Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Code
92655
DE
Sicherheitshinweise
Arbeiten an elektrischen
Anlagen dürfen nur von
Elektrofachkräften oder von
unterwiesenen Personen unter
Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorge nommen werden.
Vor Montage Leitung span-
nungsfrei schalten! Dieses
Gerät ist nicht zum Freischalten
geeignet.
Aufgrund der hohen Einschalt-
ströme von elektronischen
Vorschaltgeräten und LED-Trei-
bern ist die maximale Anzahl der
schaltbaren Leuchten begrenzt.
Bei einer großen Anzahl an
Lasten sollte ein externes Schütz
eingesetzt werden.
Alle geschalteten Lasten
müssen fachgerecht entstört
sein (wir empfehlen dazu unsere
RC-Löschglieder).
Lesen Sie dieses Beiblatt vor der
Inbetriebnahme des Gerätes.
Die Kenntnis dieses Dokuments
gehört zur bestimmungsgemä-
ßen Verwendung.
Funktion
Treppenlichtautomat speziell
für den Einsatz mit dem Indoor
180-TR oder für Taster.
SCT1
92655
UK
Safety instructions
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accordance
with electrotechnical regulations.
Disconnect supply before ins-
talling! This device is not to be
used to isolate other equipment
from the mains supply.
The total number of switchable
loads is limited due to high
inrush currents of electronic
ballasts and LED drivers. In case
of a large number of connected
loads please use an external
contactor.
For all connected loads, proper
interference suppression is oblig-
atory (we recommend to use
our arc extinction kits).
Read this supplementary sheet
before putting the device into
operation.
Knowledge of this document is
part of the intended use.
Function
Stair light timer switch designed
for use with Indoor 180-SC or for
pushbuttons.
9 2655
92655
FR
Consignes de sécurité
Travailler sur un réseau
électrique ne s'improvise pas,
seul un electricien qualifié
et habilité doit effectuer ce
raccordement.
Avant de commencer l'ins-
tallation, assurez-vous que
l'alimentation est coupée. Cet
appareil ne doit pas être utilisé
pour isoler d'autres appareils de
l'alimentation secteur complet.
Le nombre total de luminaires
commutables est limité à cause
des courants d'appel élevés des
ballasts électroniques et drivers
LED. En cas de forte charge
totale raccordée veuillez utiliser
un contacteur externe.
Toutes les charges commutées
doivent être déparasitées
de manière adéquate (nous
recommandons l'utilisation de
nos fi ltres anti-arc).
Avant la mise en service de
l'appareil, veuillez lire cette fi che
complémentaire.
La connaissance de ce document
fait partie de l'utilisation
conforme.
Fonctionnement
Minuterie de cages d'escalier
à utiliser avec l'Indoor 180-SC
ou bouton.
92655
NL
Veiligheidsinstructies
Werkzaamheden aan elektri-
sche installaties mogen alleen
door gekwalificeerde installa-
teurs of geschoold personeel
uitgevoerd worden en dit in
overeenstemming met de
elektrotechnische regels.
Netspanning uitschakelen
alvorens te beginnen met de
montage. Dit toestel mag niet
gebruikt worden om de aangeslo-
ten apparaten te isoleren van de
voedingsspanning.
De maximum belasting is beperkt
om de hoge inschakelstroom van
elektronische ballasten en LED
drivers tegen te gaan. Wanneer
er veel armaturen geschakeld
dienen te worden, is het aan te
raden om een externe contactor
te gebruiken.
Alle geschakelde belastingen
moeten op deskundige wijze wor-
den ontstoord (wij raden aan om
onze RC-filters te gebruiken).
Lees dit aanvullende blad
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Kennis van dit document maakt
deel uit van het beoogde gebruik.
Functie
Tijdsschakelaar speciaal voor
toepassing met de Indoor 180-TR
of voor drukknoppen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour B.E.G. Luxomat SCT1

  • Page 1 SCT1 9 2655 Code 92655 92655 92655 92655 Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Arbeiten an elektrischen Work on the mains supply may Travailler sur un réseau Werkzaamheden aan elektri- Anlagen dürfen nur von only be carried out by qualified électrique ne s’improvise pas, sche installaties mogen alleen Elektrofachkräften oder von...
  • Page 2 92655 Montage Montage Montage Mounting Fig. 1 Fig. 2 with switch-off warning 10min. >2min. 10s Fig. 1a Lichtsteuerung: Light control: Contrôle de la lumière : Lichtregeling: Handmatig Manuell Manual Manuel Zeitgesteuert Time-controlled Programmé Tijdgestuurd Licht: Light: Lumière : Licht: Fig. 1b Die Nachlaufzeit kann von 30 The run-on time can be set from Le temps de poursuite peut être...
  • Page 3 92655 Schematisches Schaltbild Schematic diagram Schéma de raccordement Aansluitschema Schematisches Schaltbild – Bitte Schematic diagram – when Schéma de raccordement de Aansluitschema – respecteer de beachten Sie beim Anschließen connecting the detector, please base – Lors du branchement du verbindingskabels! die Anschlußleitungen! respect the connection cables! détecteur, veuillez respecter les...
  • Page 4 92655 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Technische gegevens 230 V ~, 50/60 Hz Spannung Voltage Tension nominale Spanning < 0,75 W Leistungsaufnahme Power Consumption Consommation Energie verbruik II / IP20 Schutzklasse / Schutzart Class / Degree of protection Classe / Type de Protection Klasse / Beschermingsgraad 0.5 –...
  • Page 5 SCT1 9 2655 Code 92655 92655 92655 92655 Sikkerhedsforskrift Instrucciones de seguridad Indicazioni di sicurezza Instruções de segurança Arbejde på elektriske anlæg MUY IMPORTANTE: todos I lavori sugli impianti elet- MUITO IMPORTANTE: Os må kun udføres af el- los trabajos en instalaciones trici devono essere eseguiti, trabalhos em instalações sagkyndige personer, eller af...
  • Page 6 92655 Montering Montaggio Montagem Montaje Fig. 1 Fig. 2 with switch-off warning 10min. >2min. 10s Fig. 1a Lysstyring: Control de la luz: Controllo della luce: Controlo da luz: Manuel Manual Manuale Manual Tidsstyret Control por tiempo Controllo temporizzato Controlado por tempo Lys: Luz: Luce:...
  • Page 7 92655 Skematisk diagram Esquema de conexión Schema di cablaggio Diagrama de ligação Skematisk diagram – bemærk Esquema de conexión – por Schema di cablaggio – osservare Esquema elétrico – por favor, tilslutningskablerne, når du favor, respete la conexión del e rispettare le colorazioni dei cavi observe os cabos de ligação tilslutter! cableado cuando los conecte.
  • Page 8 92655 Tekniske data Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 230 V ~, 50/60 Hz Spænding Tensión de alimentación Alimentazione Tensão < 0,75 W Strømforbrug Consumo de energía Assorbimento Consumo de energia II / IP20 Beskyttelsesklasse / beskyttelse Clase / Grado de protección Classe di protezione / tipo Classe / grau de proteção 0.5 –...
  • Page 9 SCT1 9 2655 Code 92655 92655 92655 Bezpečnostní předpisy Przygotowanie do montażu Biztonsági információk Práci s napětím 110 - 240 V může vykonávat Prace obejmujące kontakt z zasilaniem z sieci Elektromos berendezésekkel kapcsolatos pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s 110 - 240 V powinny być przeprowadzone munkát csak villanyszerelő, vagy szakkép- odpovídajícími znalostmi.
  • Page 10 92655 Instalace Beépítés Instalacja Fig. 1 Fig. 2 with switch-off warning 10min. >2min. 10s Fig. 1a Ovládání světla: Sterowanie oświetleniem: Fényszabályozás: Manuální Ręczne Kézi Časově řízené Sterowanie czasowe Idővezérlés: Světlo: Światło: Fény: Fig. 1b Doba svícení může být nastavena od 30 Czas włączenia można ustawić...
  • Page 11 92655 Schémata zapojení Schematy połączeń Bekötési rajz Schematické znázornění - při zapojování Schemat połączeń – podłączając czujnik Kapcsolási rajz - az érzékelő bekötésekor detektoru, prosím, respektujte označení proszę zwracać uwagę na oznaczenia vegye figyelembe a csatlakozók jelölését a svorek na detektoru! zacisków na czujniku! készüléken.
  • Page 12 92655 Technická data Specyfikacja techniczna Technikai adatok 230 V ~, 50/60 Hz Napájení Zasilanie Feszültség < 0,75 W Spotřeba energie Zużycie energii Energiafogyasztás II / IP20 Stupeň krytí / třída Stopień ochrony / klasa Érintésvédelmi osztály / Védettség 0.5 – Připojení...
  • Page 13 SCT1 9 2655 Code 92655 92655 92655 92655 Säkerhetsinstruktioner Turvallisuusohjeet Sikkerhetsinstruks Safety instructions Arbete och inkoppling Asennus voidaan toteuttaa Arbeid på utstyr beregnet for Work on the mains supply may på 230-voltsnätet får ainoastaan pätevän sähköasen- nettspenning skal utføres av only be carried out by qualified endast utföras av personal tajan toimesta noudattaen...
  • Page 14 92655 Montering Asennus Montering Mounting Fig. 1 Fig. 2 with switch-off warning 10min. >2min. 10s Fig. 1a Ljusstyrning: Valon ohjaus: Lysstyring: Light control: Manuell Manuaalinen Manuell Manual Tidsstyrd Aikaohjattu Tidsstyrt Time-controlled Ljus: Valo: Lys: Light: Fig. 1b Eftergångstiden kan ställas in Viiveaika voidaan asettaa 30 Etterløpstiden kan stilles inn fra The run-on time can be set from...
  • Page 15 92655 Schematic diagram Kopplingsschema Kytkentäkaavio Koblingsskjema Kopplingsschema, Kytkentäkaavio – kytkettäessä Koblingsskjema. Schematic diagram – when Vid anslutning av trappauto- laitetta noudata laitteessa olevia Vær nøye med tilkoblingen! connecting the detector, please maten, var uppmärksam på liittimien merkintöjä! respect the connection cables! märkningen av terminalanslut- ningarna! Circuit with 3-wire pushbutton...
  • Page 16 92655 Technical data Teknisk data Tekniset tiedot Tekniske data 230 V ~, 50/60 Hz Spänning Jännite Spenning Voltage < 0,75 W Effektförbrukning Tehonkulutus Strømforbruk Power Consumption II / IP20 Skyddsklass/ IP- klass Suojausluokka / kotelointiluokka Beskyttelsesklasse Class / Degree of protection 0.5 –...

Ce manuel est également adapté pour:

92655