Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
Version date: 06.11.18
tritontools.com
450W Oscillating Spindle
& Belt Sander
TSPST450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton TSPST450

  • Page 1 450W Oscillating Spindle & Belt Sander TSPST450 Operating & Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de Operação e Segurança Instrukcja obsługi...
  • Page 6: Description Of Symbols

    0°, 15°, 22.5°, 30° & 45° Spindle dimensions: 12.7mm x 1.5mm thread Protection class: Ingress protection: IP20 Dimensions (L x W x H): 390 x 330 x 450mm Weight: 12.9kg As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may alter without notice.
  • Page 7: Sound And Vibration Information

    Sound and vibration information a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Sound Pressure L 76dB(A) Dress properly.
  • Page 8: Product Familiarisation

    Bench Mounting h) Never use this sander for wet sanding. Failure to comply may result in electrical shock, causing serious injury or worse. i) Use only identical replacement parts when servicing this sander. If the spindle sander is to be used in a permanent position, it is recommended that you secure it to a rigid work surface.
  • Page 9: Accessories

    • A range of accessories and consumables, including sanding sleeves and belts are available Sanding Sleeve (25) Sleeve Drum (31) Throat Plate (26) Spindle Washer (28) from your Triton stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com Maintenance 13mm 13mm Small WARNING: Ensure the tool is switched off and the plug is removed from the power point before making any adjustments or carrying out maintenance.
  • Page 10 Solution No power Check power supply No function when ON/OFF Switch is operated Have the ON/OFF Switch replaced at an authorised Triton Defective ON/OFF Switch service centre Tighten Spindle Nut in small increments until the Sleeve Sanding Sleeve (25) does not rotate with Sleeve Drum (31)
  • Page 11: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at date of original purchase, www.tritontools.com* and enter your details.
  • Page 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    12,7 mm x 1,5 mm draad Beschermingsklasse: Binnendringingsbescherming: IP20 Afmetingen (L x B x H): 390 x 330 x 450 mm Gewicht: 12,9 kg Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Triton producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 13: Geluid En Trilling

    Geluid en trilling: veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk letsel. c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Geluidsdruk L 76 dB(A) Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten...
  • Page 14: Onderdelenlijst

    Het uitpakken van uw gereedschap b) Stel het type werk vast voor u enig schuurwerk uitvoert. c) Ondersteun het werkstuk door het op de tafel te plaatsen en door het met beide handen • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en goed vast te houden.
  • Page 15: Accessoires

    Accessoires 19mm Klein 19mm Middel • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder schuurkokers en 26mm Middel 26mm Middel schuurbanden zijn verkrijgbaar bij uw Triton handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com 38mm Groot 38mm Middel Onderhoud 51mm Zeer groot 51mm Groot...
  • Page 16 Neem contact op met een geautoriseerd Triton-service De schuurcilinder draait niet op volledige snelheid en/of het Foutieve motor center motorgeluid klinkt anders dan normaal Koolstofborstels dienen vervangen te worden Zie: ‘Koolstofborstels’ Versleten of uitgerekte motor aandrijfriem Neem contact op met een geautoriseerd Triton service center...
  • Page 17: Garantie

    Model: TSPST450 * Registreer online binnen 30 dagen. Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een Algemene voorwaarden van toepassing. EG-verklaring van overeenstemming De ondergetekende: Mr. Darrell Morris Keuringsinstantie: TÜV SÜD...
  • Page 18: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire Volts attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques...
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité Relatives À L'utilisation D'appareils Électriques

    Informations sur le niveau d’intensité sonore et 3. Sécurité des personnes a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne vibratoire : pas utiliser d’appareil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Page 20: Descriptif Produit

    Les avertissements, consignes et instructions données dans le présent manuel ne 27. Écrou de la broche permettent pas d’aborder toutes les conditions et les situations à risque susceptible de 28. Rondelles de la broche survenir à l’utilisation d’une ponceuse à cylindre oscillant. L’utilisateur doit faire preuve de 29.
  • Page 21: Mode Ponceuse À Cylindre Oscillant

    38mm Grand 38mm Moyenne Accessoires 51mm Très grand 51mm Grande • Une grande variété d’accessoires, y compris divers manchons et bandes abrasives, est disponible auprès de votre revendeur Triton. • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com.
  • Page 22: Entretien

    En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être Sinon, vous pouvez vous adresser à un centre d’entretien agréé pour faire remplacer les balais réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Triton. de charbon de votre ponceuse.
  • Page 23: Déclaration De Conformité Ce

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et...
  • Page 24: Symbolerklärung

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Page 25: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Geräusch- und Vibrationsinformationen 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Schalldruckpegel L 76 dB(A) Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 26: Geräteübersicht

    einen seiner zugelassenen Vertreter erfolgen, um Sicherheitsrisiken auszuschließen. 22. Hintere Aufbewahrungshalterung Durch in dieser Betriebsanleitung genannte Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und 23. Bandschleifeinheit Anweisungen können nicht alle Situationen und Bedingungen abgedeckt werden, die 24. Schleifband möglicherweise auftreten können. Es muss dem Bediener bewusst sein, dass gesunder 25.
  • Page 27: Bandlaufeinstellung

    Mit Ausnahme der kleinsten, 13 mm großen Schleifhülse passen alle Schleifhülsen (25) auf die zugehörige Schleifwalze (31). Ein umfassendes Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen einschließlich den Schleifhülsen TSS80G, TSS150G und TSS240G ist über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile • Wenn die Schleifhülse so eingesetzt wird, dass sich die stärker abgenutzte Schleiffläche können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
  • Page 28: Entsorgung

    Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromversorgung überprüfen Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/Ausschalters Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen Triton- Ein-/Ausschalter defekt Kundendienst ersetzen lassen Spindelmutter schrittweise anziehen, bis die Schleifwalze Schleifhülse (25) dreht sich nicht mit der Schleifwalze (31) Spindelmutter (27) nicht fest genug angezogen die Schleifhülse fixiert sind...
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung

    Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Page 30: Descrizione Dei Simboli

    Abbreviazioni tecniche e legenda dei simboli Grazie per aver deciso di acquistare questo accessorio Triton. Questo manuale contiene informazioni necessarie per un uso sicuro ed efficace del prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche, e anche se si ha familiarità con prodotti simili sarà comunque...
  • Page 31 Informazioni su suoni e vibrazioni gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e la cuffia, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone. Pressione sonora L c.
  • Page 32: Disimballaggio Dell'utensile

    Uso previsto d) Prestare attenzione alla direzione di inserimento. Inserire il pezzo di lavoro gradualmente, CONTRO il senso di rotazione, sul manicotto di levigatura. e) Tenere sempre le mani al di fuori il percorso della levigatrice e lontano dai manicotti Levigatrice montata su banco con tamburo di levigatura rotante e ad altezza oscillante.
  • Page 33 5. Non appena terminato, spegnere la macchina e disconnettere dalla corrente elettrica adatti ad ogni tipo di manicotti. Accessori Tabella informativa • Molti accessori e consumabili sono disponibili presso i rivenditori Triton. Per i pezzi di Diametro del Tamburo del Misura delle Misura delle ricambio invitiamo a consultare il sito toolsparesonline.com...
  • Page 34: Smaltimento

    Vedi “Regolazione allineamento nastro” Surriscaldamento del motore Spegnere e lasciar raffreddare per circa 1/2 ora Il tamburo di levigatura non funziona alla velocità massima o il motore emette dei suoni diversi rispetto al solito Motore guasto Contattare un centro assistenza autorizzato Triton...
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Garanzia Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di materiali difettosi o di fabbricazione Per la registrazione della garanzia visitare il sito web entro 3 ANNI dalla data di www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
  • Page 36: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información Voltio/s necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de Hercio/s su nuevo equipo.
  • Page 37 Información sobre ruido y vibración esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distraerse mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves. Presión acústica L 76 dB(A) b) Utilice siempre equipo de protección personal.
  • Page 38: Características Del Producto

    Aplicaciones a) Compruebe el estado de la lijadora. En el caso de que falte alguna pieza, esté doblada o no funcione adecuadamente, reemplácela antes de usar la lijadora. Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus b) Determine el tipo de trabajo que va a llevar a cabo antes de poner en funcionamiento la lijadora.
  • Page 39 Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de encender la herramienta. que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Triton IMPORTANTE: No utilice un rodillo de lija que esté demasiado desgastado, podría autorizado.
  • Page 40: Sustitución De Las Escobillas

    Contacto • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán. Servicio técnico de reparación Triton – Tel: (+44) 1935 382 222 • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia Web: www.tritontools.com/es-ES/Support...
  • Page 41: Declaración De Conformidad Ce

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el www.tritontools.com* e introduzca sus datos personales.
  • Page 42: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Volts para a operação segura e eficiente deste produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler Hertz o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente compreendidas.
  • Page 43 Informações sobre ruído e vibração c) Evite partidas não intencionais. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição desligada, antes de conectar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou bateria, quando estiver transportando a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com seu dedo no interruptor ou energizar ferramentas elétricas com o interruptor na posição Pressão sonora L 76 dB(A) ligada, propicia acidentes.
  • Page 44: Familiarização Com O Produto

    Uso Pretendido a) Verifique a condição da lixadeira de. Se alguma peça estiver faltando, irregular ou não funcionar corretamente, substitua a respectiva peça antes de usar a Lixadeira. b) Tenha em mente o tipo de trabalho que será feito antes de utilizar a lixadeira de. Lixadeira elétrica de mesa, alimentada por tomada, que pode ser usada tanto como uma lixadeira de fuso rotativo, com lixa-tubo de altura oscilante, ou como unidade de lixamento de c) Prenda sua peça de trabalho.
  • Page 45 IMPORTANTE: Utilize a tabela a seguir para ajudar a determinar a base com orifício e cilindro • Seu revendedor Triton possui um estoque de acessórios e peças de reposição consumíveis de borracha para usar com cada lixa tubo. incluindo lixas-tube e cintas à sua disposição. Peças de reposição podem ser obtidas Tabela das bases com orifício...
  • Page 46: Resolução De Problemas

    10.Reinstale e aperte a placa da base. Alternativamente, leve a máquina a um Centro de Serviço Autorizado da Triton. Contato Para obter orientações sobre serviços técnicos e de reparos, contate a linha de assistência (+44) 1935 382 222.
  • Page 47: Declaração De Conformidade

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá www.tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Page 48: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Kluczowe skróty techniczne Wprowadzenie Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne Wolt dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z Herc podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci...
  • Page 49 Parametry emisji dźwięku i wibracji 3) Bezpieczeństwo osobiste a) Podczas korzystania z elektronarzędzi bądź czujny, uważaj, co robisz i zachowaj zdrowy rozsądek. Nie używaj ich, gdy jesteś zmęczony albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas Poziom ciśnienia akustycznego L 76 dB(A) obsługi urządzenia może spowodować...
  • Page 50 prądu rażąc operatora. 8. Pokrętło kata pochylenia blatu 9. Wskaźnik kąta nachylenia blatu • Zalecane jest zasilanie urządzenia TYLKO z wykorzystaniem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie 10. Wycięcia kąta blatu różnicowym nieprzekraczającym 30 Ma. 11. Otwory montażowe szlifierki • W przypadku konieczności wymiany przewodu, musi zostać...
  • Page 51 Tryb szlifierki taśmowej Mocowanie tulei ściernej 1. Zdejmij szlifierkę taśmową (17) poprzez odkręcenie i wyjęcie pokrętła wrzeciona (33) oraz podniesienie szlifierki z podstawy blatu stołu (6). 1. Aby zdjąć komponenty z oscylacyjnej szlifierki wrzecionowej, odkręć Schowek z tyłu urządzenia (22) nakrętkę...
  • Page 52 (+44) 1935 382 222 Akcesoria Strona: tritontools.com/en-GB/Support • Szeroki zakres akcesoriów oraz cześci zamiennych, w tym tuleje szlifujące oraz taśmy szlifierskie są dostępne u dystrybutora Triton. Części zamienne Adres: mogą być zakupione na stronie toolsparesonline.com Powerbox Konserwacja Boundary Way Lufton Trading Estate OSTRZEŻENI: Przed przeprowadzaniem regulacji lub wykonaniem czynności...
  • Page 53: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.
  • Page 54: Технические Характеристики

    Перевод исходных инструкций Введение Сокращения технических терминов Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится В Напряжение (В) информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными Гц Герц особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, важно...
  • Page 55: Общие Правила Техники Безопасности При Работе С Электроинструментом

    Информация по шуму и заземлено, то риск поражения электрическим током увеличивается. в) Берегите электроинструмент от дождя и влаги. Попадание воды внутрь электроинструмента увеличивает риск поражения вибрации электрическим током. г) Не допускайте повреждения электрического шнура. Запрещается переносить, тянуть или отключать электроинструмент от сети Уровень...
  • Page 56: Перед Эксплуатацией

    обслужен, то снижается вероятность защемления и облегчается 11)Соблюдайте осторожность при обработке окрашенных поверхностей. НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ шлифовать поверхности, управление. покрытые краской на свинцовой основе. Загрязненная пыль может ж) Соблюдайте эти инструкции при эксплуатации вызвать отравление свинцом. Борьба с такой пылью – очень сложная электроинструмента, оснастки...
  • Page 57 Установка на стол к повреждению кромки ленты. Поверните ручку центровки на большой угол по часовой стрелке, а затем выровняйте высоту постепенными поворотами против часовой стрелки. Если шлифовальная машинка будет работать в постоянном положении, рекомендуется прикрепить ее к жесткой опорной поверхности. Режим...
  • Page 58 BA22 8HZ, United Kingdom (Великобритания) Оснастка Хранение • Местные дилеры Triton предлагают полный ассортимент оснастки • Инструмент должен храниться в надежном, сухом и недоступном и расходных материалов, включая шлифовальные втулки и ленты. для детей месте. Если инструмент установлен в цеху или в гараже...
  • Page 59: Поиск И Устранение Неисправностей

    Не срабатывает кнопка включения/ Отсутствует питание. Проверьте источник питания. выключения. Неисправен выключатель. Сдайте инструмент в официальный сервисный центр Triton на замену кнопки включения/ выключения. Шлифовальная втулка (25) не вращается Гайка шпинделя (27) затянута недостаточно Затягивая гайку шпинделя небольшими вместе с барабаном (31).
  • Page 60: A Szimbólumok Leírása

    Az eredeti utasítások fordítása Bevezetés Műszaki rövidítések és szimbólumok Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat Volt tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön ismeri is a hasonló termékeket, mindenképpen alaposan olvassa el ezt az Hertz útmutatót, hogy megértse a benne levő...
  • Page 61 Zajra és rezgésre vonatkozó adatok b) Ne működtesse a szerszámgépeket robbanásveszélyes folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. A szerszámgépek szikrákat bocsátanak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gázokat. c) A szerszámgép használata közben a gyermekeket és a környékben Hangnyomás szintje, L 76 dB(A) tartózkodókat tartsa távol.
  • Page 62: A Termék Ismertetése

    e) Tartsa karban a szerszámgépeket. Ellenőrizze, hogy a mozgó a) Óvja a tüdejét. Viseljen porvédő maszkot vagy légzőkészüléket. alkatrészek illeszkedése és beállítása megfelelő-e, nincs-e rajtuk b) Ne engedjen gyermekeket vagy terhes anyákat a munkaterületre, míg a meghibásodott elem, vagy nem áll-e fenn olyan körülmény, amely festék csiszolása be nem fejeződött, és a terület feltakarítása véget hatással lehet a szerszámgép működésére.
  • Page 63 segítségével könnyen rögzíthető és eltávolítható a gép a különböző • Érdemes egy eldobandó anyagon először próbát tenni az adott feladatnak munkafelületekről. való legmegfelelőbb csiszolóhüvely megválasztásához. Amennyiben a megmunkálás után továbbra is karcolások láthatók a munkadarabon, • Csavaros rögzítéskor ügyeljen arra, hogy a csavarok kellően hosszúak próbálkozzon egy durvább szemcsemérettel, és csiszolja ki a karcolásokat, legyenek, és átérjenek a munkapadon vagy munkafelületen a biztos mielőtt visszatérne az eredetileg kiválasztott szemcsemérethez,...
  • Page 64 Lufton Trading Estate Tartozékok Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom • A Triton forgalmazók a tartozékok és fogyóeszközök széles választékával, Tárolás többek között tartalék csiszolóhüvelyekkel és csiszolószalagokkal állnak rendelkezésre. Az alkatrészek a toolsparesonline.com weboldalon találhatóak meg. • Tárolja ezt a szerszámot körültekintően, egy biztonságos, száraz, gyermekek által nem elérhető...
  • Page 65: Hibaelhárítás

    A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a www.tritontools. ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli – a hibás com* címen, és adja meg adatait.
  • Page 66: Použité Symboly

    EN E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E Krytí IP20 Rozměry (D x Š x V): 390 x 330 x 450 mm Hmotnost: 12,9 kg As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may alter without notice.
  • Page 67: Bezpečnostní Opatření

    Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, Pokud dojde k poškození kabelu nebo zástrčky, nářadí by měl o opravit použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko certifikované servisní středisko Triton, abyste předešli možnému riziku. zásahu elektrickým proudem. •...
  • Page 68: Doporučené Použití

    Doporučené použití nastat. Osoba pracující s bruskou musí chápat, že selský rozum a opatrnost jsou faktory, které nemohou být dodávány společně s tímto výrobkem – ale musí být dodány samotnou osobou pracující s tímto nářadím. Elektrické brusné nářadí pro připevnění k pracovnímu stolu, ke kterému můžete Nepracujte s bruskou, pokud není...
  • Page 69 Tabulka vložek do desky Příslušenství • Sortiment příslušenství a spotřebního materiálu, včetně brusných objímek Csiszolóhüvely Csiszolódob [31] Vezetőgyűrű Orsóalátét (28) a pásů, je k dispozici u vašeho prodejce Triton. Náhradní díly si můžete (25) (26) zakoupit na www.toolsparesonline.com Údržba 13mm 13mm Kicsi VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, že nářadí...
  • Page 70: Řešení Problémů

    Zvolte správnou velikost vložky do desky Motor se přehřívá Nářadí vypněte a nechte ho půl hodiny zchladnout Motor je vadný Kontaktujte certifikované servisní středisko Triton Brusný válec nejede na plnou rychlost nebo motor vydává neobvyklé zvuky Je třeba vyměnit uhlíky Viz.
  • Page 71: Ce Prohlášení O Shodě

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky díl zdarma. www.tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.
  • Page 72: Technické Informácie

    HU E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E Rozmery (D x Š x V): 390 x 330 x 450 mm Hmotnosť: 12,9 kg Vzhľadom k nepretržitému vývoju výrobkov Triton sa technické dáta našich výrobkov môžu meniť bez ohlásenia.
  • Page 73: Bezpečnostné Opatrenia

    Údaje o hluku a vibráciách b) Noste osobné ochranné pomôcky a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná prilba alebo slúchadlá podľa druhu použitého elektronáradia znižuje riziko poranenia. Akustický tlak L 76 dB(A) c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu zariadenia do prevádzky.
  • Page 74 a) Skontrolujte stav brúsky . Ak akákoľvek súčasť chýba , je zdeformovaná 26. Vložky do dosky (5 veľkostí) alebo nepracuje správne, vymeňte tento diel, ako s brúskou začnete 27. Matica vretena pracovať. 28. Podložka vretena (3 veľkosti) 29. Vložka dosky b) Než...
  • Page 75 5. Po dokončení práce náradie vypnite a odpojte z elektrickej siete Tabuľka vložiek do dosky Príslušenstvo • Sortiment príslušenstva a spotrebného materiálu, vrátane náhradných brúsnych objímok a pásov, je k dispozícii u vášho predajcu Triton. Brúsna objímka Brúsna valec Vložka do dosky Podložka Náhradné...
  • Page 76: Riešenie Problémov

    Náradie vypnite a nechajte ho pol hodiny Motor sa prehrieva vychladnúť Brúsny valec nejde na plnú rýchlosť alebo motor Motor je chybný Kontaktujte certifikované servisné stredisko Triton vydáva neobvyklé zvuky Je potrebné vymeniť uhlíky Viď. "Výmena uhlíkov" Remeň motora je opotrebovaný...
  • Page 77 Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky www.tritontools.com* chybný diel zdarma. a zadajte informácie o výrobku. Vaše údaje budú uložené (pokiaľ túto možnosť...
  • Page 78: Sembolleri̇ N Açiklamasi

    Teknik Kısaltmalar ve Simgeler Anahtarı Bu Triton el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuz, bu ürünün güvenli ve etkili bir şekilde kullanılmasına yönelik bilgiler içerir. Bu ürünün eşsiz özellikleri vardır ve benzer ürünler hakkında bilgi sahibi olsanız bil, bu volt kılavuzu okumanız talimatı...
  • Page 79 Ses ve titreşim bilgisi Gereken koşullar için kullanılan toz maskesi, kaymaz güvenlik pabucu, baret veya işitme koruyucu gibi koruyucu donanım kişisel yaralanmaları azaltır. c) İstenmeden çalıştırmayı önleyin. Güç kaynağına ve/veya batarya grubuna bağlanmadan önce veya el aletini toplayıp taşımadan önce Ses basıncı...
  • Page 80: Kullanma Amacı

    Kullanma Amacı a) Zımparanın durumunu kontrol edin. Herhangi bir parça eksikse, bükülmüşse veya düzgün çalışmıyorsa, zımparayı kullanmadan önce parçayı değiştirin. Dönen ve yükseklik salınım zımpara kovanı takılabilen veya bir zımpara bandı b) Zımparayı çalıştırmadan önce ne tür bir iş yapacağınızı belirleyin. ünitesi takılabilen elektrikli, tezgâha monteli zımpara makinesi.
  • Page 81 5. Bittiğinde, makineyi kapatın ve elektrik bağlantısını kesin Aksesuarlar Zımpara Kovanı Kovan Tamburu Boğaz Plakası Silindir • Triton bayinizden elde edebileceğiniz, zımparalama kovanları ve bantları da (25) (31) (26) Rondelası (28) dâhil olmak üzere çeşitli aksesuarlar ve sarf malzemeleri mevcuttur. Yedek parçalar toolsparesonline.com adresinden edinilebilir Bakım...
  • Page 82 Doğru boyutta Boğaz Plakasına geçin Motor aşırı ısınıyor Kapatın ve 1/2 saat boyunca soğumasına izin verin Motor arızası Yetkili bir Triton servis merkeziyle iletişime geçin Zımparalama tamburu tam hızda çalışmıyor veya motorun sesi normalden farklı çıkıyor Fırçaların değiştirilmesi gerekiyor Bkz. "Fırçaların değiştirilmesi"...
  • Page 83: Ab Uygunluk Beyanı

    Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz Garantinizi tescil ettirmek için www.tritontools.com adresindeki web olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu sitemizi ziyaret ederek bilgilerinizi giriniz *.

Table des Matières