Page 1
VHF Silva S10 DSC VHF DSC S10 TABLE DES MATIERES MANUEL D’UTILISATION VHF S10 le :12/02/2004 Page :1 / 32...
Page 2
Chapitre Description Page Introduction Description du clavier Face avant Face arrière Ecran LCD Micro de poing Clavier (0 – 9) Utilisation Double veille Full scan Memory scan Sélection de la puissance d’émission Eclairage Contrôle haut parleur Réglage du squelch Réglage du volume Canal 16 4.10 Sélection des canaux...
Page 3
Liste des canaux VHF marine Installation 12.1 Installation de la VHF 12.2 Installation de l’antenne, recommandations 24 Eléments fournis Certificat de garantie Certificat de conformité Annexes : Formulaire de demande licence Formulaire de demande de numéro MMSI VHF S10 le :12/02/2004 Page :3 / 32...
Page 4
VHF qui transmettra votre message, votre identité et votre position par un appel de détresse. SILVA suit une politique de constante amélioration de ses produits et se réserve le droit de les modifier sans préavis. VHF S10 le :12/02/2004...
Page 5
2. Description de l’appareil METTRE SCHEMA DE LA FACE AVANT 2.1 Face avant 1. Touche marche arrêt [ON] Appuyer une fois sur la touche [ON] pour mettre la VHF sous tension. Pour éteindre la VHF, presser une deuxième fois sur la touche [ON]. 2.
Page 6
2.2 Face arrière 1. Cordon d’alimentation 2. Prise GPS et haut parleur externe 3. Prise antenne VHF 4. Orifices de ventilation En cas d’apparition de buée, retirer cette vis et ventiler l’appareil jusqu’à la disparition totale de celle-ci. Une fois l’opération terminée, remettre la vis en place et la serrer à...
Page 7
GROUPE 5 DW : La fonction double veille est activée FS : La fonction Full Scan veillant tous les canaux de la liste est activée MS : Indique l’activation du scan de tous les canaux mémorisés GROUPE 6 M : Le canal sélectionné est mémorisé dans la liste memory scan GROUPE 7 Date / heures : minutes GROUPE 8...
Page 8
TOUCHE VALIDATION [ENT] Valide l’action TOUCHE EFFACEMENT [CLR] Stoppe la tâche actuelle et retourne à l’écran précédent ou au menu principal. TOUCHES [⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ] et [⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ] Utilisées pour sélectionner des noms ou numéros ou pour faire des sélections dans le journal d’appels TOUCHES [∆...
Page 9
4.1 DOUBLE VEILLE [DW] En fonction double veille, la VHF veillera le canal 16 (canal prioritaire) et un canal sélectionné. En mode double veille le symbole [DW] sera affiché sur la ligne du bas de l’afficheur. Note : En mode double veille, l’appareil ne transmettra pas. Pour déverrouiller le mode émission, appuyer sur la touche [F], pour revenir au canal sélectionné, ou presser la touche [16] pour accéder directement au canal 16.
Page 10
4.6 CHOIX DU HAUT PARLEUR La S10 possède un haut parleur interne et offre l’option d’un haut parleur externe. Sélectionner SPEAKER CONTROL, dans le menu FUNCTION SELECTION, et confirmer votre choix en pressant la touche [F] ou [ENT]. 4.7 CONTROLE DU SQUELCH Quand la touche SQ du clavier est pressée, le bargraph du niveau de squelch et le symbole Sq apparaîssent sur la partie droite de l’écran comme indiqué...
Page 11
4.10 SELECTION D’UN CANAL [∆ ∆ ∆ ∆ / ∇ ∇ ∇ ∇ ] Presser la touche [∆ ∆ ∆ ∆ ] pour incrémenter le numéro du canal et la touche [∇ ∇ ∇ ∇ ] pour le décrémenter. Raccourci pour la sélection des canaux : Sélectionner le canal désiré, sur l’écran principal, en tapant directement le numéro du canal sur le micro de poing.
Page 12
5.3 Appels sélectifs Quand un appel sélectif est reçu, la VHF sonnera et affichera les détails de l’appel, en indiquant la provenance de l’appel et le canal de travail comme indiqué ci-dessous : Presser la touche [ENT] pour stopper la sonnerie, et écoutez le message en phonie. 5.4 Message de détresse Si un message d’alerte ou un relais de détresse est reçu d’un autre navire, la VHF émettra un signal d’alarme et basculera sur le canal 16.
Page 13
Si le temps le permet, appuyer sur les touches [∆ ∆ ∆ ∆ ] et [∇ ∇ ∇ ∇ ] pour sélectionner la nature de la détresse. Il y a 10 catégories reconnues comme situation de détresse : incendie, voie d’eau, échouage, donner de la bande, naufrage, navire à...
Page 14
A réception d’une réponse, la VHF émettra un signal sonore et basculera automatiquement sur le canal de travail spécifié. Une conversation normale peut alors être entamée. 6.3 Appels d’urgence ou de sécurité : Presser la touche [CALL] sur le clavier du micro de poing pour sélectionner Appel de sécurité...
Page 15
Sélectionner un canal de travail dans la liste en appuyant sur les touches [▲] et [▼] du clavier. Presser la touche [ENT] pour transmettre l’appel. Laisser le temps aux autres membres du groupe d’atteindre leur VHF, (toutes les VHF du groupe basculeront automatiquement sur le canal de travail sélectionné...
Page 16
S’il y a des messages de détresse dans le journal de messages de routine, presser les touches [◄] ou [►] pour faire défiler les messages du journal. Si l’écran se présente comme ci-dessous : Presser alors la touche [CLR] pour sortir du menu Messages de détresse. 8.
Page 17
Presser la touche [CLR] pour revenir à l’écran principal. Si le numéro MMSI mémorisé dans la VHF doit être changé, celle-ci doit être retournée à un agent SILVA pour effacer le numéro existant. 8.2 Entrée de numéros de groupe Pour entrer un numéro d’identification de groupe (par exemple si le navire fait partie d’une flottille, d’un groupe de pêche…), presser la touche [MENU] du clavier pour sélectionner le...
Page 18
Entrer les informations requises à l’aide du clavier numérique, puis presser la touche [ENT] pour valider la position et l’heure entrées. Après 23 heures, si la VHF n’a pas reçu de position, soit manuellement ou par le bus NMEA, alors la position disparaîtra de l’écran qui affichera « NO POSITION ». 8.5 Entrée d’une liste de canaux d’appel : La VHF possède une liste de 9 canaux de travail que l’on peut faire défiler lors de l’utilisation des appels de routine de groupe.
Page 19
ème ème Utiliser les touches [►] et [◄] pour sélectionner le canal (du 5 au 9 ) à supprimer, puis presser [ENT] pour valider. 8.6 Répertoire de noms de navires et numéro MMSI : L’écran DIRECTORY est utilisé pour ajouter, lister ou effacer les noms et numéros MMSI de navires appelés de la liste pouvant contenir jusqu’à...
Page 20
Pour sélectionner le numéro à effacer, utiliser les touches [◄] et [►], puis presser la touche [ENT] pour effacer la sélection. 9. Ajout de canaux supplémentaires : 10 canaux supplémentaires peuvent être activés pour les utilisateurs autorisés. VHF S10 le :12/02/2004 Page :20 / 32...
Page 21
10. Caractéristiques techniques : Tension d’alimentation 12V DC +30 / -10% Canaux 57 canaux internationnaux GB : + 10 canaux programmables Résolution en fréquence 25 khz Génération de fréquence Synthétiseur Dimensions L 175mm x H 79mm x P 130mm Poids 1175 g 10.1 Récepteur Récepteur multi canaux :...
Page 22
12. International Marine VHF Channel Chart. Function Transmitter Receiver Mode Channel Assignment Ship Ship Frequency Frequency Ship shore 156.050 160.650 Public Correspondence, Port Operation 156.100 160.700 Public Correspondence, Port Operation 156.150 160.750 Public Correspondence, Port Operation 156.200 160.800 Public Correspondence, Port Operation 156.250 160.850 Public Correspondence...
Page 23
12. Istallation 12.1 Installation du poste émetteur récepteur: La S10 doit être placée de sorte que l’opérateur ne soit pas gêné par des bruits extérieurs comme le moteur ou d’autres bruits de fond. Il est également recommandé de faire en sorte que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil pour ne pas endommager l’écran LCD.
Page 24
Pour la connexion de l’antenne, utiliser une prise PL259 (Standard). En cas de branchement sur une antenne existante, contrôler la qualité des contacts, corrosion… Une mauvaise connexion affecte la qualité du signal. S’assurer que la bague de serrage de la prise soit bien vissée pour éviter toute déconnexion accidentelle.
Page 25
1. Garantie Silva garantit ce produit contre tout vice de fabrication pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat. La prise sous garantie sera effective tant que le consommateur pourra démontrer d’une manière raisonnable un dysfonctionnement ou un défaut de fabrication dans les deux (2) ans suivant la date d’achat.
Page 27
16. Déclaration de conformité : Nous : Silva UK ltd. Flemmington road, Kirkton campus, Livingston, EH54 7BN, SCOTLAND, Déclarons que le produit identifié ci-dessus répond aux exigences essentielles de la directive99/05/CE en conformité à la procédure décrite en annexe IV de la directive.