Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso
WIND160
Stand Fan
Ventilateur sur pied
Bodenventilator
Staande ventilator
Ventilador con pie
Ventilatore da pollici

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour weasy WIND160

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso WIND160 Stand Fan Ventilateur sur pied Bodenventilator Staande ventilator Ventilador con pie Ventilatore da pollici...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Safety Information – keep for future use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com If the supply lead is damaged it must be replaced by a competent person using the correct lead. • Use the fan in a well-ventilated area. When in use, the fan must be kept a minimum distance (no less than 20cm) away from all walls and furniture.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com is not the case, contact the dealer and do not connect the unit The device must not be used if it has been dropped, it obvious signs of damage are visible Please keep this document at hand and give it to the future owner in case of transfer of your device This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack of...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Assembly of your stand fan (for cross base) /1.Your stand fan has been boxed unassembled to minimize packaging waste. Each part is designed to fit together and be disassembled easily for cleaning or storage. Assemble the base to the support pole using the fasteners provided.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Put the blade through the motor axis, use the blade cap to fasten the blade. The groove in the centre of the fan blade aligns with the T-bar on the motor axis to ensure correct positioning. 8.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Oscillating control The fan can operate in oscillating or stationary mode. Press the oscillation button to activate the oscillating mode. To stop the oscillation mode pull the button back up. Height adjustment The height of the fan can be easily adjusted. Loosen the adjustment knob (part 3) and slide the stand pile up or down as required.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONMENT CAUTION: Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Informations de sécurité à conserver en lieu sûr. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base suivantes : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, si elles sont...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Mettez toujours l’appareil position débranchez-le de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé. • Des précautions particulières doivent être prises lorsque le ventilateur est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes à mobilité réduite. •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com des instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient pleinement conscients des dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient surveillés par un adulte.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Les jeunes enfants, les personnes âgées ou souffrantes ne doivent pas être directement exposées au ventilateur pendant une longue période. Ne mettez jamais vos doigts ou des objets à travers la grille du ventilateur. Découvrez votre ventilateur sur pied Description générale des pièces principales : Fig 1...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Montage de votre ventilateur sur pied (pour base en croix) 1.Votre ventilateur sur pied a été emballé non assemblé pour minimiser les déchets d'emballage. Chaque pièce est conçue pour s'emboîter et être démontée facilement pour le nettoyage ou le stockage.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Fixez la grille arrière à l’aide de l’écrou de fixation. Écrou de fixation 7. Placez les pales sur l’axe du moteur, et fixez-les avec la bague de fixation. La rainure au centre des pales du ventilateur s’aligne avec la barre en T sur l’axe du moteur pour assurer un positionnement correct.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des vitesse Arrêt Faible Moyen Élevé Oscillation Le ventilateur peut fonctionner en mode oscillant ou stationnaire. Appuyez sur la commande d’oscillation pour la mettre en route. Pour arrêter l’oscillation, tirez la commande vers le haut. Réglage de la hauteur La hauteur du ventilateur peut être facilement ajustée.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques • Tension nominale : 220-240V ~ 50Hz • Puissance nominale : 55 W • Classe de protection : II ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sicherheitsinformationen – für künftige Verwendung aufbewahren. Während der Nutzung von elektrischen Geräten müssen die grundliegenden Sicherheitsvorkehrungen immer beachtet werden, einschließlich den Folgenden: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Besondere Vorsicht ist erforderlich, wenn der Ventilator von/ in der Nähe von Kindern oder Personen mit eingeschränkter Mobilität benutzt wird. • Bedienen Sie den Ventilator nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn der Ventilator nicht richtig funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com damit verbundenen Gefahren vollständig nachvollziehen. Halten Sie das Gerät und sein Stromkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahre auf. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind über 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät ist nicht dafür geeignet, mithilfe einer externen Schaltuhr oder eines Fernbedienungssystems bedient zu werden. Das Gerät ist ausschließlich für die Haushaltsnutzung und für die Nutzung in Innenräumen geeignet. Kleine Kinder, ältere oder leidende Menschen sollten der Zugluft von dem Ventilator nicht für eine längere Zeit ausgesetzt werden.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Montage Ihres Standventilators (für Quersockel). 1. Ihr Standventilator wurde im unmontierten Zustand verpackt, um den Verpackungsmüll zu minimieren. Die einzelnen Teile sind so konzipiert, dass sie zusammenpassen und zur Reinigung oder Lagerung leicht demontiert werden können. Montieren Sie den Sockel mit den beiliegenden Schrauben an der Stützstange.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Fixieren Sie den hinteren Schutz, indem Sie die Sicherheitsmutter wieder aufsetzen. 7. Setzen Sie den Flügel durch die Motorachse auf, benutzen Sie die Flügel-Abdeckung, um den Flügel zu befestigen. Die Rille in der Mitte des Ventilator-Flügels muss an der T-Stange auf der Motorachse angepasst sein, um eine korrekte Platzierung zu gewährleisten.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Geschwindigkeits Niedrig Mittel Hoch Oszillierende Steuerung Der Ventilator kann im oszillierenden oder stationären Modus betrieben werden. Drücken Sie die Oszillationstaste, um den Oszillationsmodus zu aktivieren. Zum Beenden des Oszillationsmodus drücken Sie die Taste wieder nach oben.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Pflege & Reinigung ACHTUNG: Vor der Reinigung, vergewissern Sie sich, dass der Ventilator ausgeschaltet, vom Netz getrennt und komplett angehalten ist. Mithilfe eines feuchten Tuches, mit oder ohne Seifenlösung, reinigen Sie vorsichtig die Außenseite des Gerätes.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLAND Veiligheidsinformatie – bewaren voor toekomstig gebruik. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de standaard veiligheidsregels worden opgevolgd, inclusief de volgende: • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte geestelijke of lichamelijke capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht krijgen of instructies voor het veilig gebruik van dit apparaat hebben gehad en de...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com • Wees extreem voorzichtig met gebruik van deze ventilator in de buurt van kinderen of personen met een beperkte mobiliteit. • Gebruik de ventilator niet met een beschadigde kabel of stekker, of als het is gevallen, niet goed werkt of is beschadigd.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Houd het apparaat en de stroomkabel uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar. - Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de standaard veiligheidsinstructies worden opgevolgd om de kans op vuur, elektrische schokken en/of verwondingen te voorkomen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Leer uw staande ventilator kennen Algemene beschrijving van de hoofdonderdelen Basis Afdekkap Moer voor hoogteverstelling Schakelkast Motor Achterste afdekrooster Kunststof bevestigingsmoer Blad Mesdop Voorste afdekrooster Installatie Montage van uw statiefventilator (voor kruisvoet) 1. uw standventilator is in een doos gedemonteerd om verpakkingsafval te minimaliseren. Elk onderdeel is zo ontworpen dat het in elkaar past en gemakkelijk kan worden gedemonteerd voor reiniging of opslag.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Maak de hoogte-instelring los en schuif de steunpaal uit tot de gewenste hoogte. Draai de hoogte-instelring vast om wegglijden te voorkomen, plaats vervolgens de ventilatoreenheid op de paal en draai de paalschroef handmatig vast. 3.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Plaats het voorste rooster op het achterste rooster, zet ze juist op elkaar een maak de vast met de beschermingsring. Gebruik van uw staande ventilator LET OP: Plaats de ventilator op een vlakke en stabiele ondergrond. Voordat u de ventilator aansluit op het stopcontact, moeten alle schakelaars op OFF worden gezet.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Verstelling hoogte De hoogte van de ventilator kan eenvoudig worden aangepast. Draai de verstelschroef losser (deel 3) en glijd de buis omhoog of omlaag naar wens. Draai de schroef weer vast bij de gewenste stand.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com MILIEU ATTENTIE: Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAGNOL LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO PARA POSIBLES CONSULTAS EN EL FUTURO. Al usar cualquier electrodoméstico, siempre debe tomar las precauciones básicas de seguridad, dentro de las cuales se incluyen las siguientes: •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • No use este aparato si su cable de alimentación o enchufe están dañados, está funcionando correctamente, está en mal estado o se ha caído. Si el cable de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios técnicos o un especialista similar para evitar riesgos.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones seguridad para evitar incendios, descargas eléctricas y/o lesiones en caso de mal uso.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Base 2. Tapa de la cubierta 3. Tuerca para ajuste de altura 4. Caja de interruptores 5. Casa de motor 6. Parrilla trasera 7. Tuerca de montaje de platique 8.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Montaje de su ventilador de pie (para base cruzada) 1. Su ventilador de pie se ha empaquetado sin ensamblar para minimizar el desperdicio de empaque. Cada parte está diseñada para encajar y desmontarse fácilmente para su limpieza o almacenamiento.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Fije la rejilla protectora trasera en su posición y ajuste la tuerca de bloqueo. Tuerca de bloqueo 7. Pase las aspas a través del eje del motor, use el sujetador para dejarla bien firme. Para un correcto posicionamiento, la ranura en el centro de la paleta del ventilador debe alinearse con la barra en T que se encuentra en el eje del motor.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Control de oscilación: El ventilador puede funcionar en modo oscilante o estacionario. Presione el botón de oscilación para activar el modo de oscilación. Para detener el modo de oscilación, vuelva a subir el botón. Ajuste de altura: La altura del ventilador se puede ajustar fácilmente.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIO AMBIENTE ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Informazioni sulla sicurezza: conservare per utilizzo futuro. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre delle precauzioni di sicurezza di base, comprese le seguenti: • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com è caduto o è danneggiato esso stesso. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da una persona competente ed è necessario utilizzare un cavo corretto. • Utilizzare il ventilatore in un'area ben ventilata. Durante l'uso, il ventilatore deve essere mantenuto a una distanza minima (non inferiore a 20 cm) da tutte le pareti e i mobili.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. - Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario seguire sempre delle precauzioni di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di utolizzo improprio.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Il tuo nuovo ventilatore Descrizione generale delle parti principali 1. Base Pale 2. Tappo di copertura Cappuccio della lama 3. Dado per la regolazione in altezza 10. Griglia di protezione anteriore 4. Interruttore 5.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Montaggio del ventilatore verticale (per base incrociata) 1.Il suo ventilatore verticale é stato impacchettato smontato per minimizzare lo spreco di packaging. Ogni parte é disegnata per adattarsi alle altre ed essere somntata facilmente per pulizia o immagazinamento.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Anello di bloccaggio 7. Mettere la ventola sull'asse del motore, utilizzare il cappuccio della ventola per fissarla. La scanalatura al centro della ventola del ventilatore va allineata con la barra a T sull'asse del motore per garantire il corretto posizionamento.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Controllo oscillazione La ventola può funzionare in modalità oscillante o fissa. Premere il pulsante di oscillazione per attivare la modalità di oscillazione. Per interrompere la modalità di oscillazione, sollevare nuovamente il pulsante. Regolazione altezza L'altezza del ventilatore può...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com AMBIENTE ATTENZIONE: Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto.