Page 4
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Allgemeines ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ������������������������������������������������������������ 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ����������������������������������������������������������������������������� 5 Zeichenerklärung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Sicherheit ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Hinweiserklärung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Wichtige Sicherheitshinweise �������������������������������������������������������������������������������������� 7 Vor dem ersten Gebrauch ����������������������������������������������������������������������������������������� 12 Gerät und Lieferumfang prüfen ��������������������������������������������������������������������������������� 12 Bedienung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 5
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem professionellen Haartrockner (im Folgenden „Gerät“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheit”, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann es zu schweren Verletzungen und / oder zu Schäden am Gerät kommen.
Page 6
Allgemeines Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in Badezimmer-Zonen 0, 1 und 2 geeignet. Zone 0 ist das Innere der Badewanne oder des Duschbeckens (Abb. C). Äußere Zone Äußere Äußere Zone Zone Zone 2 Zone 2 Zone 1 Zone 1 60 cm 60 cm 2,25 m...
Page 7
Sicherheit Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitäts erklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschafts vorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. BOOST Turbotaste Kaltluft-Taste Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung verwendet.
Page 8
Sicherheit Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise Menschen mit Behinderungen oder ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...
Page 9
Sicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist. • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
Page 10
Sicherheit • Halten Sie das Gerät sowie die Anschlussleitung und den Netzstecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten, Haarsprays, Gasen, offenem Feuer, heißen Flächen und Teilen sowie hohen Temperaturen fern. • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie auf feuchtem Boden stehen.
Page 11
Sicherheit • Lagern Sie das Gerät nur so, dass es nicht in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. • Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. •...
Page 12
Sicherheit • Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie das Gerät nicht direkt vor eine Wand oder andere Gegenstände halten. • Decken Sie das abnehmbare Lufteinlassgitter während des Betriebes nicht ab. Reinigen Sie es von Zeit zu Zeit, um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden. •...
Page 13
Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Gerät und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen der Verpackung sehr vorsichtig vor. 1�...
Page 14
Bedienung Gerät einschalten Schalten Sie vor der ersten Verwendung das Gerät auf die höchste Heizstufe. Lassen Sie es für einige Minuten laufen, ohne sich damit die Haare zu trocknen. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, z. B. durch Öffnen eines Fensters. 1�...
Page 15
Bedienung Für das schnelle Trocknen der Haare ist es empfehlenswert, das Gerät zuerst einige Minuten auf hoher Heizstufe zu benutzen. Stellen Sie dazu den Heizstufenschalter auf Stellung . Danach schalten Sie auf die niedrigere Stufe herunter und formen die gewünschte Frisur. Richten Sie den Luftstrom auf das Haar, nicht auf die Kopfhaut.
Page 16
Überhitzungsschutz Überhitzungsschutz Bei eingeschränktem Lufteintritt wird die eingestellte Heizstufe durch den eingebauten Überhitzungsschutz abgeschaltet. Der Luftstrom wird nicht abgeschaltet, um Stauwärme im Gerät zu vermeiden. Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor: 1. Stellen Sie den Gebläsestufenschalter auf Position 0. 2.
Page 17
Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen des Geräts führen. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1�...
Page 18
Entsorgungshinweise Entsorgungshinweise Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Gerät entsorgen Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Damit die menschliche Gesundheit und die Umwelt aufgrund unkontrollierter Müllentsorgung keinen Schaden nehmen, recyceln Sie das Produkt auf verantwortliche Weise, sodass eine nachhaltige Wiederverwendung stofflicher Ressourcen...
Page 19
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Page 20
Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage BOOST...
Page 21
Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage Grille d’entrée de l’air amovible (Touche air froid) Anneau de suspension Embout peigne Cordon d'alimentation avec fiche Embout concentrateur secteur Sélecteur de niveau de ventilation Diffuseur de volume Sélecteur de niveau de température Orifice de sortie de l’air BOOST (Touche turbo)
Page 22
Table des matiires Table des matières Contenu de l’emballage �������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Généralités ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 Lire et conserver le mode d’emploi ��������������������������������������������������������������������������� 23 Utilisation conforme aux dispositions ������������������������������������������������������������������������ 23 Légende des symboles ����������������������������������������������������������������������������������������������� 24 Sécurité �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 Explication des avertissements ���������������������������������������������������������������������������������� 25 Consignes de sécurité...
Page 23
Généralités Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Ce mode d’emploi fait partie de ce siche-cheveux (dénommé ci-apris « appareil »). Il contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à son utilisation. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier le chapitre «...
Page 24
Généralités Ce produit ne convient pas pour une utilisation dans les zones de salles de bain 0, 1 et 2. La zone 0 est l’intérieur de la baignoire ou du receveur de douche (fig. C). Zone extérieure Zone Zone extérieure extérieure Zone 2 Zone 2...
Page 25
Sécurité Utilisez l'appareil uniquement dans des espaces intérieurs secs. Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les appareils portant ce symbole sont conformes à toutes les législations communautaires applicables dans l’Espace économique européen. BOOST Touche turbo Touche air froid Sécurité...
Page 26
Sécurité Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (comme des personnes en situation de handicap ou des personnes âgées ayant des capacités physiques ou mentales réduites) ou présentant un manque d’expérience et de connaissances (comme des enfants plus âgés).
Page 27
Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Lorsque vous utilisez le siche-cheveux dans une salle de bains, il faut débrancher la prise apris utilisation, la proximité de l’eau constituant un risque, même si le siche-cheveux est éteint. • Apris utilisation, débranchez toujours la fiche secteur. Ne pas utiliser cet appareil à...
Page 28
Sécurité • Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service apris-vente ou soit par un personnel qualifié afin d’éviter tout danger� • Tenez l’appareil ainsi que le cordon d’alimentation et la fiche secteur loin de l’eau et autres liquides, spray capillaires, gaz, flamme nue, surfaces et piices chaudes ainsi que de températures élevées�...
Page 29
Sécurité • Pour les réparations, seules des piices correspondant aux données techniques d’origine de l’appareil doivent être utilisées. Cet appareil renferme des piices électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre les sources de danger. • Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux intérieurs. Ne l’utilisez jamais dans des locaux humides ou sous la pluie.
Page 30
Sécurité • Apris utilisation, l’appareil reste encore chaud longtemps. Laissez l’appareil et l’embout/le diffuseur de volume refroidir suffisamment avant de les nettoyer ou de les ranger. • Ne pulvérisez pas de spray lorsque l’appareil est allumé. Il existe un risque d’incendie. •...
Page 31
Avant la premiire utilisation Avant la première utilisation Vérifier l’appareil et le contenu de l’emballage REMARQUE ! Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil risque d’être endommagé. Soyez tris prudent lors de l’ouverture de l’emballage�...
Page 32
Fonctionnement Mise en marche de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil, allumez-le sur le niveau de température le plus élevé. Laissez-le fonctionner pendant quelques minutes sans sécher les cheveux. Veillez à une ventilation suffisante, p. ex. en ouvrant une fenêtre. 1� Assurez-vous que l’appareil soit éteint. Branchez la fiche secteur sur une prise de courant installée de maniire adaptée.
Page 33
Fonctionnement Pour un séchage rapide des cheveux, il est recommandé de commencer par utiliser l’appareil quelques minutes sur le niveau de température élevé. Placez pour cela le sélecteur de niveau de température en position . Baissez ensuite sur le niveau le plus bas et réalisez le brushing souhaité. Dirigez le débit d’air vers les cheveux, pas vers le cuir chevelu.
Page 34
Protection anti-surchauffe Protection anti-surchauffe Lorsque l’entrée d’air est restreinte, le niveau de température réglé est désactivé par la protection anti-surchauffe intégrée. Le débit d’air n’est pas coupé afin d’éviter toute accumulation de chaleur dans l’appareil. Procédez dans ce cas comme suit : 1.
Page 35
Rangement • Laissez l’appareil et l’embout/le diffuseur de volume refroidir entiirement avant chaque nettoyage. REMARQUE ! Risque de détérioration ! Une utilisation inappropriée de l’appareil peut causer une détérioration. • N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses aux poils métalliques ou en nylon, et aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique comme un couteau, une raclette rigide et autre.
Page 36
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration UE de conformité peut être demandée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (mentionnée à la fin de ce mode d'emploi). Consignes de recyclage Recyclage de l’emballage Recyclez les emballages en triant les matériaux. Déposez papier et carton dans les bacs de tri sélectif pour vieux papiers et les films dans ceux destinés aux matériaux recyclables.
Page 37
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Page 39
Fornitura Fornitura Griglia di ingresso dell’aria rimovibile (Tasto aria fredda) Anello di sospensione Ugello a pettine Cavo di alimentazione e spina Ugello styling Selettore del livello della ventola Diffusore volume Selettore del livello di calore Apertura di uscita dell’aria BOOST (tasto turbo)
Page 40
Indice Indice Fornitura ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 38 Informazioni generali ������������������������������������������������������������������������������������������������ 41 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ��������������������������������������������������������������� 41 Utilizzo previsto ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 Legenda dei simboli utilizzati ������������������������������������������������������������������������������������� 42 Sicurezza ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 43 Spiegazione delle avvertenze ������������������������������������������������������������������������������������� 43 Avvertenze di sicurezza importanti ���������������������������������������������������������������������������� 43 Prima del primo utilizzo ��������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 41
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso fanno parte dell’asciugacapelli professionale (di seguito denominata “apparecchio”). Esse contengono importanti informazioni per la messa in funzione e l’utilizzo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare il capitolo “Sicurezza”, prima di utilizzare l’apparecchio.
Page 42
Informazioni generali Questo prodotto non è adatto a essere utilizzato nelle zone del bagno 0, 1 e 2. La zona 0 corrisponde alla parte interna di una vasca da bagno o di una doccia (fig. C). Zone esterne Zone Zone esterne esterne Zona 2...
Page 43
Sicurezza Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni e asciutti. Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo “Dichiarazione di conformità”): Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo soddisfano tutte le normative comunitarie applicabili dello Spazio economico europeo. BOOST Tasto turbo Tasto aria fredda Sicurezza Spiegazione delle avvertenze I seguenti simboli e avvertenze sono utilizzati in queste istruzioni per l’uso,...
Page 44
Sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e/o di conoscenza, purché siano sorvegliati o istruiti all’uso del prodotto in sicurezza e ne comprendano i pericoli connessi.
Page 45
Sicurezza • Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente correttamente installata. • Collegare l’apparecchio solo a una presa facilmente accessibile, in modo da poterlo scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica in caso di malfunzionamento. • Non mettere in funzione l’apparecchio se è visibilmente danneggiato o se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi.
Page 46
Sicurezza • Non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi. • Non aprire l’alloggiamento, ma affidare la riparazione a specialisti per evitare rischi. Per farlo, rivolgersi a un’officina specializzata. • Non aprire l’alloggiamento dell’apparecchio. Non inserire oggetti estranei all’interno dell’apparecchio.
Page 47
Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ustioni e di incendio! Durante l’uso, l’apparecchio, gli ugelli e il diffusore volume diventano molto caldi. • Durante il funzionamento tenere l’apparecchio sempre dall’impugnatura� • Mantenere una distanza sufficiente da tutti gli oggetti facilmente infiammabili, ad esempio tende o tendaggi. •...
Page 48
Prima del primo utilizzo NOTA! Pericolo di danni! L’uso improprio dell’apparecchio può arrecare danni all’apparecchio. • Interrompere l’uso dell’apparecchio se alcune sue parti sono incrinate, spaccate, deformate o altrimenti danneggiate. • Non apportare alcuna modifica all’apparecchio. • Sostituire le parti danneggiate esclusivamente con parti di ricambio originali.
Page 49
Funzionamento • Il diffusore volume (detto anche “doccia d’aria”) consente di asciugare i capelli [10] in modo particolarmente delicato, ad esempio in caso di capelli permanentati. L’uso del diffusore volume è consigliato anche per le cosiddette permanenti [10] “asciugate all’aria”, poiché qui si ottiene quasi l’effetto dell’asciugatura all’aria. •...
Page 50
Funzionamento Per un’asciugatura rapida dei capelli, si consiglia di utilizzare prima l’apparecchio al livello di riscaldamento alto per alcuni minuti. A tal fine, portare il selettore del livello di calore in posizione � Quindi passare al livello più basso e modellare l’acconciatura desiderata. Dirigere il flusso d’aria verso i capelli, non verso il cuoio capelluto.
Page 51
Protezione da surriscaldamento Protezione da surriscaldamento Se l’ingresso dell’aria è limitato, il livello di calore impostato viene disattivato dalla protezione integrata contro il surriscaldamento. Il flusso d’aria non viene interrotto per evitare l’accumulo di calore nell’apparecchio. In questo caso, procedere come segue: 1.
Page 52
Conservazione NOTA! Pericolo di danni! L’uso improprio dell’apparecchio può arrecare danni all’apparecchio. • Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole metalliche o di nylon o oggetti per la pulizia appuntiti o metallici come coltelli, spatole dure e simili. Questi possono danneggiare le superfici. 1�...
Page 53
Dati tecnici Dati tecnici Modello: HD22_03793 Tensione nominale: 220–240 V~ Frequenza nominale: 50–60 Hz Potenza assorbita: 2000–2400 W Classe di protezione: / II Codice articolo: 825265 Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all’indirizzo indicato sulla scheda di garanzia (alla fine di queste istruzioni). Istruzioni per lo smaltimento Smaltimento della confezione Smaltire la confezione in base al tipo di materiale.
Page 54
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplicegrazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Page 55
Hergestellt in China / Fabriqué en Chine / Fabbricato in Cina Vertrieben durch: / Commercialisé par : / Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH HOFER STRASSE 5 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 825265 Bitte wenden Sie sich an lhre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à...