Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

If you encounter any issues or have any questions regarding your new product,
feel free to contact our helpful Customer Support Team. Your satisfaction is our goal!
Wenn Sie auf Probleme oder Fragen zu Ihrem neuen Produkt haben,
können Sie sich gerne an unser hilfsbereites Kundendienstteam wenden. Ihre Zufriedenheit ist unser Ziel!
Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions concernantnos nouveaux produits,
n'hésitez pas à contacter notre équipe d'assistance à la clientèle.
Votre satisfaction est notre objectif!
如果您遇到任何問題或對新產品有任何疑問,請隨時聯繫我們的客戶支援團隊。
您的滿意是我們的目標!
新製品に関して問題が発生したり、 質問がある場合は、
お力添えできるカスタマーサポートチームにお気軽にお問い合わせください。 あなたの満足が私たちの目標です !
TRETTITRE (SHENZHEN) TECHNOLOGY CO., LTD.
903-905, Bldg A, Zhonghengsheng Hightech Park, No.3, Xinyu Road, Baoan District, Shenzhen, CN
纯粹声学(深圳)科技有限公司
中國廣東省深圳市寶安區新橋街道新玉路3號眾恒晟高新科技園A棟903-905
trettitre_officials
trettitre_sound
Trettitre
Trettitre
www.trettitre.com
ttt@trettitre.com
trettitre_sound
+86 0755-26601713

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TRETTITRE T-CP8

  • Page 1 à contacter notre équipe d’assistance à la clientèle. Votre satisfaction est notre objectif! 如果您遇到任何問題或對新產品有任何疑問,請隨時聯繫我們的客戶支援團隊。 您的滿意是我們的目標! 新製品に関して問題が発生したり、 質問がある場合は、 お力添えできるカスタマーサポートチームにお気軽にお問い合わせください。 あなたの満足が私たちの目標です ! TRETTITRE (SHENZHEN) TECHNOLOGY CO., LTD. 903-905, Bldg A, Zhonghengsheng Hightech Park, No.3, Xinyu Road, Baoan District, Shenzhen, CN 纯粹声学(深圳)科技有限公司 中國廣東省深圳市寶安區新橋街道新玉路3號眾恒晟高新科技園A棟903-905 trettitre_officials trettitre_sound...
  • Page 2 ENGLISCH Quick Start Setup...
  • Page 3 Quick Start Quick Start Setup Charging Instructions When the orange indicator light is flashing, the device needs to be charged. Rotate to open the cover lid. Different colors of the indicator light correspond to differences in running state. Insert a CD and close the cover lid. White light: work well;...
  • Page 4 Product Diagram Product Diagram Cover Lid Indicator Light Volume + Volume - LED Display Volume + Prev Song Power OFF / ON Fast Rewind and LOCK Play/Pause/Play Modes/Stop Earphone Jack Next Song / Fast Forward BT/ASP Type-C Package included: The CD player, type-c cable, user manual.
  • Page 5 Main Functions Main Functions Power OFF / ON and LOCK BT / ASP OFF ON Slide the switch to "Power OFF", "Power ON" and "LOCK" (to lock buttons). Short press the "BT" button to turn on/off Bluetooth mode. Play / Pause / Play Modes / Stop Long press the "BT"...
  • Page 6 Specifications Caution Type-C Input: 5V 1A 1. Avoid listening at excessive volumes or for excessive periods of time to reduce the risk of hearing damage. Support Disc Format: CD, CD-R, CD-DA, CD-RW, HDCD; 2. Avoid contact with moisture, rain, sand or various heat sources. Charge Time: 3 hours 3.
  • Page 7 FAQ / Troubleshooting Warranty Problem Possible Cause or Solution Our company warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship and service, effective from the date of purchase to the end of the warranty period. This warranty extends only to personal use and does not extend to any product that has been used for The CD player will not 1.
  • Page 8 中文 快速設置 設置...
  • Page 9 快速設置 快速設置 設置 充電說明 當橙色指示燈閃爍時,設備需要充電。 旋轉開啟上蓋 不同顏色的指示燈對應了不同的運行狀態。 白色常亮——運行正常; 放入光碟並旋轉合上蓋子 綠色常亮——充電完成; 橙色常亮——充電中; 橙色慢闪——電量<20%; 將開關切換到“ON” OFF ON 橙色快闪——電量<5%。 設備將在CD模式下自動啟動。 若未放入CD,兩分鐘後自動關機,按播放鍵重新開機,按其他鍵則無效。 插入您的耳機 Type-C 按播放鍵開始 正常播放或未操作設備,一分鐘後自動息屏,按任意鍵喚起亮屏。 當充滿電時,該設備在CD模式下播放大約12個小時, 在藍牙模式下播放大約8個小時。...
  • Page 10 產品概覽 產品概覽 上蓋 指示燈 音量鍵+ 音量鍵﹣ LED 顯示 音量鍵+ 電源關閉/ 上一曲/快回 打開/鎖定 播放/暫停/播放模式/停止 耳機插孔 下一曲/快進 蓝牙/ASP Type-C 包裝內容: CD機、Type-C電源線、說明書。...
  • Page 11 產品功能 產品功能 電源關閉 / 打開 / 鎖定 藍牙 / ASP OFF ON 滑動開關至“OFF”、“ON”或“鎖定”。 短按“BT”按鈕開啟/關閉Bluetooth模式。 長按“BT”按鈕開啟/關閉ASP功能。 播放 / 暫停 / 播放模式 / 停止 短按“播放”按鈕切換暫停/播放; 長按“播放”按鈕停止播放,再次短按“播放”將從第一首開始播放; 雙撃“播放”按鈕切換單曲迴圈/全部迴圈/隨機播放。 切換至Bluetooth模式: CD機會自動搜尋藍牙設備。 上一曲 / 快回 請在您的藍牙設備上,打開Bluetooth功能。 短按“上一曲”按鈕,重放上一首曲目;長按“上一曲”按鈕可快速倒回。 您的藍牙設備將在幾秒鐘內與CD機自動配對。 下一曲 / 快進 短按“下一曲”按鈕播放下一首曲目;長按“下一曲”按鈕快進歌曲。 音量+ / 音量- 注意!...
  • Page 12 產品參數 注意事項 1.避免過大音量或過長時間聽音樂,以降低聽力受損的風險。 Type-C輸入:5V 1A 支援CD格式:CD、CD-R、CD-DA、CD-RW、HDCD; 2.避免靠近濕氣、雨水、灰塵或各種熱源。 充電時間:3小時 3.清潔時,請使用微濕的軟布,不要使用酒精或含有苯的溶劑進行清潔。 電池容量:2000mAh 4.騎自行車、開車或騎摩托車時,不要配戴耳機。請保持對周圍環境的警惕。 藍牙範圍:8-10米 SNR: >70dB THD: <3% 尺寸:Φ170×27毫米 材料:ABS + 鋁合金 注意事項 重量:360克 音量過大會損害聽力 為了避免傷害您的耳朵,請勿過度使用。 MADE IN CHINA...
  • Page 13 常見問題/故障排除 保修 從購買之日起至保修期結束,我們公司致力於對所有客戶提供高品質的保修服務。 問題 可能的原因及解決方法 設備無法開機。 1. 確保充電時電源線連接正確。 本保修僅適用於個人使用,不適用於任何用於商業、租賃或任何其他用途的產品。除各 2. 更換電池。 產品明確規定的保修外,無其他額外保修。 設備停止或 1. 水分可能凝結在鐳射讀取頭上, 本保修不可轉讓。我們公司不對因用戶疏忽、濫用或不遵守用戶手冊而導致的設備故障 無法播放歌曲。 打開CD蓋通風一小時,讓其乾燥。 以及造成的任何損失負責。 2. 確保插入CD時標籤面朝上。 3. 確保CD沒有刮傷或損壞。 非保修範圍: 1. 耳機未牢固插入耳機孔,請重新插入。 沒有聲音或 1. 未經授權的維修、碰撞、疏忽或改動; 音質很差。 2. 音量處於最小,請增加音量。 2. 産品的清潔和正常情況下的損耗(如外殼、接插部件的自然損耗、老化及磨損); 3. 電量不足,請及時充電。 3. 因故意、意外、火災、或維護不當以及因自然災害等不可抗力造成的損壞; 4. CD有磨損或缺陷,請嘗試更換新CD。 4.
  • Page 14 日本語 クイックスタート セッ トアップ...
  • Page 15 クイックスタート クイックスタート セッ トアップ 充電手順 オレンジ色のLEDが点滅すると、 デバイスを充電する必要があります。 回転させてカバーの蓋を開けます。 異なる色のライトは、 異なる動作状態に対応します。 白光̶̶正常に動作 ; CDを挿入し、 カバーの蓋を閉じます。 緑光̶̶充電終了 ; オレンジ̶̶充電中 ; ボタンを 「ON」 に切り替えます オレンジ色の光が点滅する デバイスは自動的にCDモードで起動します。 OFF ON ̶̶バッテリー<20% ; 注意 : CDを入れていない場合、 2分後に自動的に電源を切り、 オレンジ色の光が点滅する (急速) 再生キーを押した後に再起動し、 他のキーを押すと無効になります。 ̶̶バッテリー<5% ; ヘッ ドホンを接続します。 Type-C 「再生」...
  • Page 16 製品図 製品図 カバー ライトは 音量+ 音量‑ 音量+ 前の曲/早巻き 電源のオフ/ ディスプレイ オンとロック 再生/一時停止/ 再生モード/停止 イヤホンジャ ック 次の曲/早送り BT/ASP Type-C パッケージは以下を含みます : CDプレイヤー、 Type C ケーブル、 取扱説明書。...
  • Page 17 主な機能 主な機能 電源のオフ / オンとロック BT / ASP OFF ON スイッチを 「電源オフ」 、 「電源オン」 、 「ロック」 (ボタンをロックするため) 短く押すと、 Bluetoothモードをオン/オフにします。 にスライドさせます。 長押しして、 耐衝撃保護システム (ASP) のオン/オフを切り替えます。 再生 / 一時停止 / 再生モード / 停止 再生ボタンを短く押して、 一時停止して再生します。 長く押すと、 再生が停止します、 もう一度再生キーを押すと、 最初の曲から再生されます。 ボタンをダブルクリ ック、 現在のトラックを繰り返す、 すべてを繰り返す、 Bluetoothモードに切り替える: RND (ランダムな順序で再生)...
  • Page 18 仕様 注意事項 タイプC入力 : 5V 1A 1. 聴覚障害のリスクを減らすために、 過度の音量または長時間の聴取は避けてください。 2. 湿気、 雨、 砂、 またはさまざまな熱源との接触を避けてください。 サポートディスクフォーマッ ト : CD、 CD-R、 CD-DA、 CD-RW、 HDCD; 3. お手入れの際は、 水で湿らせた柔らかい布を使用してください。 充電時間 : 3時間 アルコールやベンゼン溶剤を使用して清掃しないでください。 容量 : 2000mAh 4. 自転車に乗るとき、 車やバイクを運転するときは、 ヘッ ドホンを使用しないでください。 Bluetooth範囲 : 8-10m 周囲に注意してください。...
  • Page 19 FAQ /トラブルシューティング 保証 問題 考えられる原因と解決策 購入日から保証期間終了まで、 素材 ・ 品質 ・ サービスの全てで最高の状態であることを保証します。 この保証は個人的な使用にのみ適用され、 商用、 レンタル、 または製品が意図されていないその他の使用 CDプレーヤーの 1. USBケーブルが正しく接続されていることを確認します。 に使用された製品には適用されません。 各製品に明記された保証以外の保証はありません。 電源が入りません。 2. 電池を交換します。 この保証は譲渡できません。 うちの会社は、 ユーザーの過失、 乱用、 ユーザーマニュアルへの違反、 または CDプレーヤーが 1. レンズに水分が付着している可能性がありますので、 製品のパッケージやマニュアルに含まれる追加の安全上の推奨事項や警告への違反によって引き起こさ 再生されないか、 CDカバー約1時間開いけたままにして乾かしてください。 れた機器の故障によって引き起こされた損害、 損失、 または不便については一切責任を負いません。 再生が止まる。 2. CDがラベルを上に向けて挿入されていることを確認します。 3.
  • Page 20 DEUTSCH Schnellstart Einrichten...
  • Page 21 Schnellstart Schnellstart Einrichten Ladeanleitung Wenn die orangefarbene Anzeigeleuchte blinkt, muss das Gerät aufgeladen werden. Zum Öffnen der Abdeckung drehen. Unterschiedliche Farben der Anzeigeleuchte entsprechen Unterschieden im Betriebszustand. CD einlegen und Abdeckung schließen. Weißes Licht: gut funktionieren; Grünes Licht: vollständig aufgeladen; Schalten Sie den ON/OFF-Schalter auf ON Oranges Licht: Aufladen;...
  • Page 22 Produktdiagramm Produktdiagramm Anzeigeleuchte Abdeckung Lautstärke + Lautstärke - LED -Anzeige Lautstärke + Vorheriges Lied Strom ON/OFF Schneller Rücklauf und SPERREN Wiedergabe/Pause/ Kopfhörerbuchse Wiedergabemodi/Stopp Nächstes Lied/Schneller Vorlauf BT/ASP Type-C Lieferumfang: Der CD-Player, Typ-C-Kabel, Benutzerhandbuch.
  • Page 23 Hauptfunktionen Hauptfunktionen Strom ON/OFF und SPERREN BT / ASP OFF ON Schieben Sie den Schalter auf “OFF”, “ON” und “SPERREN” (um die Tasten zu sperren). Drücken Sie kurz die “BT”-Taste, um den Bluetooth-Modus ein-/auszuschalten. Wiedergabe / Pause / Wiedergabemodi / Stopp Drücken Sie lange auf die Taste “BT”, um das Anti-Shock-Protection-System (ASP) ein-/auszuschalten.
  • Page 24 Spezifikationen Vorsicht Type-C-Eingangt: 5V 1A 1. Hören Sie nicht zu laut oder zu lange, um das Risiko von Gehörschäden zu verringern. Unterstützte Disc-Formate: CD, CD-R, CD-DA, CD-RW, HDCD; 2. Vermeiden Sie den Kontakt mit Feuchtigkeit, Regen, Sand oder verschiedenen Ladezeit: 3 Stunden Wärmequellen.
  • Page 25 Häufiges Problem / Fehlerbehebung Garantie Problem Mögliche Ursache oder Lösung Unser Unternehmen garantiert, dass alle Produkte in Bezug auf Material, Verarbeitung und Service von höchster Qualität sind, gültig vom Kaufdatum bis zum Ende der Garantiezeit.. Diese Garantie gilt nur für den persönlichen Gebrauch und gilt nicht für Produkte, die für gewerbliche, Der CD-Player lässt 1.
  • Page 26 FRANÇAIS Départ rapide Installation...
  • Page 27 Départ Rapide Départ Rapide Installation Instructions de charge Lorsque l’indicateur orange clignote, l’appareil doit être rechargé. Tournez pour ouvrir le couvercle. Les indicateurs de couleur différente correspondent aux différentes conditions de fonctionnement. Insérez un CD et fermez le couvercle. Blanc constant - fonctionnement normal. Vert constant - charge complète.
  • Page 28 Diagramme de Produit Diagramme de Produit ndicateur lumineux Couvercle Volume + Volume - Affichage LED Volum + Précédent/ Arrêter/allumer/ Retour rapide verrouiller Lecture/Pause/ Prise écouteur Mode de lecture/Arrêt Suivant/Avance rapide Bluetooth/ASP Type-C Contenu de la boîte Lecteur CD, Câble USB-C, Guide d’Utilisateur...
  • Page 29 Fonctions Principales Fonctions Principales Arrêter / Allumer / Verrouiller Bluetooth / ASP OFF ON Basculez l’interrupteur sur “arrêter”, “allumer” ou “verrouiller”. Appuyez brièvement sur le bouton “BT” pour activer/désactiver le mode Bluetooth. Lecture / Pause / Mode de lecture / Arrêt Appuyez longuement sur le bouton “BT”...
  • Page 30 Spécifications Précautions Entrée Type-C: 5V 1A 1. Évitez d’écouter de la musique à un volume trop élevé ou pendant trop longtemps pour réduire le risque de lésions auditives. Formats de CD pris en charge: CD, CD-R, CD-DA, CD-RW, HDCD; 2. Évitez la proximité de l’humidité, de la pluie, de la poussière ou de sources de Temps de charge : 3h chaleur de toute sorte.
  • Page 31 FAQ / Dépannage Garantie Problèmes Causes possibles et solutions Nous nous engageons à fournir une garantie de haute qualité à tous les clients de la date d’achat jusqu’à la fin de la période de garantie. L’appareil ne s’allume 1. Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté. Cette garantie s’applique uniquement à...