Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

AKTIV-LAUTSPRECHERBOX
ACTIVE SPEAKER SYSTEM
ENCEINTE ACTIVE
CASSA ACUSTICA ATTIVA
PAK-210MK2
PAK-212MK2
PAK-215MK2
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Bestellnummer 25.3890
Bestellnummer 25.3900
Bestellnummer 25.3910

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stage Line PAK-210MK2

  • Page 1 AKTIV-LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA PAK-210MK2 Bestellnummer 25.3890 PAK-212MK2 Bestellnummer 25.3900 PAK-215MK2 Bestellnummer 25.3910 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    11 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose chen Recyclingbetrieb. (230 V~ / 50 Hz) über das beiliegende Netzkabel Einsatzmöglichkeiten Hinweise Die PAK-210MK2, PAK-212MK2 und PAK-215MK2 für den sicheren Gebrauch sind leistungsfähige Aktiv-Lautsprecherboxen in Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien ro busten Holzgehäusen. Sie sind vielseitig einsetz- der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
  • Page 5: Aufstellen Und Anschließen

    Ohr gewöhnt sich an sie und empfin- stellt werden (z. B. aus der PAST-Serie von „img det sie nach einiger Zeit als nicht Stage Line“). mehr so hoch. Darum eine hohe Für zusätzliche Montagemöglichkeiten, z. B. Lautstärke nach der Gewöhnung Aufhängung, sind M8-Gewindebuchsen in das...
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Modell PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Verstärkerleistung Sinusleistung (Hochton + Tiefton) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Spitzenleistung (gesamt) 400 W 500 W 600 W Frequenzbereich 65 – 20 000 Hz 50 –...
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    Applications The heat generated inside the speaker system The PAK-210MK2, PAK-212MK2 and PAK-215MK2 must be dissipated by the cooling fins (8). There- are powerful active speaker systems in robust fore, they must not be covered. Never place the wooden cabinets.
  • Page 8: Setting Up And Connecting

    35 mm tube diameter (e. g. use. PAST series from “img Stage Line”). 1) Set the control GAIN (4) to minimum (left stop) For additional mounting options, e. g. suspen-...
  • Page 9 Specifications Model PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Amplifier power RMS power (high range + bass range) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Peak power (total) 400 W 500 W 600 W Frequency range 65 –...
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    Conseils dʼutilisation Possibilités dʼutilisation et de sécurité Lʼappareil répond à toutes les directives néces- Les enceintes PAK-210MK2, PAK-212MK2 et saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym- PAK-215MK2 sont des enceintes actives puis- santes proposées dans des ébénisteries bois bole solides.
  • Page 11: Positionnement Et Branchements

    Lʼoreille humaine sʼhabitue à des à lʼinsert pour pied sur la face inférieure (par exem- volumes élevés et ne les perçoit plus ple série PAST de “img Stage Line”). comme tels au bout dʼun certain Pour dʼautres possibilités de montage, par temps.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Puissance amplificateur Puissance RMS (aigu + grave) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Puissance crête (total) 400 W 500 W 600 W Bande passante 65 – 20 000 Hz 50 –...
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    (230 V~ / 50 Hz) per mezzo del cavo in dotazione Possibilità dʼimpiego Avvertenze di sicurezza Le PAK-210MK2, PAK-212MK2 e PAK-215MK2 sono potenti casse acustiche attive in contenitori Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile- robusti di legno. Si prestano ad impieghi universali, vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla...
  • Page 14 (p. es. stativo della serie PAST conto. Perciò non aumentare il di “img Stage Line”). volume successivamente. Per altre possibilità di montaggio, p. es. montag- gio sospeso, la cassa presenta delle boccole filet- Nota: Per escludere rumori di commutazione, tate M8.
  • Page 15: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Potenza dellʼamplificatore Potenza efficace (alti + bassi) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Potenza di punta (totale) 400 W 500 W 600 W Gamma di frequenze 65 –...
  • Page 16: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Aplicaciones El aparato cumple con todas las directivas relevan- tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím- Los PAK-210MK2, PAK-212MK2 y PAK-215MK2 bolo son potentes recintos activos de madera robusta. Están adecuados para una gran variedad de apli- ADVERTENCIA El aparato está...
  • Page 17: Colocación Y Conexión

    El oído se acostum- recinto estándar con un diámetro de tubo de 35 mm brará a los volúmenes altos que no (p. ej. la gama PAST de “img Stage Line”). lo parecen tanto después de un Para opciones adicionales de montaje, p. ej.
  • Page 18 Especificaciones Modelo PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Potencia de amplificación Potencia RMS (agudos + graves) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Potencia de pico (total) 400 W 500 W 600 W Banda pasante 65 –...
  • Page 19: Elementy Operacyjne I Złącza

    środowiska. Środki bezpieczeństwa Zastosowanie Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE PAK-210MK2, PAK-212MK2 oraz PAK-215MK2 są dzięki czemu jest oznaczone symbolem aktywnymi zestawami głośnikowymi o dużej mocy, UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim na - w wytrzymałych drewnianych obudowach. Mogą...
  • Page 20: Przygotowanie Do Pracy I Podłączanie

    Ucho ludz- standardowym statywie o średnicy rury 35 mm (np. kie adaptuje się do wysokiego serii PAST marki “img Stage Line”), wykorzystując gniazdo na spodniej stronie. poziomu dźwięku, który po pewnym czasie nie jest już percepowany jako Istnieją...
  • Page 21 Specyfikacja Model PAK-210MK2 PAK-212MK2 PAK-215MK2 Moc wzmacniacza Moc RMS (niskie + wysokie tony) 50 W + 200 W 80 W + 220 W 100 W + 300 W Moc szczytowa (całkowita) 400 W 500 W 600 W Pasmo przenoszenia 65 – 20 000 Hz 50 –...
  • Page 22: Veiligheidsvoorschriften

    Aktieve luidsprekerbox Aktivt højttalersystem Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- schriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Mocht u bijkomende informatie over de bediening fra sikkerhedsoplys nin ger ne henvises til den eng - van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse elske tekst.
  • Page 23: Säkerhetsföreskrifter

    Aktiv Högtalare System Aktiivikaiutin Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säker- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta hetsföreskrifterna. För ytterligare information, läs koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. den Engelska delen av bruks anvisningen. Katso käyttöön liittyviä ohjeita myös Englanninkie- lisistä...
  • Page 24 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1249.99.01.06.2011...

Ce manuel est également adapté pour:

Pak-212mk2Pak-215mk2

Table des Matières