L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
I
I
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL'IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
UK
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L'INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
F
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
D
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
E
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
CZ
Pře D Při POje NíM k Oh Ou Tku k sys TéMu ODVz Duš NěTe POTrubí.
INš TAl Ác IA Musí byť Vyk ONANÁ k VAl If IkOVANý M pers ONÁl OM!
SK
PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA.
max 400
ø22
ø27
Not included
Entrata acqua calda
Hot water inlet
Entrée eau chaude
Warmwasseranschluss
Entrada del agua caliente
ø27
ø27
ø38
max 40mm
Entrata acqua fredda
Cold water inlet
Entrée eau froide
Kaltwasseranschluss
Entrada del agua fría
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
MONTÁŽ A NÁHr ADNí Díly - MONTÁŽ A NÁHr ADNÉ DIely
1
2
1
3
2
4
5
13
3
6
4
5
7
8
9
12
10
12
11
17
IT - Lasciare libero il vano di manovra del
essibile sotto il piano della vasca per evitare
interferenze durante il suo utilizzo.
EN - Leave the flexible hose maneuvering
compartment under the bathtub top to
avoid interference during its use.
FR - Laisser de l'espace de manœuvre libre sous
la baignoire pour le exible , a n d'éviter des
accrochements lors de son utilisation
DE - Bitte lassen sie genügend freiraum für
den brauseschlauch um störungen
während des gebrauch zu vermeiden.
ES - Dejar libre un radio de maniobra para el
exible bajo el suelo de la bañera para evitar
interferencias durante su uilitización
CZ - Ponechte volný manévrovací prostor
pro pohyb hadice pod okrajem vany, aby
se nezasekávala.
SK - ponechajte voľný manévrovací priestor na
pohyb hadice pod okrajom vane, aby sa
nezasekávala.
16
15
14
14