена е само за домашнаупотреба.
Внимание! Начин на употреба – На открито/На закрито.
Внимание! Максимално тегло : 30 кг.
Поставете Играчката на равна площв разтояние на поне 2м от всякаква структура и обстракция като:
ограда, гараж, сгради, надвиснали дървесни клони,перални въжета или електрическикабели.
Не се препоръчва да се монтира на беттони, асфалтни и други твърди повърхности.
Предприемайте редовни проверки за поддържане на сигурноста и мерки за безопасности.
При необходимост, сменете с подходящи и нови части.
При неизпълнениеможе да се причини на нараняване,падане и други инциденти.
Сглобяванетои монтирането на пързалката да се извършва самоот възрастен.
При всякаупотреба се изисква родителски контрол.
Покривът не е предназначен за катерене.
При прогноза на неблагоприятни атмосферни условия,т.е. силни ветрове, разглобете играчката.
Отстранете всички опъковачни материали като: пликове, ленти икартонни опъковки.
За почистване, използвайте влажна кърпа и лекопочистващ препарат.
За бъдещи справки, моля запазете инструкционния лист.
RU
ВНИМАНИЕ! Только для домашнего использования.
ВНИМАНИЕ! Для использования внутри помещений и на открытом воздухе.
ВНИМАНИЕ! Максимально допустимый вес пользователя: 30 кг.
Установите изделие на плоскую поверхность минимум в 2 м от других объектов, таких как забор,
гараж, здание, свисающие ветви деревьев, веревки для сушки белья или электрические провода.
Нельзя устанавливать изделие на твердой поверхности, такой как бетон, асфальт и т.д.
Регулярно проверяйте состояние изделия, наличие поломок и других факторов, влияющих на
безопасность эксплуатации.
При необходимости замените детали изделия на новые.
В противном случае эксплуатация изделия может привести к падению и травмам.
Сборка должна осуществляться только взрослыми.
Пользоваться изделием только под присмотром взрослых.
Нельзя забираться на крышу изделия.
Разберите изделие, если ожидается плохая погода, например, сильный ветер.
Cнимите упаковочный материал: картон, пакеты и резинки.
Для чистки используйте влажную тряпку с моющим средством.
Пожалуйста, сохраните инструкции для дальнейшего использования.
UA
Увага! Тільки для домашнього вжитку.
Увага! Використовувати у приміщенні та під відкритим небом.
Увага! Максимальна вага: 30кг.
Поставте іграшку на рівну поверхню на відстані хоча б 2 метривід будь-якої споруди чи огорожі;
наприклад, від паркану, гаражу, будівель, звисаючих гілок дерев,сушарок для випраної білизни та
одягу, а також електричних проводів.
Іграшку не можна встановлювати поверх бетонної, асфальтної чи будь-якої іншої твердої поверхні.
Проводьте регулярні перевірки надійності та безпечності, а також перевіряйте, щоб не виникало
ушкоджень чи інших загроз.
Якщо необхідно, замініть старі деталі на відповідні нові деталі.
Недотримання вищезгаданих порад може призвести до травми чи падіння.
Монтування проводять лише дорослі особи.
Весь час усі дії слід виконувати під наглядом дорослих осіб.
Не можна вилазити на дах.
За несприятливих погодних умов (при сильному вітрі), розберіть гірку
Приберіть увесь пакувальний матеріал :мішечки, стрічки та картон.
Для миття використовуйте вологу ганчірку з м'яким миючим засобом.
Будь-ласка, збережіть цю інструкцію для отримання корисних порад в подальшому.
GR
Προειδοποίηση! Για σπιτική χρήση μόνο.
Προειδοποίηση! Εσωτερική / εξωτερική χρήση.
Προειδοποίηση! Μέγιστο φόρτος: 30 κιλά.
Τοποθετήστε το παιχνίδι σε επίπεδη επιφάνεια σε απόσταση τουλάχιστον 2 μέτρων από οποιαδήποτε
κατασκευή ή εμπόδιο, όπως φράκτης, γκαράζ, κτίρια, προεξέχοντα κλαδιά, ρούχα κρεμασμένα για
στέγνωμα ή ηλεκτρικά καλώδια.
Το παιχνίδι δεν πρέπει να εγκατασταθεί πάνω σε μπετόν, άσφαλτο ή οποιαδήποτε άλλη σκληρή
επιφάνεια.
λέγχετε τακτικά για συνεχή ασφάλεια και για επικίνδυνα ή αλλοιωμένα μέρη.
Αντικαταστήστε, εφόσον απαιτείται, με κατάλληλα και νέα μέρη.
Εάν παραλείψετε αυτές τις ενέργειες, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή πτώση.
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Απαιτείται συνεχής επίβλεψη ενηλίκου.
Η στέγη δεν προορίζεται για σκαρφάλωμα.
Προφυλάξτε το παιχνίδι όταν προβλέπονται κακές καιρικές συνθήκες, όπως δυνατοί άνεμοι.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, όπως σακούλες, ταινίες & κουτιά.
Χρησιμοποιείστε υγρό πανί και ήπιο απορρυπαντικό για καθαρισμό.
Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά.
,‫מקם את הצעצוע על משטח מפולס ובמרחק של 2 מטרים לפחות מכל מבנה או מכשול כגון גדר, מבנה חניה, בית‬
.‫אין להתקין צעצוע זה על משטחי בטון או משטחי אספלט, או מעל לכל משטח קשה אחר‬
.‫בדוק את כלל החיבורים, האומים והברגים שבמתקן, וודא כי הם מהודקים. הדק אותם לפי הצורך‬
‫החלף במידת הצורך חלקים פגומים או החשודים כפגומים בחלפים מתאימים. שימוש במתקן עם חלקים פגומים עלול להביא‬
.‫דאג לסילוקם של כל חומרי האריזה (קופסאות, שקיות, חבלים וסרטי קשירה) בטרם תאפשר לילדים להשתמש במתקן‬
.‫אזהרה! לשימוש ביתי בלבד‬
.‫אזהרה! מתאים לשימוש בתוך הבית ומחוץ לבית‬
.‫אזהרה! משקל מירבי מותר למשתמש: 03 ק"ג‬
.‫ענפי עצים סמוכים, חבלי כביסה או כבלי חשמל‬
.‫בדוק את המתקן בטרם השימוש בו ובתחילתה של כל עונת שימוש בו‬
.‫לפגיעה במשתמש‬
.‫במתקן זה נדרשת הרכבה על ידי מבוגר כשיר, על פי ההנחיות המצורפות‬
.‫לשימוש תחת השגחת מבוגר כשיר בלבד‬
.‫חל איסור מוחלט לטפס על גג המתקן‬
.‫פרק והסר מתקן זה כאשר צפויים תנאי מזג אוויר קיצוניים כגון רוחות חזקות‬
.‫ניקוי: באמצעות מטלית לחה וחומרי ניקוי ביתיים‬
.‫שמור הנחיות אלה לשימוש עתידי‬
.‫تحذير! لالستعمال الم� ز ز ل ي فقط‬
.‫تحذير! ستعمال داخل ي / خارجي‬
.‫تحذير! قدرة الحمل ال أ قىص: 03 كغم‬
،‫ضع اللعبة عل سطح مستوي عل بعد 2 م� ت عل ال أ قل من أي بناء أو عائق، مثل جدار، م ر آب، م� ز ز ل‬
.‫أغصان متدلية، حبال غسيل، أو كوابل كهرباء‬
.‫يمنع نصب اللعبة عل الباطون، أو السفلت، أو أي سطح صلب‬
.‫قم بإج ر اء فحص سالمة بشكل دوري، إبحث عن أي دليل للتلف او أي مصدر للخطر‬
.‫عند الحاجة، قم باستبدال القطع التالفة بقطع مالئمة وجديدة‬
.‫عدم الل� ت ز ام بذلك يمكن أن يسبب ال إ صابات أو السقوط‬
.‫يجب أن يتم ال� ت كيب عل يد شخص بالغ‬
.‫يجب ان تكون هناك م ر اقبة مستمرة من قبل شخص بالغ‬
.‫ممنوع التسلق عل السقف‬
.‫يجب تفكيك المنتج � ز ي حالة طقس الغ� ي طبيعية , مثل الرياح قوية‬
.‫لص من جميع مواد التغليف مثل ال أ كياس، الم ر ابط، والك ر تون‬
.‫التنظيف: استعمل قطعة قماش رطبة مع منظف خفيف‬
.‫الرجاء الحتفاظ بهذه المعلومات كمرجع � ز ي المستقبل‬
HE
AR

Publicité

loading