Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EMTOP ECVL202301 Serie

  • Page 2 Instructions d’origine AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.
  • Page 3 endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation à l’extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique. S’il est inévitable d’utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.
  • Page 4 d’extraction et de collecte des poussières, assurez-vous qu’ils sont raccordés et correctement utilisés. L’utilisation d’un dépoussiéreur peut réduire les risques liés à la poussière. Ne laissez pas la familiarité acquise par l’utilisation fréquente d’outils vous permettre de devenir complaisant et d’ignorer les principes de sécurité...
  • Page 5 travail et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut entraîner une situation dangereuse. Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l’outil dans des situations inattendues.
  • Page 6 6) Le service après-vente Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité de l’outil électrique est maintenue. Ne réparez jamais les blocs-piles endommagés. L’entretien des blocs- batteries ne doit être effectué...
  • Page 7 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS À BATTERIE Gardez ces instructions. CAUTION N’utilisez que des piles d’origine authentiques. L’utilisation de batteries non authentiques ou de batteries modifiées peut entraîner l’éclatement de la batterie et provoquer des incendies, des blessures corporelles et des dommages. Cela annulera également la garantie de l’outil et les zones chargées et sombres inviteront aux accidents.
  • Page 8 m) Achetez toujours la batterie recommandée par le fabricant de l’appareil pour l’équipement. Gardez les piles et les batteries propres et sèches. Essuyez les bornes de la cellule ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales. Les piles et batteries secondaires doivent être chargées avant utilisation.
  • Page 9 Ne démontez pas la batterie. Si la durée de fonctionnement est devenue excessivement courte, arrêtez . Cela peut entraîner un risque de surchauffe, immédiatement de fonctionner d’éventuelles brûlures et même une explosion. Si des électrolytes pénètrent dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
  • Page 10 Transport Les batteries sont conformes à toutes les réglementations d’expédition applicables telles que prescrites par l’industrie et les normes légales (pour plus d’informations, vérifiez auprès du fabricant). Le transport des batteries peut provoquer un incendie si les bornes de la batterie entrent en contact par inadvertance avec des matériaux conducteurs.
  • Page 11 LES SYMBOLES DANS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS Double isolation pour une protection supplémentaire Lisez le manuel d’instructions avant utilisation. Conformité CE. Alerte de sécurité. Veuillez n’utiliser que les accessoires pris en charge par le fabricant. Portez des lunettes de sécurité, une protection auditive et un masque anti- poussière.
  • Page 12 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRE Avertissements de sécurité pour les vibrateurs à béton sans fil Gardez toujours vos mains et votre visage à l’écart de la tête vibrante lors de l’utilisation. Éteignez immédiatement l’outil si vous remarquez un bruit anormal ou quelque chose de défectueux pendant le fonctionnement.
  • Page 13 RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque l’outil électrique est utilisé conformément aux prescriptions, il n’est pas possible d’éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants peuvent survenir en relation avec la construction et la conception de l’outil électrique : Défauts de santé résultant de l’émission de vibrations si l’outil électrique est utilisé...
  • Page 14 SPÉCIFICATIONS Gâchette Tête Manche Arbre flexible Symboles Les symboles utilisés pour l’outil sont les suivants. Dans DansOLTS courant continu . .. /Min tours ou va-et-vient par minute r/min...
  • Page 15 Spécifications techniques ET LE CVL202301 ETLE ECVL202301 ECVL202301xy XY CVL202301 x (vide, 1,2,3,4,5,6,7,8,9, E, S,A,M) x (vide, 1,2,3,4,5,6,7,8,9, E, N° de modèle y (blank, -1,-2,-3,-4,-5,-6,-7,-8,-9, E, S,A,M) S,A,M) y (blank, -1,-2,-3,-4,-5,-6,-7,- 8,-9, E, S,A,M) Tension de perçage Courant à 2.5A 2.5A vide Courant de...
  • Page 16 AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement la batterie et le chargeur de batterie d’origine comme ci- dessous pour cet outil électrique : Produit Batterie N° de modèle Type Tension nominale Capacité nominale EBPK2001 2.0Ah EBPK2001xy EBPK2002 Batterie au 18,5 V CC, 20 V max 4.0Ah EBPK2002xy lithium-ion...
  • Page 17 IMAGE DE L’OPÉRATION...
  • Page 18 DESCRIPTION FONCTIONNELLE PRUDENCE: Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que la batterie est retirée avant de régler ou de vérifier le fonctionnement de l’outil. Installation ou retrait de la batterie Reportez-vous à la figure A 1. Partie encastrée dans le couvercle de la batterie Voir la figure B 1.
  • Page 19 le levier de l’interrupteur pour arrêter. Le levier de l’interrupteur peut être tiré par le haut ou l’arrière de l’outil. OPÉRATION Tenez l’outil droit lors de l’insertion/de l’utilisation. Utilisez l’outil dans la plage de vibrations effectives à des intervalles équidistants. La plage effective d’élimination des bulles d’air est d’environ dix fois le diamètre de la tête vibrante, soit environ 250 mm (9-27/32 »).
  • Page 20 MAINTENANCE & DYSFONCTIONNEMENTS Dysfonctionnements possibles et méthodes de leur élimination Dysfonctionnement Causes probables Actions ● Défaillance de l’interrupteur Débranchez ●Le cordon d’alimentation Lorsque la machine est machine câblage est cassé, la fiche du cordon allumée, moteur secteur d’alimentation fonctionne mal ; électrique fonctionne contactez...

Ce manuel est également adapté pour:

Ulcvl202301 serie