Page 2
Advertencia Warning • Nunca, en ninguna circunstancia, intente abrir o • Never under any circumstances attempt to open or inspeccionar los componentes o accesorios internos inspect the internal components or accessories of the de la máquina. Si fuera necesaria una inspección, por machine.
Declaración de conformidad CE EC-Declaration of compilance Este producto cumple lo estipulado en las siguientes This product meets the following requirements: directivas: 1. Conditions set out in the Low Voltage Directive: 1. Las medidas de la Directiva sobre Baja Tensión: 2014/35/EU.
Page 4
Riciclaggio Quando questo simbolo è indicato in uno qualsiasi dei nostri prodotti elettrici o nell'imballaggio, vuol dire che tali prodotti non devono essere trattati come residui domestici convenzionali in Europa. Per assicurare un trattamento adeguato dei ri uti, smaltire il prodotto in conformità...
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ 1. La prima posizione si usa per parti piccole del corpo come nocca, collo, pianta del piede. 2. La seconda si usa per spingere il grasso e togliere le rughe. 3. Della terza alla quinta velocità si usano per fare massaggio e rilassare i muscoli.
Page 8
TÊTES AUFSÄTZE 1. (U) La sonde de massage épaisse stimule les muscles, 1. (U) Der Aufsatz wird eingesetzt, um Muskeln zu tel comme le masseur utilise ses doigts pour masser le stimulieren. Damit kann man Schmerz und Erschöpfung corps. Il peut aider à soulager la douleur et la fatigue et mindern und Muskeln entspannen.
Page 9
Precauciones Cautions • No cuelgue ni coloque la sonda masaje en el suelo • Do not hook or place the massage probe on ground después de encender la máquina central. Al utilizar la after starting the host machine. When using the máquina, el operador debe sostener el mango de la machine, the operator must hold the handle of sonda de masaje.
Page 10
Precauzioni • Non appendere o mettere la sonda a terra dopo accendere l’apparecchio. Durante l’uso dell’apparec- chio, l’operatore deve tenere il manico della sonda. • Non rimpiazzare o togliere la sonda di massaggio. • Mentre usate l’apparecchio, fare attenzione alla variazione delle operazioni, e non tirare il tubo morbido eccessivamente.
Page 11
Maintenance Mantenimento • Cualquier aceite en la sonda debe retirarse • Any oil on the probe must be removed immediately. inmediatamente. • After use, please clean the probe and keep it probe. •Después de su uso, limpie la sonda y guárdela en su Store it in the probe-protecting sleeve at all time.