Page 1
HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 Geniales Werkzeug HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 Ingenious Tools 1991-1 Betriebsanleitung Infrarot-Thermometer für berührungslose Messungen Operating Instructions Non-Contact Infrared Thermometer Mode d’emploi Thermomètre à infrarouge pour la mesure de la température...
Zu Ihrer Information WARNUNG! Sehr geehrter Kunde, Sie haben gut gewählt, denn vor Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Ihnen liegt ein HAZET-Qualitäts- Beschreibungen, gefährliche Bedin- Produkt, das Ihren Arbeitsablauf gungen, Sicherheitsgefahren bzw. optimieren wird. Sicherheitshinweise. ACHTUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, 1. Allgemeine Informationen deren Nichtbeachtung Beschädigungen, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Ge- •...
Zu Ihrer Sicherheit 3. Bestimmungsgemäße Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Verwendung Sicherheitsaspekte für einen Die Betriebssicherheit ist nur bei be- optimalen Schutz des Personals stimmungsgemäßer Verwendung ent- sowie sicheren und störungs- sprechend der Angaben in der Betriebs - freien Betrieb des Gerätes.
Zu Ihrer Sicherheit • Achten Sie darauf, dass der Laserstrahl nicht • Alle Service- oder Reparaturarbeiten immer auf ein Gas trifft, das explosiv sein könnte. durch Fachpersonal ausführen zu lassen. Um die Betriebssicherheit auf Dauer zu gewährlei- • Jede über die bestimmungsgemäße Verwen- sten, dürfen nur Originalersatzteile verwendet dung hinausgehende und/oder andersartige werden.
Aufbau und Funktion Das Infrarot-Thermometer gibt nun laufend die • Das Thermometer schaltet sich 7 Sekunden Temperatur wieder, bis Sie den Messauslöser nach Loslassen des Auslösers automatisch erneut drücken. ab (außer wenn das Gerät gesperrt wurde). • Drücken Sie im LOCK-Modus die Taste Hoch Anmerkung: oder Runter zum Einstellen des Emissions- Hinweise für Messungen...
Page 9
Aufbau und Funktion Abstand & Messpunktgröße Werte Emissionsvermögen • Vergrößert sich der Abstand (D) zum Objekt, dann vergrößert sich auch der Mess punkt (S) Material Thermisches in dem zu messenden Bereich. Emissionsvermögen Asphalt 0,90 bis 0,98 Kleidung (schwarz) 0,98 Beton 0,94 Menschl.
Aufbau und Funktion 5. Wartung und Pflege • Stöße, Schläge, Herunterfallen und Flüs- sigkeitskontakt können die Funktion beein- trächtigen und das Infrarot-Thermometer beschädigen. • Gerät stets sauber halten. • Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Mittel wie Seifenlauge, Alkohol, Waschbenzin.
For Your Information CAUTION! Dear Customer, You have made a good choice. This symbol marks important specifica- This HAZET tool in front of you tions, dangerous conditions, safety risks is a high-quality product that will and safety advice. make your work easier. ATTENTION! This symbol marks advice which if dis- regarded results in damage, malfunction...
For Your Safety 3. Appropriate Use This paragraph gives an over- view of important security advice Operational reliability can only be en- to help to ensure the optimal sured, if the tool is used as intended protection of the personnel as and in compliance with the indications well as the safe and trouble-free given in these operating instructions.
Page 13
For Your Safety • Any deviation from the intended use and/or • Service and repair work should be carried out any misapplication of the tool is not allowed by qualified technical personnel only. In order and will be considered as improper use. ensure the working reliability in the long term, always use original spare parts.
Design and Function 1. Technical Information / Diode laser output < 1 mW, Elements of the Device Wavelength 630 ~ 670 nm, Class • Rapid detection function 2laser product • Precise non-contact measurements • Dual laser sighting Operating temp. 0 to 50 °C •...
Design and Function 4.1 FRONT PANEL DESCRIPTION 4.3 BUTTONS Up button (for EMS,HAL,LAL) Down button (for EMS,HAL,LAL) IR sensor MODE button LCD Display Laser pointer beam (for cycling through the mode loop) Up button Functional Design Down button 1. The °C/°F switch is located in the battery MODE- button compartment.
Design and Function • In lock mode, press the up button or down for temperature deviations from ambient button to adjust the Emissivity. HAL (LOW) temperature. Keep in mind that it will take the on/off. Press the up button or down button Thermometer up to 30 minutes after high tem- to turn on or turn off.
Page 17
Design and Function Emissivity Values Reminders Substance Thermal emissivity • Not recommended for use in measuring shiny Asphalt 0.90 to 0.98 or polished metal surfaces ( stainless steel, aluminium, etc.). See Emissivity. Cloth (black) 0.98 • The unit cannot measure through transparent surfaces such as glass.
Page 18
Design and Function 5. MAINTENANCE • Impacts, falling down and the exposure to liquids can damage the Infrared Thermometer and impair its functionality. • Always keep device clean. • Periodically, wipe the body with a dry cloth. Do not use abrasives or solvents on this instrument.
Pour votre information Cher client. AVERTISSEMENT ! Vous avez fait le bon choix. Vous Ce symbole indique des spécifications tenez dans vos main un produit importantes, des conditions dange- de haute qualité HAZET que vous reuses, des risques et des indications voulez mettre en service.
Pour votre sécurité Ce paragraphe donne une vue champ d’application de l’outil. d’ensemble sur tous les as- pects importants de sécurité 3. Utilisation conforme aux pour la protection optimale du instructions personnel ainsi que pour un fonctionnement sûr de l’outil Le fonctionnement sûr de cet outil ne sans défaillance.
Page 21
Pour votre sécurité • N’utilisez pas d’outil électrique dont l’inter- rupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus mettre en service est hors service. L’appareil est dangereux et doit être réparé. • Le thermomètre à infrarouge ne doit pas être exposé...
Design et fonctionnement 1. Informations techniques / Polarité Automatique éléments de l‘appareil (pas d’indication de polarité positive) • Fonction de détection rapide Signe (-) pour une • Mesures précises sans contact polarité négative • Pointage laser double • Conservation automatique des données Diode laser Puissance <...
Design et fonctionnement 4.1 PANNEAU AVANT 4.3 TOUCHES Touche Haut (pour EMS,HAL,LAL) Touche Bas (pour EMS,HAL,LAL) Capteur à infrarouge Touche de mode LCD / rayon du pointeur laser (pour parcourir les modes) Touche Haut Fonctionnalité Touche Bas 1. Le sélecteur °C/°F se trouve dans le com- Touche de mode partiment de la pile.
Design et fonctionnement Appuyez sur la touche Haut pour l’activer, sur pour activer et désactiver le laser. Appuyez la touche Bas pour le désactiver. Appuyez la ensuite sur la touche Bas pour activer ou gâchette de relevé pour confirmer le mode désactiver le rétro-éclairage verrouillage.
Page 25
Design et fonctionnement Distance et taille du point de mesure Valeurs d’émissivité • Si la distance (D) de l’objet augmente, la taille du point (S) dans la zone de mesure de Substance Émissivité thermique l’appareil augmente aussi. Asphalte 0,90 à 0,98 Vêtement (noir) 0,98 Béton...
Design et fonctionnement 5. Maintenance et nettoyage • Ne laissez pas tomber l‘outil. Les coups ou le contact avec des liquides peuvent entraîner l’endommagement, le dysfonctionnement et/ ou la défaillance du thermomètre à infrarouge. • Tenez le thermomètre à infrarouge constam- ment propre.