Page 1
EN/DE/FR/IT/ES Operational Instruction Apply to: RLC-510A, RLC-810A, RLC-410-5MP, RLC-811A REOLINK INNOVATION LIMITED FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL HONG KONG Product Ident GmbH Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany prodsg@libelleconsulting.com Aug 20 2 1...
Page 2
Contents What’s in the Box What’s in the Box Camera Introduction Connection Diagram Camera Waterproof Lid Ethernet Cable Set up the Camera Mount the Camera Troubleshooting Specifications Notification of Compliance Quick Start Guide Surveillance Sign Mounting Hole Template Pack of Screws NOTE: Camera and accessories vary with different camera models that you purchase.
Page 3
Camera Introduction Mount Mount Metal Case Infrared Lights Infrared Lights Lens Lens Daylight Sensor Daylight Sensor Built-in Mic Built-in Mic Waterproof Lid Waterproof Lid Network Cable Network Cable Reset Button Reset Button * Press for about 10 seconds to restore the * Press for about 10 seconds to restore the device to factory settings.
Page 4
Before using the camera, please connect your camera as instructed Mount below to finish initial setup. 1. Connect the camera to a Reolink NVR (not included) with an Ethernet Metal Aluminum Case cable. 2. Connect the NVR to your router, and then power on the NVR.
Page 5
• The camera may work in extreme cold conditions as low as -25°C. Because when it is powered on, the camera will produce heat. You may NOTE: If you are connecting the camera to a Reolink PoE NVR, please power on the camera indoors for a few minutes before installing it set up the camera via the NVR interface.
Page 6
NOTE: There are two different types of mounts for bullet cameras. Please check out the mount included in the package and follow the corresponding instruction to install the camera properly. To get the best field of view, loosen the adjustment knob on security mount and turn Install the Camera the camera.
Page 7
If your camera is not powering on, please try the following solutions: • Make sure your camera is powered properly. The PoE camera should be powered by a PoE switch/injector, the Reolink NVR or a 12V power adapter. • If the camera is connected to a PoE device as listed above, connect 360°...
Page 8
Specifications Simplified EU Declaration of Conformity Hardware Features Reolink declares that this device is in compliance with the essential Night Vision: 30 Meters (100ft) requirements and other relevant provisions of Directive 2014/30/EU. Day/Night Mode: Auto Switchover...
Page 9
Keep out of reach of children. and Privacy Policy End User License Agreement By using the Product Software that is embedded on the Reolink product, you agree to the terms of this End User License Agreement (“EULA”) between you and Reolink...
Page 10
Lieferumfang Allgemeine Einführung Montagesockel Kamera Wasserdichter Netzwerkkabel Infrarot-LEDs Deckel 1 Meter Objektiv Tageslichtsensor Internes Mikrofon Kurzanleitung Schild Montage- Videoüberwachung Lochschablone Wasserdichter Deckel Netzwerkkabel Reset-Taste * Zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen ca. 10 Sekunden lang drücken. Päckchen Strom (Optional) mit Schrauben HINWEIS: Kamera und Zubehör variieren je nach dem Kameramodell Ihrer Bestellung.
Page 11
Montagesockel Halterung Aluminiumgehäuse Aluminiumgehäuse Infrarot-LEDs Tageslichtsensor Objektiv Infrarot-LEDs Hochauflösendes Tageslichtsensor Objektiv Internes Mikrofon Scheinwerfer Lautsprecher Wasserdichter Deckel Eingebautes Mikrofon Netzwerkkabel Reset-Taste * Zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen ca. HINWEIS: 10 Sekunden lang drücken. • Bitte überprüfen Sie die im Paket enthaltene Kamera und deren Details gemäß...
Page 12
AUDIO DC 48V HDMI Netzwerkkabel HINWEIS: Wenn Sie die Kamera an einen Reolink PoE NVR anschließen Netzwerkkabel möchten, bitte richten Sie die Kamera über die NVR-Schnittstelle ein. * Sie können auch die Kamera an einen PoE-Switch oder PoE-Injector anschließen.
Page 13
HINWEIS: Es gibt zwei verschiedene Weisen für Installation der Installation der Kamera Bullet-Kameras. Bitte überprüfen Sie zuerst die Halterung im Paket und befolgen Sie dann die Anweisungen, um die Kamera richtig zu Montagetipps installieren. Installation der Kamera • Richten Sie die Kamera nicht auf Lichtquelle. •...
Page 14
HINWEIS: Wenn Ihre Kamera eine andere Halterung ohne Einstellknopf hat, lösen Sie bitte die Einstellschraube mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel und drehen Sie die Kamera wie unten gezeigt, um Um das beste Sichtfield zu erhalten, den Winkel einzustellen. lösen Sie den Einstellknopf auf der Sicherheitshalterung und drehen Sie die Kamera.
Page 15
Auto-Infrarotlichter in der Nacht auf der Seite der Live-Sicht über Reolink Fehlerbehebung App/Client. • Aktualisieren Sie die Firmware Ihrer Kamera auf die neueste Version. • Herstellen Sie die Werkseinstellungen der Kamera wieder und Die Kamera ist nicht einzuschalten überprüfen Sie die Infrarotlicht-Einstellungen noch einma.
Page 16
Nachtsicht: 30 Meter/100 Fuß Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Tag/Nacht Modus: Auto-Umschaltung Reolink erklärt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen Allgemein und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU entspricht. Betriebstemperatur: -10°C to 55°C (14°F to 131° F) Betriebsfeuchtigkeit: 10%-90% Witterungsbeständigkeit: IP66 Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Page 17
Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer Zustimmung zu AGB und Diagramme de connexion Datenschutzrichtlinien Configurer la caméra Endbenutzer-Lizenzvertrag Monter la Caméra Durch die Verwendung der in das Reolink-Produkt integrierten Dépannage Produktsoftware stimmen Sie den Bestimmungen dieses Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen Ihnen und Reolink zu. Spécifications Avis de conformité...
Page 18
Contenu de la boîte Introduction de caméra Base de montage Caméra Couvercle étanche Câble Ethernet LED infrarouge Objektiv Capteur de lumière du jour Micro intégré Guide de Signe de Gabarit de perçage des trous de fixation démarrage rapide surveillance Couvercle étanche Câble réseau Trou de réinitialisation * Appuyez pendant environ 10 secondes pour...
Page 19
Support Base de montage Boîtier métallique Boîtier métallique en aluminium Capteur de LED infrarouge lumière du jour LED infrarouge Objectif Objectif de Capteur de haute définition lumière du jour Projecteur Micro intégré Haut-parleur Wasserdichter Deckel Micro intégré Netzwerkkabel Reset-Taste * Zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen ca. REMARQUE: 10 Sekunden lang drücken.
Page 20
à l'écran pour terminer la configuration initiale. indiqué ci-dessous pour terminer la configuration initiale. 1. Connectez la caméra à un NVR Reolink avec un câble Ethernet. • Sur Smartphone 2. Connectez l’NVR à votre routeur et mettez-le sous tension.
Page 21
REMARQUE: Il existe deux types de supports différents pour les caméras Monter la Caméra bullet. Veuillez consulter le support inclus dans le paquet et suivre les instructions correspondantes pour installer correctement l'appareil. Conseils sur l'installation Monter la Caméra • N'orientez pas la caméra vers une fenêtre en verre. Cela pourrait entraîner une mauvaise qualité...
Page 22
REMARQUE: Si votre caméra a un autre support sans le bouton de réglage, veuillez desserrer la vis de réglage avec la clé hexagonale fournie et tourner la caméra comme indiqué ci-dessous pour ajuster l'angle. Pour régler l'angle de la caméra, desserrez le bouton de réglage sur le support de sécurité, puis tournez la caméra pour obtenir le meilleur...
Page 23
Fonctionnalités du matériel via Reolink App/Client. • Vérifiez si le mode Jour/Nuit est activé et configurez les lumières Vision nocturne: 30 Mètres/100ft infrarouges automatiques la nuit sur la page Vue en direct via Reolink Mode jour/nuit: Commutation automatique App/Client. Français...
Page 24
Reolink déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles Général et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/30/EU. Température de fonctionnement: -10°C to 55°C (14°F to 131° F) Humidité de fonctionnement: 10%-90% Résistance aux intempéries: IP66 Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé...
Page 25
Presentazione della Telecamera Contrat de licence d'utilisateur final Diagramma di Collegamento En utilisant le logiciel qui est intégré au produit Reolink, vous acceptez les Configurare la Telecamera termes de ce Contrat de Licence Utilisateur Final ("CLUF") entre vous et Reolink.
Page 26
Cosa c’è nella Scatola Presentazione della Telecamera Base di Montaggio Telecamera Coperchio Cavo di Luci a Infrarossi Impermeabile Ethernet da 1 m Obiettivo Sensore Luce Diurna Microfono Incorporato Guida Rapida Cartello di Avviso Dima per Fori di Sorveglianza di Montaggio Coperchio Impermeabile Cavo di Ethernet Pulsante di Ripristino...
Page 27
Staffa di Montaggio Base di Montaggio Alloggiamento Metallico in Alluminio Alloggiamento Metallico Sensore di Luce Diurna Luci a Infrarossi Luci a Infrarossi Obiettivo Obiettivo di Alta Definizione Sensore Luce Diurna Faretto Microfono Incorporato Altoparlante Coperchio Impermeabile Microfono incorporato Cavo di Ethernet Pulsante di Ripristino AVVISO: * Premere per circa 10 secondi per ripristinare...
Page 28
Scaricare ed avviare l’app Reolink o software Client, e seguire l’istruzione configurazione iniziale prima di utilizzare la telecamera. per finire la configurazione iniziale. 1. Collegare la telecamera a un NVR Reolink con un cavo di Ethernet. 2. Collegare l’NVR al tuo router e accendere l’iniettore. • Sullo Smartphone Scansionare per scaricare l’app Reolink.
Page 29
AVVISO: Ci sono due tipi diversi di staffa montaggio per le telecamere Montare la Telecamera bullet. Controlla il tipo della staffa nella confezione e seguire l'istruzione corrispondente per montare la telecamera in modo corretto. Suggerimenti per l'Installazione Base di Montaggio con Manopola di Regolazione •...
Page 30
AVVISO: Allentare la vite di regolazione con la chiave nella confezione e puntare la telecamera in una direzione adatta per ottenere una migliore campo di visione. Allentare la manopola della regolazione sulla staffa per puntare la telecamera ad ottenere un migliore campo di visione.
Page 31
PoE deve essere alimentata all’iniettore o switch PoE, Se non si riesce ad aggiornare il firmware della telecamera, provare le all’NVR Reolink o all’adattatore d’alimentazione da 12V. soluzioni seguenti: • Se la telecamera viene collegata a un dispositivo PoE come indicato sopra, collegarla a un’altra porta PoE e controllare se la telecamera si...
Page 32
Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 2 anni, la quale si applica solo ai prodotti acquisiti sul negozio ufficiale Reolink o i rivenditori autorizzati dalla arte Reolink. AVVISO: questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC.
Page 33
Introducción de Cámara Contratto di Licenza per l’Utente Finale Diagrama de Conexión Utilizzando il software prodotto incorporato al prodotto Reolink, voi Configure la Cámara accettate i termini di questo accordo di licenza per l’utente finale (“EULA”) fra voi e Reolink.
Page 34
¿Qué Hay en la Caja? Introducción de Cámara Base de Montaje Cámara Tapa Impermeable Cable de Luces Infrarrojas Ethernet de 1m Objetivo Sensor de Luz Solar Micrófono Incorporado Guía de Inicio Señal de Plantilla de Orificio de Montaje Rápido Vigilancia Tapa Impermeable Cable de Red Orificio de Reinicio...
Page 35
Base de Montaje Soporte Caja Metálica de Aluminio Caja Metálica Sensor de Luz Solar Luces Infrarrojas Luces Infrarrojas Objetivo Objetivo de Alta Definición Sensor de Luz Solar Foco Micrófono Incorporado Altavoz Micrófono Incorporado Tapa Impermeable Cable de Red Orificio de Reinicio NOTA: * Presione durante unos 10 segundos para •...
Page 36
Diagrama de Conexión Antes de usar la cámara, conecte su cámara como se indica a Descargue e inicie la aplicación Reolink o el software de Client, y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración inicial. continuación para finalizar la configuración inicial.
Page 37
NOTA: Existen dos tipos diferentes de soportes para cámaras Bullet. Monte la Cámara Verifique el soporte incluido en el paquete y siga lasinstrucciones correspondientes para instalar la cámara correctamente. Consejos sobre Instalación Monte la Base con Perilla de Ajuste • No enfrente la cámara hacia ninguna fuente de luz. •...
Page 38
NOTA: Si su cámara tiene otro soporte sin la perilla de ajuste, afloje el tornillo de ajuste con la llave hexagonal proporcionada y gire la cámara como se muestra a continuación para ajustar el ángulo. Para obtener el mejor campo de visión, afloje la perilla de ajuste en el soporte de seguridad y gire la cámara.
Page 39
No puede actualizar el firmware La cámara PoE debe ser alimentada por un interruptor/inyector PoE, el NVR Reolink o un adaptador de corriente de 12V. Si no puede actualizar el firmware de la cámara, intente las • Si la cámara está conectada a un dispositivo PoE como se indica siguientes soluciones: arriba, conecte la cámara a otro puerto PoE y vea si la cámara se...
Page 40
Declaración de Conformidad de la UE Simplificada General Temperatura de Funcionamiento: -10°C a 55°C (14°F a 131°F) Reolink declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales Humedad de Funcionamiento: 10% -90% y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/30/UE.
Page 41
Contrato de Licencia de Usuario Final Al utilizar el Software del producto que está integrado en el producto Reolink, usted acepte los términos de este Contrato de Licencia de Usuario Final ("EULA") entre usted y Reolink. Español...