Télécharger Imprimer la page

Cristina CROSS ROAD CRICR710 Notice De Montage page 2

Publicité

L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
I
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL'IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
UK
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L'INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
F
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
D
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
E
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
CZ
SK
PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA.
1
2
3
4
Piastrella
Tile
Carrelage
Fliese/wandverkleidung
Azulejo / Revestimiento
Dlaždice
Dlaždice
5
6
7
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
1
CRICS710
Parete
Acqua miscelata
Wall
Mixed water
Mur
Eau mitigée
Wand
Gemischte Wasser
Pared
Agua mezclada
8
Uscita G1/2 acqua miscelata
Exit G1/2 water outlet
Sortie G1/2 eau mélangée
Ausgang G1/2 de gemischten Wassers
Mezcla de salida G1/2 de agua
Ingresso acqua miscelata
Inlet water outlet
Entée eau mélangée
Eingang de gemischten Wassers
Introducion de agua mezcla
3
2
4
5
6
Piastrella
Guarnizione
Tile
Gasket
Carrelage
Bague
Fliese/wandverkleidung
Dichtung
Azulejo / Revestimiento
Junta
Seconda uscita acqua miscelata
Second exit water outlet
Sortie eau mélangée
Ausgang de gemischten Wassers
Segunda salida de agua
Il prodotto, se installato seguendo le istruzioni riportate nel presente documento,
consente di rispettare i requisiti della norma DIN18534-3 che regolamenta le
sigillature delle pareti di interni.
The product, if installed according to the instructions stated in the following document,
will comply with the requirements of the DIN 18534-3 standards that regulates the
sealing of the walls of interiors.
Le produit, lorsq'il est installé conformemént aux instructions du présent document,
permet de satisfaire aux exigences de la norme DIN18534-3 qui réglemente les
scellements des parois intérieures.
Wenn das Produkt gemäß dieser Anleitung installiert wird, werden die Anforderungen
der Norm DIN18534-3,die die Abdichtung der Innenräume regelt, erf llt.
El producto, se installado siguendo las instrucciones reportadas en el siguente
documento, permite respetar los riquisitos de la normativa DIN18534-3 que regula el
sellado de las paredes de interiores.
7
8
9

Publicité

loading